Élément(s) ajouté(s) récemment
Aucun produit
Cirano - Rebecca Dautremer, Taï-Marc Le ThanhConté par...
La carta - Cécile Serres
L'arqueta del divenc Marqués - Joan-Claudi Sèrras - A tots...
Tant s'empòrta... la Tramontana - Anne Jouve, Florian Vernet...
País negat - Bernadeta Romieu - A tots (IEO edicions).
Viatges - Joan Ros - A tots (IEO edicions).
Lou Ficheiroun dòu Vacarés / Le Trident du Vaccarès - Sèrgi...
Autocollant « Mèfi ! Pichon se Passeja » (Bébé à bord /...
Mount-Eiglun - Bernat Giély. Rouman. Edicioun Prouvènço d'aro.
Le jour où les hommes enfermèrent le vent / Lo jorn que los...
Las Abelhas dau silenci e autres poèmas inedits - Les...
Ligams - Gerard ZuchettoTolosa - Trobadors - Trobar XIIe -...
Las mans liuras / Les mains vides - Joan-Pèire Tardiu
Contemplacions - Franc Bardòu
Lo Lutrin de Ladèrn - Aquiles Mir - A...
Liens à visiter
Sous-catégories
Las Aventuras de Rainard e Isengrin - Adaptation en occitan du Roman de Renart par André Lagarde avec des illustrations de Sophie Vissière. Letras d'òc.
Contes mai qu'a meitat vertadièrs - Jean VEZOLE. Une série de contes merveilleux ou malicieux, de légendes et d’histoires vraies du Cantal, dans un occitan riche et savoureux. Ostal del libre - IEO Cantal.
Contes pebrats e salats - Anthologie du conte populaire occitan 6. Daniel Loddo publie ici plus de 300 contes facétieux : grosses blagues, histoires salées ou grasses, récits plus subtils à double sens... un des aspects importants et toujours vivant du répertoire des contes populaires occitans. Oreilles chastes : s'abstenir ! Association CORDAE / La Talvera.
Sul pont de veire - André Lagarde (livre + CD). Bienvenue au pays des contes, des fées et du pont de verre. En écoutant les récits d’Andrieu Lagarde dits par Camilha Bilhac, vous découvrirez les secrets merveilleux des conteurs occitans. Pour les enfants et pour les adultes. Letras d'òc.
Contes del mèrle devinhaire - Maria Odila Dumeaux (contes du merle qui était devin). De ses doigts de fée, Marie-Odile Dumeaux sait jouer avec notre imaginaire. Ses contes en occitan plairont aux enfants comme à ceux qui ne le sont plus tout à fait. Letras d'òc.
Lo Capitani Campani - Maria Roanet. Voici le voyage extraordinaire d’un très vieux capitaine, le Capitani Campani, âgé de plus de 400 ans ! Après avoir bourlingué sur toutes les mers et sur tous les océans, il touche terre et se retire dans son monde et dans celui de ses rêves. Un très beau conte onirique en occitan, qui plaira aux enfants comme aux...
La filhòta e lo calhau - La petite fille et le caillou - Audrey e Hélène Daram. Conte musical en occitan et en français. Pollencité est la ville des fleurs et des jardins. L'année de leurs huit ans, tous les enfants y reçoivent un présent très particulier et très précieux. Ils reçoivent leur graine. Livre bilingue + CD audio. Tindarèl.
La filhòta e lo calhau 2 - La petite fille et le caillou - Audrey e Hélène Daram. Conte musical en occitan et en français. La suite de l'histoire de Lena à Pollencité. Livre bilingue + CD audio. Tindarèl.
Las tortoras - Eric Gonzalès. L’histoire d’une Cendrillon moderne qui devra arracher sa liberté, non à une méchante belle-mère, mais à son propre père. Collection Terra Incognita. Éditions Reclams.
La quista deus Òmis Petits - Terèsa Pambrun nous livre la suite de Los Òmis Petits, l’histoire de ce peuple de lutins vivant cachés dans la forêt. Nous accompagnons les personnages dans de nouvelles aventures, de nouvelles découvertes et de nouvelles rencontres étonnantes. Une fiction joliment illustrée qui mêle tendresse et imaginaire. En livre seul ou...
La Sóuvagino – La Sauvagine - Joseph d'Arbaud. Contes camarguais. Dans ces sept récits familiers, nourris d’une fine observation personnelle, Joseph d’Arbaud déploie ses qualités bien connues de conteur, avec humour et délicatesse, en se situant dans la lignée des grands auteurs animaliers. Avec des illustrations autour du bestiaire camarguais et une...
