0 0
 

Recently added item(s)

Aucun produit

Free shipping! Expédition
0,00 € Total

Commander

Produit ajouté au panier avec succès

Quantity
Total

There are 0 items in your cart. There is 1 item in your cart.

Total products (tax incl.)
Total shipping (tax excl.) Free shipping!
Total (tax incl.)
Continue shopping Proceed to checkout

Artistas

Le Roman en langue d’oc - Émergence et expansion 1840-1930 - Jean-Yves Casanova

L-9782957062928

New

This product is no longer in stock

40,00 €

Le Roman en langue d’oc - Émergence et expansion 1840-1930 - Jean-Yves Casanova. La présente étude met en perspective différents romans en langue d’oc, de La Roubinsouno prouvençalo à La Bèstio dóu Vacarés de Joseph d’Arbaud, tentative exemplaire de constitution d’une langue romanesque remarquable. Un corpus d’une cinquantaine de romans: connus, peu étudiés ou inconnus. Aqua Aura.

More details

STATIC BLOCK

Data sheet

TypeBroché
Année2024
LengaFrancés + Occitan
Pages1100
Format16 x 21 cm
DistributeurAqua Aura
ISBN978-2-957062-92-8

More info

Le Roman en langue d’oc - Émergence et expansion 1840-1930 - Jean-Yves Casanova


Malgré des tentatives anciennes et récentes, notamment celles de Marcel Carrières, Charles Camproux, Philippe Gardy et Emmanuel Desiles, l’histoire des premiers romans écrits en langue d’oc, du moins en prose, n’a pas été vraiment analysée dans sa globalité, son étendue géographique et sa chronologie.

Ce présent volume tente de remédier à ce manque en mettant en perspective les différents romans en langue d’oc parus de 1840 à 1930. La première date correspond à l’apparition du genre en ce XIXe siècle, textes imprimés en volume, en diverses livraisons, sous forme de roman-feuilleton, ou même restés manuscrits ; cette date d’ouverture se réfère à celui de Garcin, La Roubinsouno prouvençalo, premier opus du genre. La date limite est celle des années qui suivirent la parution de La Bèstio dóu Vacarés de Joseph d’Arbaud, tentative exemplaire de constitution d’une langue romanesque remarquable. La présente étude comporte un corpus de plus d’une cinquantaine de romans, certains connus, d’autres peu étudiés, d’autres encore inconnus, restés manuscrits ou publiés dans des périodiques peu accessibles, comme Estève de Valèri Bernard ou les romans toulousains parus dans Lé Gril.

Ce travail se concentre donc sur cette mise en perspective chronologique, tout en donnant de ces romans un large aperçu analytique et sociologique afin qu’ils puissent être replacés dans un mouvement plus large. Enfin, ce travail pose une série de questions sur la définition du genre, sa socialisation, sa permanence ou son absence dans l’histoire de la littérature d’oc, le lectorat qui y est afférent, puis tente une comparaison avec des situations semblables, celles de l’émergence des romans catalans, corses et bretons.

Illustration de couverture: Vivent Astruc, manuscrit de Joseph Bourrilly (photographie et collection personnelle de P. Fabre).

Éditions Aqua Aura.


L'auteur:

Jean-Yves Casanova, écrivain et professeur honoraire des universités, a publié des ouvrages sur les littératures d'oc et française. Ses recherches concernent essentiellement les XIXe et XXe siècles, notamment l’œuvre de Frédéric Mistral à laquelle il a consacré deux volumes et de nombreux articles. Il est également l’auteur d’études sur Apollinaire, Stendhal, Proust et Céline.


Table des matières:

Avant-Propos

Introduction

    Le roman : un genre dans tous ses états
    Roman et temps
    Socialisation du genre

I : Espace et temps du roman

1 : Naissance du roman

    Définition d’un corpus
    Sociolittérature occitane
    Le miroir catalan
    Typologie émergente : Corse et Bretagne

2 : Lueurs dans l’absence

    Vers, proses médiévales et romans
    Décadence, trait d’union ?
    Un « météore » inespéré : Jean l’an prés de l’abbé Fabre

3 : Un miroir piqueté

    L’autre langue
    Quel choix pour quelle langue ?
    Romanciers d’oc en français
    Images du Méridional et roman
    Trois destinées exceptionnelles : Le Roy, Cladel et Lombard

 

II : L’Émergence provençale et bordelaise

1 : L’Exception Garcin

    Une Ambiguité fondamentale
    L’Ailleurs des robinsonnades
    Réécriture et fantasme provençal

