Recently added item(s)
Aucun produit
Liames
L-9782367815015
New
1 Item
Dins l'estòc
48,00 €
Le Petit Thalamus de Montpellier - Les « Annales occitanes ». Édition, traduction et commentaire historique. Coordonné par Gilda Caïti-Russo et Daniel Le Blévec, avec la collaboration de Florence Clavaud. Presses universitaires de la Méditerranée – PULM.
Type | Broché |
Année | 2023 |
Lenga | Francés + Occitan Lengadocian |
Pages | 714 |
Format | 21 x 25 cm |
Distributeur | PULM |
Label | Collection Histoire et sociétés |
ISBN | 978-2-36781-501-5 |
ISSN | 2109-6910 |
Le Petit Thalamus de Montpellier - Les « Annales occitanes » - G. Caïti-Russo, D. Le Blévec
Édition, traduction et commentaire historique. Coordonné par Gilda Caïti-Russo et Daniel Le Blévec, avec la collaboration de Florence Clavaud.
Ce sont plus de 200 ans d’histoire de Montpellier au Moyen Âge qui sont contées dans ce manuscrit. Issues de la fusion des fastes consulaires et de listes d’événements, les annales occitanes constituent la plus ancienne chronique urbaine rédigée en Europe dans une langue romane. Un témoignage exceptionnel sur les bouleversements survenus au milieu du XIVe siècle à Montpellier : la peste, les guerres, la papauté d’Avignon, la ruine de la ville, la révolte des habitants…
Conservats dins lo codèx AA 9 dels archius municipals de Montpelhièr, dich Le petit Thalamus, los Annals occitans constituïsson la version mai complèta de la mai anciana cronica urbana redigida dins una lenga vernaculara de l'Euròpa medievala.
Elles représentent non seulement un témoignage linguistique exceptionnel, une source historique de première importance mais aussi un haut lieu de la mémoire collective, qui mérite à juste titre l’appellatif de « document-monument », selon le mot de Jacques Le Goff. C’est tout un univers urbain ouvert sur la Méditerranée qui prend ainsi forme par la narration de ses guerres, ses épidémies, ses fêtes et ses prières… le tout raconté dans une langue d’oc riche et puissante.
La présente édition propose, après une introduction pluridisciplinaire, le texte original du AA9 avec sa traduction française en regard, suivie de notes historiques et de l’index des noms de lieux et de personnes. Elle est issue de la relecture de l’édition numérique qui accueille l’ensemble de la tradition manuscrite des thalami montpelliérains (les livres du gouvernement de la ville). Ce projet, initialement labellisé par l’Agence nationale de la recherche (A.N.R.), a rassemblé des historiens et des historiennes, des linguistes, des chercheurs et des chercheuses de diverses générations et nationalités.
Colleccion « Histoire et sociétés ».
Presses universitaires de la Méditerranée – PULM.
L'obratge Le petit Thalamus de Montpellier, les "Annales occitanes" a recebut de l'Acadèmia de las Inscripcions e Bèlas Letras, lo Prètz de las Antiquitats de França per l'annada 2024.
Los autors:
Gilda Caïti-Russo est professeure de langue et littérature occitane médiévale à l’université Paul-Valéry Montpellier 3. Elle travaille à la restitution du texte occitan du Moyen Âge.
Daniel Le Blévec est professeur émérite d’histoire du Moyen Âge à l’université Paul-Valéry Montpellier 3. Il est spécialiste de l’histoire religieuse et culturelle dans le Midi entre le XIIe et le XVe siècle.
Florence Clavaud, conservatrice en chef du patrimoine, responsable des référentiels documentaires aux archives nationales qui rend compte du passage technique de l'édition électronique à l'édition papier.
Philippe Martel, historien, auteur de l'introduction générale.
Béatrice Beys, historienne de l'art, auteure d'une contribution sur le décor enluminé du registre.
Somari:
Avant-propos
Introduction à l’édition des « Annales occitanes »
Philippe Martel - Introduction générale
Pierre Chastang - Les thalami montpelliérains : genèse, tradition manuscrite et codicologie
Vincent Challet - Les « Annales occitanes », introduction historique
Hervé Lieutard - Les « Annales occitanes », introduction linguistique
Béatrice Beys - Le décor du Petit Thalamus : célébration de la mémoire de Montpellier, de son écriture
officielle, de ses rituels communautaires
Gilda Caïti-Russo - Critères d’édition et de traduction des « Annales occitanes » de Montpellier
Les « Annales occitanes » (800-1426)
Gilda Caïti-Russo, Vincent Challet, Gérard Gouiran, Daniel Le Blévec & Philippe Martel - Les « Annales occitanes » (800-1426) : texte, traduction et notes philologiques
Vincent Challet, Daniel Le Blévec & Philippe Martel - Notes historiques
Hervé Lieutard, Florence Clavaud, Daniel Le Blévec & Gilda Caïti-Russo - Index des noms de personnes et de lieux
Bibliographie
Aucun commentaire n'a été publié pour le moment.