Recently added item(s)
Aucun produit
L-9782378630393
New
Sos reserva
14,00 €
Letras de mon molin - Alphonse Daudet - Andrieu Lagarda. Dins una lenga linda e agradiva, Andrieu Lagarda nos balha una polida traduccion de Les lettres de mon moulin d’Alphonse Daudet, òbra classica de la literatura francesa. Un gaug de lectura vertadièr, que se cal pas refusar. Amb un lexic occitan-francés. Letras d'òc.
Type | Broché |
Année | 2021 |
Lenga | occitan (lengadocian) |
Pages | 128 |
Format | 15 x 21 cm |
Distributeur | Letras d'òc |
Label | Camins |
ISBN | 978-2-37863-039-3 |
Bonus | Lexic occitan-francés |
Letras de mon molin - Alphonse Daudet - Traduccion occitana d'Andrieu Lagarda
Dins una lenga linda e agradiva, Andrieu Lagarda nos balha una polida traduccion de Les lettres de mon moulin d’Alphonse Daudet, òbra classica de la literatura francesa.
Quin plaser de descobrir, o tornar descobrir la Cabra de Monsen Seguin, lo Curat de Cucunhan, l’Elixir del Reverend Paire Gauchèr, lo Sost-Prefèct al campèstre, lo Secrèt de mèstre Cornilha e plan d’autres. Tristes o gais, malencònis o satirics, aqueles pichons caps d’òbra son plen de malícia, de poësia e d'emocion.
Tot legissent los contes e novèlas de Daudet, caminaretz dins una Provença un bocin somiada, mas tant embelinaira e misteriosa… Aqueste enrasigament de las Lettres de mon moulin dins lo Miègjorn provençal se prestava plan a una revirada occitana. La d’Andrieu Lagarda, dins una lenga linda e aisida, rend agradivament l’encantament de l’original que sa pròsa rica e agradiva se legís amb grand plaser.
Traduccion de l’òbra d’A. Daudet per Andrieu Lagarda, illustracions de Sofia Vissière.
Amb un lexic occitan-francés a la fin del libre.
Edicions Letras d'òc.
Descubretz perèu aici lo libre audio "Contes de mon molin" legit per Maria-Odila Dumeaux.
L’autor:
Alphonse Daudet (1840-1897).
Lo traductor:
Nascut a Belestar (Arièja) en 1925, regent, puish professor d’espanhòu e conselhèr pedagogic d’occitan, fondator deu CREO, Andrieu Lagarda qu’a publicat mantuns libes de contes, d’etnografia, de lexicografia, de traduccions en occitan lengadocian shens comptar los sons libes dedicats a l’ensenhament de l’occitan.
Taula: 17 contes e novèlas
- Abans-tast
- Installacion ,
- Lo Secrèt de mèstre Cornilha,
- La Cabra de Monsen Seguin,
- Las Estelas,
- L'Arlatenca,
- La Muòla del Papa,
- Lo fare de las Sangunàrias,
- L'agonia de la "Sémillante",
- Lo Curat de Cucunhan,
- Baladas en pròsa :
La mòrt del Dalfin,
Lo Sost-Prefèct al campèstre,
- Lo poèta Mistral,
- Las tres messas bassas,
- Las doas aubèrjas,
- L’elixir del Reverend Paire Gauchèr.
- En Camarga.
Aucun commentaire n'a été publié pour le moment.
Letras de mon molin - Alphonse Daudet - Traduccion occitana d'Andrieu Lagarda
Download (368.35k)