2 : Nouvé Granè, par qui tout arrive

    Gelu et Marseille
    Genèse d’un roman
    Misère du progrès et progrès de la misère

3 : Le foisonnement urbain : Aix, Marseille et Bordeaux

    Guitton-Talamel, du Reinard à Pèire de Prouvènço
    Bouillon-Landais et les trois mascos
    Pierre Mazière et le destin contrarié de Fino
    Louei Barri ou les déboires du Fada
    Alexis Pigalio : entre memori et roman
    Jules Gelin et Lou Maset de la pignudo
    Théodore Blanc : un romancier dans la tourmente

4 : Valèri Bernard : Homo homini lupus

    Une vie entre la plume et le pinceau
    Estève : les tourments de la création artistique
    Angèlo Dàvi et l’expression du désir
    Bagatóuni: Niflo et l’anarchisme du don de soi
    Lei Bóumian : poursuite d’un rêve insensé ?
    Qui aime bien, châtie bien : Jouglar felibre

5 : Louis Funel

    Un écrivain « intransijant »
    Une Idéalisation rurale : Li Masajan
    Bàgnus: science, ésotérisme et histoire
    Haro sur le Félibrige : Jan Cougourdan
    Naïs, roman inachevé ?
    Mei XXVIII jour : un réserviste sur les crêtes
    Minervo, un roman niçois

 

 

6 : Le « retard » rhodanien :

–    Villeneuve-Esclapon : un Roumiéu inachevé

–    Jean Monné : un félibre exemplaire

–    Maurìci Raimbault : Agueto dans la modernité

–    Charles Boy : un félibre dans « un païs de nèblo e de tubèio »

–    Henri Giraud : images d’un amour contrarié

–    Félix Gras et l’épopée des Rouge

–    Pierre Devoluy : Lis Ausard, un roman « au Désert »

–    Noël Blache : une bataille parodique

–    Pierre Pansier et la réécriture de Tartarin

–   Marius Jouveau : Arles sous la Révolution

III : L’Expansion occitane

1 : Le Languedoc, ailleurs impossible ?

    Achille Mir : Messo ou Lutrin, roman et représentation de la langue
    Arthur Caussou : une restitution de l’Histoire occitane
    Charles Pélissier : à la recherche des temps passés
    Jan Castagno : le roman des Cévennes

2 : Toulouse et Lé Gril :

    La Poulido del poun de Pièrril de la Kakè: une prédiction tragique
    Guilhaoumet : des Abanturos toulousaines et gasconnes
    Pamèlo : des Désaïcis toulousains

3 : L’Avancée « béarnaise et gasconne » :

    -V. Lalanne : une vengeance singulière
    Henri Pellisson et la défense de la tasque
    Yan de Hustach : de l’idylle béarnaise aux tranchées de Verdun
    Yulien de Caseboune et l’exaltation des vertus du terroir
    Édouard Moulia et les horreurs de la guerre
    Honoré Dambielle : un attachement pathologique au terroir
    Célestin Laffargue : les déboires de Poulét

4 : Ailleurs du temps et de l’espace :

    Benezet Vidal : un romancier sous-estimé
    Enric Mouly : un cant éminemment rouergat
    Paul Eyssavel : un roman du désir impérieux

 

IV : Deux artistes de la langue

    : Joseph Bourrilly
    Entre Provence et Maroc
    La Rèino Sabo: «  i’a mai eici que lou rouman »…
    Vivènt Astru
    Une écriture artiste ?
    : Joseph d’Arbaud
    Vers La Bèstio…
    Genèse d’une écriture
    Publication, réception et structure du roman
    À l’errour
    Un Autre-Soi dans lou Grand Abime
    Transcendance de la langue

 

Conclusion

Bibliographie

Index

Reviews

Aucun commentaire n'a été publié pour le moment.

Write a review

Le Roman en langue d’oc - Émergence et expansion 1840-1930 - Jean-Yves Casanova

Le Roman en langue d’oc - Émergence et expansion 1840-1930 - Jean-Yves Casanova

Le Roman en langue d’oc - Émergence et expansion 1840-1930 - Jean-Yves Casanova. La présente étude met en perspective différents romans en langue d’oc, de La Roubinsouno prouvençalo à La Bèstio dóu Vacarés de Joseph d’Arbaud, tentative exemplaire de constitution d’une langue romanesque remarquable. Un corpus d’une cinquantaine de romans: connus, peu étudiés ou inconnus. Aqua Aura.

Write a review

Les clients qui ont acheté ce produit ont également acheté...