Élément(s) ajouté(s) récemment
Aucun produit
Autocollant Croix occitane +...
A nòstre biais - Apprendre...
Autocollants Croix Occitane...
Liens à visiter
La Novem - CD Chants à Voix égales du Béarn et de Gascogne. Un chœur de six jeunes femmes interprète en béarnais les complaintes et les danses qu'elles ont recueilli par transmission orale. Mais il s'agit d'une lecture résolument moderne où elles s'approprient avec talent et ferveur le répertoire masculin. Musique du monde : France (Polyphonies...
La Novem - L'autre jorn (CD). La Novem pratique le chant polyphonique en Béarn. Si une tradition vivante est une tradition qui bouge, elles font bouger ce répertoire à leur manière. Voici donc la rencontre de la tradition et des pratiques musicales actuelles. Musique du monde (France): Polyphonie en Béarn. Buda musique.
Òbra poetica - Oeuvre poètique - 1954-1960 - Sergi Bec. Ce livre rassemble en un seul volume ses quatre premiers recueils (devenus introuvables) : Li Graio negro / Les Corneilles noires (1954), Cants de l'estre fòu / Chants de l'être fou (1957), Miegterrana / Méditerranée (1957), Memòria de la carn, seguit de Auba / Mémoire de la chair, suivi de Aube...
Volem rire au païs - Recueil de caricatures et dessins en occitan par Bernard Vaton.
Païs portraits et paysages de Provence de Daniel Daumàs, soleus pacans.
La Fara-Alais – Las Castanhadas - Tome 2 : Lo País de l'autor - Jòrdi Peladan. Jòrdi Peladan. MARPOC I.E.O.
De Tradition en Création - Hombeline. CD de chants de Provence et de toute l'Occitanie. Ce recueil de chants traditionnels entrainant teinté de jazz et de "New Orleans" signe la rencontre riche et insolite de surprenants musiciens. En Ballade.
Counsolo-te -Hombeline. CD de chants traditionnels de Provence et d'Occitanie. Le mariage des instruments à cordes et à vent est fascinant, et la voix pleine de douceur d’Hombeline s’ajoute au mystère des légendes auxquelles donne vie la langue provençale. Muance.
Cant de la negritudo – Chants de la négritude - Leopold Sedar Senghor. L'Esparganeu. La Fleur du Rhône. Chausido e reviraduro d'Ugue Jan de DIANOUX. Dessin de Lauro SABATIER. L'ASTRADO.
Les hymnes et chants identitaires du Grand Sud - Essai sur l’emblématique inter-régionale - Martine BOUDET. Un éclairage sur les enjeux culturels et territoriaux, à partir de l’étude de chants emblématiques du sud de la France : Languedoc, Provence, Limousin, Auvergne, Gascogne… L’appartenance occitane y fédère ces régions. Textes & documents, IEO Edicions.
Jouer, chanter et danser en occitan à l'école - CNDP (Livre + CD + DVD)CRDP MIDI-PYRÉNÉES / CDDP du LOT - Marlène Daubanes, Christophe Ménassol & Gilles Rougeyrolles.
Rondes, Danças Redondas - La Granja (CD). Une cinquantaine de musiciennes et musiciens se sont réunis pour ce double album consacré aux danses collectives en rond, du Quercy… et d’ailleurs. Selon les titres, ils/elles sont une dizaine, en trio, duo et même en solo. Pour danser et ou pour chanter en dansant. Pagans.
Lo viatge aquitan - Livre de Joan Ganhaire. Collection A Tots n°144, IEO Edicions.
Garbaias burlentas - Pèire Morà - ATS 52. Pròsa gascona. IEO Edicions.
Gents del país Gresinhòl - Daniel Loddo. Canton de Castelnau-de-Montmiral (Tarn). Cordae / La Talvera.
Ressorgéncias dau riu Agamàs dins lo desèrt - Résurgence du ruisseau Lagamas dans le désert - Lagamas ko-sor puk we-raoogo puga - Version française de Nicole Drano Stamberg - Version occitané de Joan-Pau Creissac - Version mooré de Joachim Kaboré Drano. Jorn.
Au rier-lutz dau silenci - Jan Dau Melhau. Œuvres complètes publiées, sous ce qu'il faut bien appeler un pseudonyme qui plus est, certain auteur, comme âme en peine, erre entre des points et des virgules d'ailleurs mal tracés, qui ne bornent plus que du silence, lequel n'est pas plus attente que réflexion... Lo Chamin de Sent Jaume.
Le monument Delpastre de Marc Petit à Aixe-sur-Vienne, par Jan dau Melhau. Une petite brochure bien utile pour aider à comprendre une œuvre dérangeante et contestée, une invitation surtout à l’aller voir et admirer, au-delà de ses pourquoi et de ses comment. Lo Chamin de Sent Jaume.
Journal d’un pélerin vielleux et mendiant sur le chemin de Compostelle - Jan Dau Melhau. C’est une aventure médiévale en cette fin du XXème siècle. Et ce livre, écrit dans une langue savoureuse, riche de son substrat limousin, donne envie de prendre la route sous le signe de la coquille. Fédérop.
Au país de la gata blanca - Antonin Perbòsc. Cent quinze contes traditionnels de toutes sortes, recueillis par Antonin Perbosc et ses élèves en Lomagne, vers 1900. magifique travail ethnografique jusqu’ici en grande partie inédit. Camins. Letras d'òc.
