0 0
 

Recently added item(s)

Aucun produit

Free shipping! Expédition
0,00 € Total

Commander

Produit ajouté au panier avec succès

Quantity
Total

There are 0 items in your cart. There is 1 item in your cart.

Total products (tax incl.)
Total shipping (tax excl.) Free shipping!
Total (tax incl.)
Continue shopping Proceed to checkout

Artistas

Pouèmo 5 - Mas-Felipe Delavouët

L-9782900420258

New

2 Items

Dins l'estòc

16,00 €

Pouèmo V - Mas-Felipe Delavouët. Cant de la tèsto pleno d’abiho (Chant de la tête pleine d’abeilles). Poèmes provençaux avec traduction française. C.R.E.M. - A l'asard Bautezar !

More details

STATIC BLOCK

Data sheet

TypeBroché
Année1991
LengaFrancés + Occitan Provençau
Pages188
Format14 x 22.5 cm
DistributeurA l'asard Bautezar !
LabelC.R.E.M.
ISBN2-904202-5-8

More info

Pouèmo 5 - Mas-Felipe Delavouët

Poèmes provençaux avec traduction française.

Pouèmo V : Cant de la tèsto pleno d’abiho


Centre de recherches et d'études méridionales (CREM), Saint-Rémy-de-Provence, 1991.
Distribution: A l'asard Bautezar !


(Ce livre est « non massicoté »: ses feuilles ne sont pas coupés, nécessitant l’utilisation d’un coupe-papier pour pouvoir lire l'ouvrage).


L'autor:

Né le 22 février 1920 à Marseille, Max-Philippe Delavouët a passé toute sa vie au mas familial du Bayle-Vert, à Grans, en lisière de Crau, jusqu’à sa mort, en 1990. C’est là qu’il composa Pouèmo, somme poétique écrite en provençal avec traduction française publiée en cinq volumes, de 1971 à 1991.



Estraches: chant VII

 

Eu, de l’estounamen sènt sis iue se gounfla

que tant de maubre à bóudre e de test de téulisso,

tant de coulouno routo e de pourtegue ascla

ié vènon remembra lis oustau long di liço

e, dins li tros d’un quiéu-de-four,

la baselico en glòri à la crous dóu cafour.

 

Cant de la tèsto pleno d’abiho, Pouèmo V, p. 102.

 

 

« Perqué — se pènson — sian aqui tóuti rejoun

coume au claus de sa jasso un rai de moutounaio

o coume dins sa tourre un nivo de pijoun ?

Au mai prefound dóu cor quet rampèu de sounaio

o quet istint bèn mai qu’anti

dins li mémi rampar nous amoulouno-ti ? »

 

Belèu n’es rèn, proumié, que, di roco espilant,

l’aigo sènso sournun d’uno font miraclanto :

e la chourmo póussouso e lasso d’ana plan,

un jour, à bout d’alen, pèr s’abéura s’aplanto.

Se dison pièi, li vouiajour,

que poudrien viéure à ras d’aquelo aigo, toujour.

 

Cant de la tèsto pleno d’abiho, Pouèmo V, p. 104.

 

 

Mounte soun li bèu diéu dins lou maubre esculta

e lou pastre grava dins la lauso arcaïco ?

An toumba dins l’óublit sènso mai resista

e li pèis couëjant subre sa mousaïco

se soun nega, pres au fielat,

dins un grand oucean pèr la niue coumoula.


Cant de la tèsto pleno d’abiho, Pouèmo V, p. 106.

 

Reviews

Aucun commentaire n'a été publié pour le moment.

Write a review

Pouèmo 5 - Mas-Felipe Delavouët

Pouèmo 5 - Mas-Felipe Delavouët

Pouèmo V - Mas-Felipe Delavouët. Cant de la tèsto pleno d’abiho (Chant de la tête pleine d’abeilles). Poèmes provençaux avec traduction française. C.R.E.M. - A l'asard Bautezar !

Write a review

Les clients qui ont acheté ce produit ont également acheté...