Recently added item(s)
Aucun produit
Liames
L-9782859104757
New
2 Items
Dins l'estòc
13,00 €
Poèmas - Joan Bodon. La primièira edicion integrala bilingüa de l’òbra poetica de Bodon. Édicion bilingüa, revirada francesa per Rotland Pecoult. IEO Edicions.
Type | Broché |
Année | 2010 |
Lenga | Francés + Occitan Lengadocian |
Pages | 304 |
Format | 11 x 18 cm |
Distributeur | IEO edicions - IDECO |
Label | Òbras de Joan Bodon |
ISBN | 978-2-85910-475-7 |
Poèmas - Joan Bodon
Es la primièira edicion integrala bilingüa de l’òbra poetica de Bodon.
« Ce livre est un évènement, il met un point final à la publication des œuvres complètes de Jean Boudou. Il retrace un itinéraire de quarante ans d'écriture poétique, écriture à laquelle il était profondément attaché. Il faut dire que face à la prose, la poésie a toujours bénéficié d'une image prestigieuse. Faut-il voir en cela l'héritage de la tradition des « beaux textes » de l'école française et du rituel souvent quotidien de la « récitation » ? Je ne sais si on a vraiment mesuré le rôle de cet exercice dans l'apprentissage de la langue française en terre occitanes au début du XXe siècle. Je suis persuadé qu'il est essentiel car il y a dans la poésie un je ne sais quoi qui s'apparente au sacré et magnifie la parole. Le poète, dans l'absolu, n'est pas un écrivain comme les autres, il est cet alchimiste qui porte les mots jusqu'à leur incandescence et leur cristallisation... » Robert Marty.
Acampa las òbras seguentas :
I Sur la mar de las galèras (1975)
Res non val l'electrochòc
La Talvera (1968-1970)
II Autres poèmas (genèsi de l'òbra)
Primièrs poèmas (1939-1943)
Frescor de Viaur (1946)
La Cançon del país (1948)
Autres poèmas (1945-1975)
Edicion bilingua, la revirada en francés, d’una granda qualitat, es estada establida per l'escrivan e poeta Rotland Pecout.
Amb Notes du traducteur (Roland Pécout), Variantas dels poèmas e Assaber (Sèrgi Carles).
IEO Edicions, collection Òbras de Joan Bodon.
L'autor:
Joan BODON (Jean BOUDOU en francés) (Crespin, 11/12/1920 - Argeria, 24/02/1975), es un dels grands escrivans del mond modèrne. Marcat per l’imaginari del conte, tracta dins son òbra de tèmas universals o biblics per parlar de son intimitat amb la lenga occitana que vei demesir.
Extrach:
"Es sus la talvera qu’es la libertat
La mòrt que t’espèra garda la vertat.
Cal sègre l’orièira, lo cròs del valat,
Grana la misèria quand florís lo blat.
Es sus la talvera qu’es la libertat...
[...]"
Aucun commentaire n'a été publié pour le moment.