Los Òmis Petits - Los Òmes Pichons - Album de Terèsa Pambrun sur la découverte du monde merveilleux des petits lutins de la forêt. En Occitan gascon par Jean-Louis Lavit ou en adaptation languedocienne de Serge Carles. En livre seul ou livre avec un CD audio. Letras d'òc - Camins.
Las vias priondas de la memòria - Marcela Delpastre. Racontes. Ostal des Libre.
L'òme que plantava d'arbres - Le livre de Jean Giono traduit en occitan languedocien par Jòrdi Blanc, illustrations de Frédéric Back. Vent Terral éditions.
Contes et Racontes du pays de Rocamadour - Abbé Jean Lafon - Du fantastique mêlé à la vie quotidienne pour faire rire et rêver dans ces territoires ruraux où paysages et histoire bâtissent aussi les hommes. Près de 30 contes traditionnels de Rocamadour, dépeignant la société rurale d'avant-guerre, les veillées, le travail, les rites, les croyances, etc....
Raconte de Prouvènço - Contes et récits de Provence recueillis par Mireille Couston et Jean-Michel Jausseran, édition bilingue (occitan provençal et français), L’aucèu libre.
Légendes et contes de Provence - René-F Baudoin. H. Grimaud.(CPM).
Li conte dóu Matagot - Recueil de contes en provençal de Jano Blacas de la Pampeto.
Lo lop, lo diable e l'avesque (Le loup, le diable et l'évêque) - Anthologie de contes gascons issus de la parole du peuple. Letras d'òc.
L'aganta soléu - L'attrape soleil - Daniel Daumas - Còntes de la Provença d'aut - Contes de la Provence d'en haut. Collection "Biface", éditions Parole.
Le conte populaire en Cévennes - Jean-Noël Pelen. Le conte de tradition orale est par nature grand voyageur et porte en lui ce paradoxe d'être de tout temps et de tout lieu et d'avoir à dire, pour les hommes, chaque temps et chaque lieu. Ce livre présente près de 200 contes recueillis au cours des années 70 dans les montagnes cévenoles, il étudie l'impact...
Un vin que fai dansa li cabro - Un vin qui fait danser les chèvres - Charles Galtier. Contes provençaux - Conte provençau. Librairie Contemporaine - A l'asard Bautezar !
Dilà, entre doas ribas - Dilà, entre deux rives - Denis Galvier. Un récit rythmé, contemporain, dans le bourg de Sommières auquel l'auteur a emprunté le cadre pour une fresque sociale douce amère, sorte de «thriller» à taille humaine. Un choc de mondes à l'échelle d'une petite ville... Édition bilingue en Français et Occitan. L'aucèu libre.
Le mulet Maladrech et autres contes provençaux - De petits contes à l'inspiration traditionnelle créés avec des enfants et les maîtres itinérants d'occitan, rédigés par Jean-Claude Renoux.
L'Occitanie fabuleuse : des contes et légendes à dévorer - Alain Laborieux
Lo libre dels ausèls - Livre d'Antonin PERBÒSC: une ribambelle de chants, poèmes, contes où l’oiseau est au centre de l’univers. Collection Classics occitans n°1, IEO edicions.
La boulo di gàrri - La boule aux rats. Sous le symbole bien connu de la porte juive de Saint-Siffrein, la Boule aux rats, sont réunis un certain nombre de contes de François Jouve, dit Le Blondin. Il est à la fois un auteur populaire de contes à rire et un poète sensible aux êtres, aux animaux et aux traditions provençales. A l'asard Bautezar !
Lou Pichin Prince - Antoine de Saint-Exupéry - Le Petit Prince en niçois (version en occitan niçard). Éditions des Régionalismes.
Cançons del Cap del Pont (livre et/ou CD) - Gabriel Soulages. Chansons, formules et jeux, recueillis à Albi et dans l'Albigeois, d'après le manuscrit de Gabriel Soulages (1838-1903). CORDÆ - La Talvera.
Au país de la gata blanca - Antonin Perbòsc. Cent quinze contes traditionnels de toutes sortes, recueillis par Antonin Perbosc et ses élèves en Lomagne, vers 1900. magifique travail ethnografique jusqu’ici en grande partie inédit. Camins. Letras d'òc.
De source sûre et forcément secrète/Del vent sabent e perpinson, (+ CD fr) - Thérèse Canet. Collection bilingue. L'adret/L'adrech. Ostal del libre.
