Recently added item(s)
No products
Terra blanca - Hombeline & Mohn. CD album of folksongs in...
Counsolo-te -Hombeline. CD of traditional songs from Provence...
La Pòrta de Seda - La porte de Soie - The silken door -...
Novèlas causidas - Luigi Pirandello, Miquèl Pedussaud. A...
Jan de la Fontaine barrula en Luberon - Jean de La Fontaine...
Occitanista - Massilia Sound System (Vinyl). The Marseilles...
Massilia - Massilia Sound System (Vinyl). With this album,...
Oaï e libertat - Massilia Sound System (Vinyl). Marseillais...
Links
Subcategories
Occitan book of A TOTS collection (IEO editions): A collection dedicated to the occitan prose of today, from the young writer to the talented novelist ...
Crime novels in occitan language
Flor Envèrsa Collection (IEO edicions)
Foreign works translated into Occitan by authors who love this language and who offer us to read prose, poetry known or not.
Books in Occitan, distributed by the editions IEO (IDECO).
Collection Òbras des éditions Reclams
Camargue - Book of Jean Giono with original photographs by Michel Hugues - Editions L'aucèu libre.
Camin dë mëmòřia - (+ CD) - Jan-Piè Aiperto. Français - Saorgien. Edicion bilingüa. IEO-06.
Camin de totas auras - Lo temps a passat : entre exilh e país retrobat e estrifat, Jaume LANDIÈR vei l’espelida de las joventas que meton lo camin jos los pès. A tots n°218 (IEO edicions).
Camins de guèrra - Version bilingue de l'ouvrage de Jules Cubaynes narrant son expérience et ses souvenirs de la Première Guerre Mondiale.
Camins de Paratge - Allegoria de nautas tèrras - Marcèla Geny. Chemins de Paratge: allégorie des Hautes Terres d'Oc. Ways of sharing: allegory of the Highlands of Oc. Along the way, throughout her pages, Marcèla's prose and poetry meet and cross paths to tell you the story of her country. Collection Votz de Trobar n°49, Tròba Vox.
Cançons e autas òbras bearnesas - Xavièr Navarròt. Edicion establida per Joan Eygun. Letras d'òc.
"Cansos, planhs e sirventes" par Gaston Puel Choix de poèmes en langue française et traduction en langue occitane par Jean-Marie Petit
Cant de la negritudo – Chants de la négritude - Leopold Sedar Senghor. L'Esparganeu. La Fleur du Rhône. L'ASTRADO.
Cantagrilh - Marie et Raymond Escholier. Version occitane d'André Lagarde. Illustrations de Jacques Fauché. Prix Fémina 1923. C.R.E.O. Tolosa.
Cantar dels trobadors: Art of the troubadours - Gerard Zuchetto, Troubadours Art Ensemble. Art dels trobadors, Art des troubadours, Kunst der Troubadours. Recueil quadrilingue de chansons de troubadours écrites entre 1071 et 1292, avec des explications sur leur origine et leur signification. Collection Votz de Trobar - Libre-CD 4, Tròba Vox.
Cantico pèr lou blad - Cantico de l’ome davans soun fiò - Max-Philippe Delavouët (Cantique pour le blé ; Cantique de l'homme devant son feu). Quatre cantico pèr l'age d'or de Mas Felipe Delavouët: Cantico dou boumian que fuguè torèro, Cantico de l'ome davans soun fio, Cantico pèr lou blad, Cantico pèr nosto amo roumano. CREM, Saint-Rémy-de-Provence - A...
Cap de Creus - Joan-Ives Casanòva. Version française de l'auteur. Jorn.
Carriera sotrana e autres racòntes - Recueil de textes écrits en niçois par Rogier GILLI pour parler de son pays de Rigaud, souvenirs d'enfance, portraits de femmes et d'hommes. Ces nouvelles ont alimentés "Ribon-Ribanha", et ont fait le bonheur des lecteurs habituels de la rubrique de l'IEO 06.
Cartografia d'un sòmi : sus lei piadas de Joan Bodon - Cartographie d'un songe : sur les pas de Jean Boudou - Daidièr MIR - Inspiré par les Contes del Drac, l'ouvrage de Didier Mir est un parcours plastique sur les traces du grand écrivain occitan. Seguiretz l’artista dins son percors creatiu, entre literatura occitana, monde poetic e fantasia. Bilingue...
Casaus perduts - Bernat Manciet. Un recueil de nouvelles en occitan gascon où pointent la douceur, l'ironie, mais aussi la gravité des gestes ainsi que les silences d'une humanité dépassée par la folle course du temps. Colleccion Òbras n°2, edicions Reclams.
Casuda al fons del Temps - Chute au fond du Temps - Franc Bardou. Collection Votz de Trobar n°, Tròba Vox.
Ces Provençaux qui ont fait l'Histoire - Charles Bottarelli. Portraits de cinquante Provençaux, connus ou non, qui se sont illustrés dans divers domaines et dont le parcours hors du commun a marqué l'histoire de leur région : M. Pagnol, le président A. Thiers, P. Cézanne, D. Piazza, H. Daumier ou A. Beau de Rochas, pour n'en citer que quelques-uns. Le...