Una illa en país d'òc - Joël Cornuault - Philippe Davaine. IEO - Fanlac.
Abonnement d'un an (4 numéros) au journal trimestriel "Lou Parla dóu Païs", trimestriel publié en patouas et en français, par l'association L'Escoureta dóu Parpaioun.
L'òrt de Nicolau - Terèsa Pambrun. Dans le jardin de Nicolas, tout est en ordre, les légumes bien alignés. Mais le temps fraîchit, la belle saison s'en va et il est temps de faire des soupes… Livre bilingue occitan français avec un CD audio. Edite-moi !
País negat - Bernadeta Romieu - A tots (IEO edicions).
Milena et Miguelito, vous proposent leurs compositions, reflets des couleurs de notre terroir, de la faune, de la flore, et chantent l'accent du midi, le soleil, l'occitan alpin et provençal...
Abonnement d'un an (6 numéros) au magazine bilingue « Occitania - Lo Cebier » qui analyse et commente l’actualité tous les deux mois. Il vous propose un autre regard occitan !
Chemins d'Occitanie - Politique occitane, 1974-2000 - Gérard Tautil. Ce travail collectif est une évocation de l'aventure occitane en cette fin de siècle qui connaît une réalité socioculturelle, économique et politique prodigieusement mutante. espace, territoires, identité, démocratie... Camins d'Occitània, L'Harmattan.
Setembralas - Joan-Frederic Brun. Au semblant dau legeire d'òc que conois la jòia de s'escapar dins la vertat inamorçabla dau païs viu, la polida linguista anglesa Heather sauta la parabanda de la rota e partís dins lo bartàs. Tòmba dins un incresable formiguièr de destinadas entremescladas. Collection A Tots 120, IEO Edicions.
Dançar au Païs - Luciana Porte-Marrou. Danses occitanes en Provence. Dançar au païs est le résultat d'une longue pratique d'animation populaire occitane. Ambé la collaboracion de Guiu Martin e Francés Porte. Dessenhs technics : Arleta Dupré. (CD gravé à partir de la cassette originale).
Qu'as dubèrt un país blanc - Tu as ouvert un pays blanc - Danièle Estèbe-Hoursiangou. Petit recueil de poésie en occitan, des poèmes brefs sur le rapport au monde physique du corps et de la conscience, et une prose poétique adressée à l'époux défunt. Bilingue occitan et français. Éditions Jorn.
De la Terro à l'Estello - Aliço (CD). Aliço es una joina cantairitz sestiana. Repren aquí de classics provençaus coma la Mazurka souti li pin. L’empacha pas d’escriure e de compausar o de repréner de poemas d’autors coma Joan-Frederic Brun. Des chansons écrites à partir de poèmes d’Annie Bergèse et de textes de Jean-Bernard Plantevin.
Aurea - Noëls de Notre-Dame des Doms (CD). Le trio Aurea (Danielle Franzin, Thierry Cornillon, Marjolaine Rosset) reprend le répertoire traditionnel des Noëls provençaux de Notre-Dame des Doms en Avignon.
L'Occitan Haut-Alpin – Le « Parler » de la vallée de la Vallouise - Jean Garnier
Autocollants "OC Europe" bleus pour plaques d'immatriculation de voiture (vendus par paire). Macarel.
Cronicas imaginàrias - Romièg Jumèu. Des "chroniques imaginaires" qui nous parlent d’un pays étrange, où la vérité n’est jamais aussi forte que quand elle tourne au fantastique. Onze nouvelles d’une cruauté froide, ciselées dans une langue nue, d’une terrible efficacité. A Tots 164, IEO edicions.
Carte de l'Occitanie en papier 37 x 60 cm. Carte de géographie physique d'Occitània (Occitanie), avec les toponymes.
Dessous de Plat " Croix Occitane " (Fonte émaillée rouge) avec cabochons en plastique aux 4 pieds pour protéger la table.
Moule avec 8 formes "Croix Occitane" en silicone alimentaire jaune.
CD "Live" Moussu T e lei Jovents (concert de Miramas en 2011)
L'école française et l'occitan. Le sourd et le bègue - Ce livre de Philippe Martel réunit et analyse certains épisodes de l'histoire de l'exclusion des langues de France dans le système éducatif français depuis le XIXe siècle.Presses universitaires de la Méditerranée.
Chroniques radio "Lo 30 Bolega" des années 2000 en Cevenes
Mauresca c'est la nouvelle recette du reggae occitan du Languedoc : souvent comparé les montpelliérains sortent leur quatrième album, Cooperativa. Et se forgent leur propre identité.
Marcha ! - Lo Còr de la Plana. Retrouvons ce choeur d'hommes pour : la despartida, la libertat, masurka mafiosa marselhesa... Buda Musique.
Mauresca Fracas Dub c'est la nouvelle recette du reggae occitan du Languedoc : souvent comparé les montpelliérains nous offrent ici leur troisième album, Bartàs.
Sac en coton (tote-bag) avec la croix occitane. Une biasse bien pratique (ou "tote bag" pour les initiés...) en coton 100%. Couleur coton naturel, orné d'une belle croix occitane rouge, il mesure 36 cm de large par 40 cm de haut, et a des anses longues de 32 cm. Macarel.
Mauresca Fracas Dub c'est la recette du reggae occitan du Languedoc : les montpelliérains nous offrent ici leur second album sorti en 2005, Contèsta.
Francament - 1er CD du groupe de reggae-ragga-rap occitan Mauresca Fracas Dub