Contes, légendes et féribourdes du Diois - Han Schook. Depuis quelques décennies, Han Schook a recueilli nombre d’histoires racontées par les « vieux » patoisants du Diois. Il nous restitue dans ce nouvel ouvrage bilingue les plus significatives, les plus enrichissantes, mais aussi les plus drôles et parfois même les plus crues. Lo Pitron.
Jan de la Fontaine barrula en Luberon - Jean de La Fontaine déambule en Luberon. Inspiré de 15 fables de La Fontaine, l'auteur Jean-Paul Motte et l'illustrateur Pierre Croux vous font redécouvrir ces fables aux saveurs de la Provence. Ouvrage bilingue provençal-français. Arts en voyage.
Roman audio lu par Gin Candotti-Besson - Coffret : 1 CD audio MP3 - durée 6h40 et un livret 20 pages couleur illustrées.
Las tres pomas d'Irange - Un conte d'André Lagarde, illustré par Sophie Vissière, lu par Serge Carles (dans la version avec CD fourni).
Les Secrèts de las Bèstias. Contes meravilhoses e risolièrs. Andrieu Lagarda. Plus de cent contes occitans recueillis par André Lagarde aux confins de l'Ariège et de l'Aude, ainsi qu'en Volvestre : l'une des grandes collectes contemporaines de la littérature orale occitane. Éditions Letras d'Òc.
Anthologie populaire de l’Albret - Antologia populara de Labrit - Leopold DARDY. Édition bilingue par Léopold Dardy - Edicion bilingüa recampada per Leopold Dardy. IEO edicions.
Legendari d’Occitània (Légendaire d’Occitanie) - Daniel Loddo. Découvrir ou redécouvrir un pays à travers ses légendes… Voyager dans l’imaginaire occitan, au plus près de nos racines… Livre bilingue. CORDAE - La Talvera.
Contes atal - Recueil de contes inédits d'Antonin Perbosc (choisir la version avec ou sans le CD audio des contes dits par Robèrt Martí). Des contes érotiques en vers qui mêlent avec virtuosité sources littéraires et populaires. Un monument de finesse, d'humour et de virtuosité langagière. Letras d'òc.
Chansons d'amour et de noces en Provence (Contes et chansons populaires de la Provence - Tome 6) - Jean-Luc Domenge - Une centaine de chansons d'amour de la tradition populaire provençale sont présentées avec leurs variantes (paroles et musiques).
Contes du Diable et de l'Ogre en Provence (Contes et chansons populaires de la Provence - Tome 4) - Jean-Luc Domenge - Recueil de 37 contes traditionnels provençaux : contes religieux, réalistes, du diable dupé aux ogres stupides ; textes collectés, empruntés à des recueils d'autres collecteurs ou de conteurs plus littéraires. Cantar lou païs.
Êtres fantastiques en Provence: fées, sorcières, lutins - Jean-Luc Domenge. Volume 8 de la collection "Contes et Chansons populaires de la Provence". Illustrations de Michaël Crosa et préface de Patrici Gauthier.
Pierres, trésors et dragons - Légendes populaires de Provence - Jean-Luc Domenge. L'histoire des créatures fantastiques, des pierres et des trésors issue de la Provence d'autrefois, du Rhône aux Alpes italiennes, en passant par la Provence maritime, la Haute Provence et le pays niçois. Des témoignages recueillis et recoupés par l'auteur, professeur de...
Chansons d'Amour en Provence (Contes et chansons populaires de la Provence - Tome 5) - Jean-Luc Domenge - Une centaine de chansons d'amour de la tradition populaire provençale sont présentées avec leurs variantes (paroles et musiques).
Rose Salle, chanteuse et conteuse de Provence (CD inclus). Jean-Luc Domenge. Contes, chants populaires et récit de vie en pays varois, à 50 km au nord-ouest de St Tropez, du temps où il n y avait ni radio ni télévision en Provence. Éditions Cantar lou Païs. En Français et en Provençal.
La vache sur le clocher et autres contes à rire en Provence - Jean-Luc Domenge. . Cantar lou païs.
Contes merveilleux de Provence (Contes et chansons populaires de la Provence - Tome 3) - Jean-Luc Domenge montre que les contes provençaux, souvent cruels, n’étaient pas destinés aux enfants, mais aux adultes.
Contes en vers prouvençaus Tomes I et II - Jean de Cabannes. Cent contes qui procurent au lecteur le plaisir de se plonger dans une « matiero trop guayo » selon les propres mots de Cabanes. Édition en deux volumes, établie par Philippe Gardy. Letras d'òc.