Césaire Daugé - Annales de Littérature Occitane n°4 - Actes du colloque "Césaire Daugé" réuni à Aire-sur-l'Adour en novembre 1995. Centre d'étude de la littérature occitane (CÉLO).
Chamin de Copagòrja - Joan Ganhaire – Une nouvelle enquête du commissaire Darnaudguilhem, entre humour et suspense, dans cet été torride de la Haute Dordogne... Un roman policier en occitan, ATS 200 Crimis, IEO Edicions - Novelum.
Champeiradas - Joan Ros. Six contemporary short stories in which languages are first and foremost "the property of those who speak them". A human journey to the heart of Europe's cultural diversity. Collection A tots 169, IEO edicions.
Chansons pour un amour lointain. Adaptation of all occitans songs of troubadour Jaufre Rudel, by the poet Yves Leclair. Fédérop.
Chant de la vielle - Jean-Claude Dugros, Bernard Lesfargues. Prose et poésie occitanes en Bergeracois. Cette anthologie regroupe des textes en occitan de prose et de poésie du Bergeracois, avec leur traduction en français, depuis les troubadours en passant par la période du Félibrige et jusqu'à nos jours. Fédérop.
Charras e badinadas - Albèrt ARNAUD (bavardages et plaisanteries) Per parlar e rire en occitan. Un petit livre amusant pour les débutants en occitan : des histoires courtes et faciles à lire, des dialogues, pour se familiariser avec les tours habituels de la conversation en s'amusant. Editions IEO Lengadòc.
Chastinhas jos las cendres (Chestnuts under the ashes) - Book by Monica Sarrasin mixing the happiness of a child and the misfortunes of the war. Camins, Letras d’Òc.
Ciutats d'Òc - Recueil présentant l'évocation de différentes villes occitanes, choisies dans les œuvres de Michel Miniussi - Editing by Les Amis de Michel Miniussi.
Ciutats dins L'Azur - Jean-Frédéric Brun. Editions Reclams.
This book is a critical edition (with introduction, a French translation and notes), which has a total of 727 pages including 9 pages of images and maps. This is the revision of a doctoral thesis by David Fabié at the University of Toulouse-Le Mirail (France).
Clovis Hugues - Biougrafio per Tricìo Dupuy. Ce livre, fruit de vingt ans de recherche et de documents rassemblés, offre un visage singulier de l'enfant de Ménerbes. Edicioun Prouvènço d'aro.
Çò ditz la Pès-nuts - Joan Ganhaire (book with CD). Autour d'une vie d'homme, voici un récit où violence et souvenirs s'entremêlent d'une manière fascinante. Édition Novelum - IEO.
Ço qu'auren vist de Diéu - Enmanuèl Desiles. (What we will have seen of God). A mystical travelogue in Occitan Provençal. Bilingual provençal - french. Edicioun Prouvènço d’aro.
Colerà - Josèp Delteil. Revirada d'Ives Roqueta. Flor Envèrsa n° 3. I.E.O. edicions.
Coleras e retrachs - Tome II - Micheu et Danís CHAPDUELH. Recueil de chroniques et de portraits écrits entre 1996 et 2013 dans différentes revues occitanes. Collection Ensages, IEO edicions.
Colina - Jean Giono - Occitan version by Jacme Fijac. Publié d'abord dans la revue "Commerce", ce roman est vite devenu un succès. Il forme avec "Un de Beaumugnes" et "Regain" la trilogie de Pan. Aux Bastides blanches, situé à l'ombre de Lure, vivent une douzaine de personnes, rassemblées dans les quatre maisons situées autour de la fontaine du village....
Coma perdonam pas - Joan-Bernat e P. Vaselhas. Collection A Tots 4, IEO Edicions.
Coma un cadavre al riu getat - Jòrdi Peladan. Roman policièr en occitan: partirètz dins las Cevènas per descobrir qui tuèt un garda del parga nacional... A tots Crimis n°228 (IEO edicions).
Compendi derisòri dau desidèri - Compendium dérisoire du désir - Joan-Luc Sauvaigo. Editions Jorn.
Condes deus Monts e de las Arribèras - J. Boisgontier - R. Darrigrand - Pròsa gascona: Trenta nau contes amassats dens las montanhas e las vaths deu Bearn e de la Bigòrra. Collection A Tots 29, IEO edicions.
Conte dis Aupiho - Contes des Alpilles - Conte dis Aupiho, de Crau e de Camarga. Recueil de contes provençaux du folkloriste Charles Galtier, publiés pour la première fois en 1970. Éditions des Régionalismes.
Contes a rebord - Recueil de contes en occitan par Florian VERNET avec la traduction française de Jaumeta Caussade. IEO edicions.
Còntes dal dedins - Revirat da Peyre Anghilante. 16 Racònts clàssics de la literatura europea. Edicions Chambra d'Òc.
Contes de Gasconha segonda garba - Joan Francés Bladèr - ATS 22-23. IEO.
Contes de Gaulena - Ernèst Negre, a great specialist in toponymy, gives us stories in the language of his village: Saint-Julien-Gaulène (Tarn).
Contes de l'unic - Peire Bec - Pròsa gascona - Per Noste - A Tots 24, IEO edicions.
Contes de Provence et autres pays d'Oc – Còntes de Provença e autrei païs d'òc - Marquis de Sade. Notice biographique et traduction de Guy Mathieu.