48 781,31 € 0
 

Recently added item(s)

Li conte entre Ventour e Barounio - Jean-Louis Ramel
L’ombre de la Croix - Jean-Louis Marteil - Et Dieu reconnaîtra les siens (troisième époque : 1218-1242)
De lòng dau Ròse - Le long du Rhône - Danièla Julien
Pays de Cocagne - País de Cocanha - Jacques Fijalkow
Diccionari eraudic illustrat occitan-francés - Alban Bertero
Lo libre del campèstre – Le livre de la nature - Antonin Perbosc
Li Roges dau Miegjorn - Tòme I èr: la Revolucion - Fèlis GRAS
Les Mées - Les groupes de travailleurs étrangers lors de la 2ème Guerre mondiale - Henri Joannet
Promesses de fleurs pour randonneurs en Ubaye - Christine de Colombel, Laurence Foucaut, Jean-Philippe Grillet, Roger Le Fers
La segoundo vido de Mirèio - Pèire Pessemesse
Lo Libre de Jòrdi - Georges Justin Maury
E siguèsse una nafra... la lutz - Romièg Jumèu
Dins li piado d'un pacan... - Bernat Giély
Practicar la lenga, Tome 1, Dorsièr de l'escolan - Lenga Viva, version provençala
Cançons del meu vilatge - CORDAE La Talvera (Libre + CD)
Lou Medalhoun - Raccontes francoprovensal - Marco Rey
Margalida La hilha deu praube - Jan Gastellú-Sabalòt - ATS 64
Fabulous stories - Jacme Gaudas
Etnismo - Verso un nazionalismo umanista - François FONTAN
Les Chansons - Premier Tome des Îles d'Or - Frédéric MISTRAL (Alain Viau)
El Canigó, illa efímera de Provença - Alain Origné
Les cants del solelh - August Forés
La Sarramauca - Miquèl Decòr
Lo beveire de tinta - Eric Sanvoisin / Martin Matje
Lo Jòc dels mestièrs (jòc de cartas)
E víver - Fabienne Vayrette Péchali
Cuèr negre - Institut d'Estudis Occitans
Ieu, Joan Pigassa, obrièr del Canal - Miquèla Teisseire, Alan ROCH
L’ospitau - Pèire dau Mazèu
La standardisation pluricentrique de l’occitan - Nouvel enjeu sociolinguistique, développement du lexique et de la morphologie
Le Vrai Visage du Catharisme - Anne Brenon
Lo Cartulari d’Auloron - Joan Eygun
Ercules l'iniciat - Anne-Pierre Darrées
Les noms de la pierre et du relief en Vaucluse - Toponymie et oronymie - Gilles Fossat
Lo Darrièr jarraç - Franc Bronzat
Lis Óulivado – Les Olivades – Texte Provençal-Français - Frédéric Mistral
Escura, la nueit - Joan Loís Lavit
Carta postala - Lo solelh me fa cantar e Paris me fa cagar !
Lou pichot tresor (dictionnaire provençal-français) - Xavier de Fourvières
La Tanta Julia e l'escrivassièr - Mario Vargas Llosa - Traduccion de Joaquim Blasco
La Romèca occitanofòba - Josiana Ubaud
Bon voyage, petit train ! Bon viatge, pichon tren ! Sylvie Ferrero
Le moyen occitan cantalien - Jean Vezole
Las Papilhòtas Tòme 1èr : Los Poèmas - Jacques Boé dit Jasmin
Made in "France" - Ives Roqueta - ATS 66
Pouèmo 4 - Mas-Felipe Delavouët
Fêtes en Provence - Alpes du sud et Côte d'Azur - Serge Panarotto
Lo Manètge de Pichòt Pèire - Michel Piquemal, Merlin

Aucun produit

37,85 € Expédition
819,16 € Total

Commander

Produit ajouté au panier avec succès

Quantity
Total

There are 48 items in your cart. There is 1 item in your cart.

Total products (tax incl.) 737,34 €
Total shipping (tax excl.) 37,85 €
Total (tax incl.) 819,16 €
Continue shopping Proceed to checkout

Artistas

Pouèmo 4 - Mas-Felipe Delavouët

L-9782900255061

New

1 Item

Dins l'estòc

16,00 €

Pouèmo IV - Mas-Felipe Delavouët. Inferto à la Rèino di mar (Offrande à la Reine des mers) ; Ouresoun de l’Ome de vèire (Oraison de l’Homme de verre) ; Dicho de l’Aubre entre fueio e racino (Dire de l’Arbre entre feuilles et racines). Poèmes provençaux avec traduction française. C.R.E.M. - A l'asard Bautezar !

More details

STATIC BLOCK

Data sheet

TypeBroché
Année1983
LengaFrancés + Occitan Provençau
Pages200
Format14 x 22.5 cm
DistributeurA l'asard Bautezar !
LabelC.R.E.M.
ISBN2-900255-06-1

More info

Pouèmo 4 - Mas-Felipe Delavouët

Poèmes provençaux avec traduction française.


Inferto à la Rèino di mar (Offrande à la Reine des mers) ; Ouresoun de l’Ome de vèire (Oraison de l’Homme de verre) ; Dicho de l’Aubre entre fueio e racino (Dire de l’Arbre entre feuilles et racines).


Centre de recherches et d'études méridionales (CREM), Saint-Rémy-de-Provence, 1983.
Distribucion: A l'asard Bautezar !


(Ce livre est « non massicoté »: ses feuilles ne sont pas coupés, nécessitant l’utilisation d’un coupe-papier pour pouvoir lire l'ouvrage).


L'autor:

Né le 22 février 1920 à Marseille, Max-Philippe Delavouët a passé toute sa vie au mas familial du Bayle-Vert, à Grans, en lisière de Crau, jusqu’à sa mort, en 1990. C’est là qu’il composa Pouèmo, somme poétique écrite en provençal avec traduction française publiée en cinq volumes, de 1971 à 1991.


Article de presma:

En refusant à la fois l'intellectualisme désincarné et la formulation brute des sentiments, Max-Philippe Delavouë s'apparente esthétiquement à ceux des poètes modernes qui privilégient une fraîcheur élaborée, à Supervielle, à René-Guy Cadou, au Saint-John Perse d'Eloges. " Le plus grand et le plus ordinaire défaut des poètes est de ne savoir pas conserver le génie de leur langue ", écrivait Vauvenargues. On ne saurait faire ce grief à Max-Philippe Delavouët, bien au contraire. Classique, c'est-à-dire, ici, à la fois populaire et littéraire, son provençal reflète une richesse réelle, qui est celle d'un pays.
Avec leurs cinq mille vers, répartis suivant l'empreinte régulière d'une strophe originale, animés d'un souffle puissant, les Pouèmo de Max-Philippe Delavouët sont, en ce siècle, l'œuvre majeure de la littérature provençale.

Article de Claude Mauron, publié le 8 février 1973 dans Le Monde.

Reviews

Aucun commentaire n'a été publié pour le moment.

Write a review

Pouèmo 4 - Mas-Felipe Delavouët

Pouèmo 4 - Mas-Felipe Delavouët

Pouèmo IV - Mas-Felipe Delavouët. Inferto à la Rèino di mar (Offrande à la Reine des mers) ; Ouresoun de l’Ome de vèire (Oraison de l’Homme de verre) ; Dicho de l’Aubre entre fueio e racino (Dire de l’Arbre entre feuilles et racines). Poèmes provençaux avec traduction française. C.R.E.M. - A l'asard Bautezar !

Write a review

Les clients qui ont acheté ce produit ont également acheté...