0 0
 

Recently added item(s)

No products

Free shipping! Shipping
0,00 € Total

Check out

Product successfully added to your shopping cart

Quantity
Total

There are 0 items in your cart. There is 1 item in your cart.

Total products (tax incl.)
Total shipping (tax excl.) Free shipping!
Total (tax incl.)
Continue shopping Proceed to checkout

Authors/Artists

Nosautres - Evgueni Zamiatin (Traduction occitane de Joan Ros)

L-9782378630041

New

2 Items

Available

23,00 €

Nosautres - Traduction occitane de Joan Ros du roman d'Evgueni Zamiatin

More details

STATIC BLOCK

Data sheet

TypePaperback
Year2017
Languageoccitan
Pages240
Format15 x 21 cm
DistributorLetras d'Oc
LabelTraduccions de pròsa
ISBN978-2-37863-004-1

More info

Nosautres - Roman d'Evgueni Zamiatin - Translation in occitan language by Joan Ros
(We - original title : Мы )

Ouvrage précurseur de 1984 de George Orwell, Nosautres est un roman d'anticipation qui annonce les pouvoirs totalitaires. Une oeuvre fondatrice et peu connue qu'on peut maintenant découvrir en occitan.



Evgueni Zamaitin escriguèt Nosautres, roman d'anticipacion visionari e fondator, dins los primièrs tempses de l'Union Sovietica, d'annadas abans la parucion de 1984 d'Orwell. Sens jamai semblar un pamflet politic, Zamiatin i denóncia l'orror de las societats totalitàrias que seguiràn.

Presentat jos la forma de nòtas jornalièras d'un engenhaire, D-503, lo roman conta sas interrogacions, escartairat entre sos sentiments personals e la desumanizacion esglasianta e urosa mestrejada pel grand menaire de l'Estat Unic, lo Benfactor.

Seriá possible alara d'escapar al bonur impausat e obligatòri d'aqueles que dison obrar pel ben màger de l'umanitat ?


 
L'auteur original:
Evgueni Zamiatin est un écrivain russe (1884-1937). Ingénieur naval, il est inquiété pour ses opinions politiques par la pouvoir tsariste puis participe au foisonnement littéraire et culturel russe lors de la Révolution de 1917.
Après avoir écrit des nouvelles, il écrit son roman d'anticipation, Nous autres, dans les années 1920-1921. Il sera publié en langue anglaise quelques années plus tard, mais il sera interdit en URSS. Il s'exile en 1931 et meurt à Paris en 1937.
 


Le traducteur:
Joan Ros, né en 1950, a conduit une carrière d'ingénieur en France et à l'international. En contact avec la langue occitane en Haute-Loire dès son enfance, il a déjà publié deux recueils de nouvelles, Champeiradas et Ciutats (IEO) et des traductions (La bòria del bestial de George Orwell). Il a aussi publié une anthologie Huit siècles de littérature occitane en Auvergne et Velay (EMCC).
Il réside actuellement en Haute-Loire.

Reviews

No customer comments for the moment.

Write a review

Nosautres - Evgueni Zamiatin (Traduction occitane de Joan Ros)

Nosautres - Evgueni Zamiatin (Traduction occitane de Joan Ros)

Nosautres - Traduction occitane de Joan Ros du roman d'Evgueni Zamiatin

Write a review

Customers who bought this product also bought: