Recently added item(s)
No products
Sticker occitan cross + "ÒC"...
A nostre biais - Apprendre...
Links
Lis Isclo d'or – Les Iles d'or - Frédéric Mistral. Prix Nobel de littérature, œuvres complètes et illustrées. Texte Provençal-Français. C.P.M. Marcel Petit.
Lis Iue Gris - Les Yeux Gris - Rolande Falleri (Gray Eyes). Dans une ville de Provence, un vieux mendiant arrive chaque année à la belle saison pour repartir à l’automne. Quelques amis vont essayer de découvrir qui est cet homme cultivé et comment il est arrivé dans la rue. Une plongée poignante dans le passé d’un personnage attachant. Occitan...
Lis óubliat de la Vitòri (Les oubliés de la victoire) - Roman de Jan-Bernat Bouéry en provençal, avec la traduction en français. Éditions Prouvenço d'Aro.
Lis Óulivado – Les Olivades – Texte Provençal-Français - Frédéric Mistral. Prix Nobel de littérature, œuvres complètes illustrées. C.P.M. Marcel Petit.
Littérature de Ficelle - Chichi et Banane (CD). La plume enflammée de Chichi du vieux port, accompagnée par le banjo de Banane (Moussu T e lei Jovents) vous transporteront d'émotions en émotions lors de ce spectacle original autour de l'univers truculent de La Ciotat. Ces poèmes déclamés en musique sont faits pour être entendus ou lus avec l’accent mais...
Litterature occitane - Louis Bayle. Comptes-rendus de lecture. L'ASTRADO.
Liturgia pagana - Liturgie païenne - Pierre Bec. Recueil d'une soixantaine de poèmes de formes et de thèmes variés, mais familiers au poète. Éditions Jorn.
Livre de mémoires de Mermet Claret - Texte occitan (1458 – 1466) - J.-C. Rixte. Written entirely in the dialect of the Lower Dauphiné, this register provides a wealth of valuable information on agriculture, commodity prices, land administration, etc. IEO Droma.
Lo / la teni ! Un bel album illustré par Valentina Bencina pour enfants, en occitan languedocien, à lire ensemble pour en parler et pour trouver les solutions de l’énigme. Une façon ludique et très pédagogique d'approcher la lecture, en favorisant les interactions orales entre élèves. Cap'Oc Canopé.
Lo Balestrièr de Miramont - Book by Robèrt Martí, collection A Tots n°174, IEO Editions.
Lo barracon - Occitan novel by Sèrgi Gairal . Collection A tots n°133, IEO edicions.
Lo barròco funeral de paure Mèstre Simon-Pèire Sartre e autri nòvas - Collection of short stories by Miquèl de Carabatta. IEO-06.
A translation of the "Ink drinker", Eric Sanvoisin, taken out in 1996 (1è edition) to Nathan. Martin Matje's illustrations.
Lo bilinguisme coma mite - Lluís ARACIL - A Tots 71 - The myth replaces a truth undrinkable by a pleasant thought ...
Lo Brèc – La Blanche Nef - Bernat Manciet. Epopée hors du temps, Lo Brèc est aussi une parabole échevelée sur notre monde, l'arrogance des puissants et le silence des peuples d'où naissent pourtant les révoltes salvatrices. Colleccion Tintas n°3, Edicions reclams.
Lo cabrièr de las paraulas - Joan Bernat Vaselhas. Lo cabrit. Colleccion "Paratge" n° 10-90. Vent Terral.
Lo cabrit dels camparòls - (+ CD) - Pèir Salas - Isabelle Morlaàs-Lurbe. Conte. Scèrèn. CRDP Aquitaine.
Lo Camin de l'aur, Joan BodonUn film d'animation de 15 minutes extrait des "Contes du Viaur" Après le film d'animation "Peyre Vidal e dòna Loba" un autre précieux travail de Marie Voillat et Eric Plateau édité par la Chambra d'oc dans les versions occitane, italienne et française.
Lo camin deis Estèlas / Le chemin des étoiles - A modern Pastoral of Roger Pasturel, which takes place in the territory of the Baronnies, in Southern Drôme (bilingual French and occitan Provençal).
Lo cant de la chicana - Max Roqueta. Le chant du labyrinthe, texte inédit de Max Rouquette, en version bilingue. edicions OC revista.
Lo Cant dels Millenaris seguit de Dieusses Primièrs - Ives Roqueta. Cap l'Òc. Sant-Africa. Le texte occitan est accompagné de la traduction en français par l'auteur.
Lo Capaironet roge - Frederic Fijac offers us the Occitan translation of Charles Perrault's tale: Le Petit Chaperon rouge, superbly illustrated by Sophie Vissière. Letras d'òc editions.
Lo Capitani Campani - Maria Roanet. Lo Capitani Campani - Maria Roanet. This is the extraordinary voyage of a very old captain, the Capitani Campani, over 400 years old! After wandering the seas and oceans, he comes ashore and retires to his own world and that of his dreams. A beautiful, dreamlike tale in Occitan that will appeal to children and adults...
Lo Capitani de la Republica - Glaudi Barsòtti. Historical novel that makes us relive the Republic of Casaulx in Marseille and in Vivaro-Alpino, at the end of the 16th century during the wars of religion between Catholics and Hugenaud. Editions Lo Gai Saber, special 2012.
Lo carnaval de Gopilon - Children book by Danisa Lolhet. IEO editor.
The story in comic strip of the small cat of Elodie, which bothered by the dog, hears about a stimulant which restores the appetite to the children. And if...
Lo caval de la Viguièra - Le cheval de la Viguière - Jean Louis Courtial. C’est l’histoire d’une femme qui perturbe l’équilibre immuable d’une société patriarcale. Roman social bilingue occitan et français. Edite-moi !
Lo cèrcadieu - Ròbert Lafont. Robert Lafont, aujourd'hui décédé, écrivit ce conte philosophique pour nous dire combien est complexe la recherche d'un Dieu, d'une transcendance. Collection Terra Incognita n°7, éditions Reclams.
Lo comunard de la Mitidjà - Glaudi BARSÒTTI - A tots 173. A young student, child of repatriates from Algeria, finds himself an Occitanist for sentimental reasons. He realizes that his ancestor was a Provençal who had left for Algeria in 1871. He found a kind of logbook, in which he recounted his republican and socialist involvement in Marseille during the...
"Lo curat de Cucugnan" (le curé de Cucugnan) par Joseph Roumanille Traduction d'Alphonse Daudet Préface d'Y. Gourgaud et P. Berengier Conte Prouvençau
Lo darrèir Bròs - Claudi Bellòc - ATS 86. Au viu Leupard. IEO.
Lo darrièr daus lobaterras (Le dernier des lobaterras) - Novel by Joan Ganhaire on the history of the last Lobaterras (Perigord) during the crusades - A Tots 102 (IEO Edicions).
Lo Darrièr jarraç - Novel by Franc Bronzat in occitan alpine language from Occitan valleys from Italy. Collection A Tots 155, editions IEO.
Subscription to "Lo Diari", bimonthly occitan magazine : news, articles, literary chronicles, musical and linguistic columns, a thematic folder, an agenda, all the culturals news of Occitany !
Lo don de Deneal - Grazia Deledda. Traduction en Occitan Alpin de Peyre Anghilante, Illustration de Agnese Leone. Édition Insulla, en collaboration avec Chambra d'Òc.
Lo drac pòt èsser tanben una soca - CD de Feràmia, quintet occitan qui produit une musique résolument éclectique qui allie des influences diverses, allant du jazz à l’électro en passant par le groove, la musique traditionnelle et les sonorités éthiopiennes ou encore uruguayennes. Distribution Pantais Recòrds.
La Filha que charra amb la mar - Lo dròlle amb lo can que parla (La fille qui parle à la mer - le garçon au chien qui parle) - Claudine Galea - illustrations d'Aurore Petit - traduction en occitan languedocien de Roland Pécout. Cap'Oc.
Lo francoprovensal : quei qu'ét ? - Il francoprovenzale che cos'è ? - Matteo Ghiotto. The Arpitan, what is it ? Collection of twenty articles written for the online monthly "Nòvas d'Occcitània". Its objective is to present the franco-provençal by addressing many points of interest and trying to outline new elements of knowledge and study. Chambra d'Òc. 2019
Lo Frescun del Nóstre Viau (1945) - Jean Boudou Édition critique et commentée d'un recueil poétique par Élodie de Oliveira.
"Lo Gai Saber", Lo numèro del centenari - n°551 autom de 2018. Revue culturelle occitane de l'Académie des Jeux Floraux de Toulouse.
One year subscription (4 issues) to the quarterly magazine "Lo Gai Saber" that presents the news regarding the Occitan culture from Academy of Jeux Floraux de Toulouse.
Lo gemelatge de Betelèm - Sèrgi Bec. Une pastorale provençale pour notre temps, respectueuse de la tradition inventée à Marseille par Antoine Maurel, mais qui résonne des bruits et des accents de la vie quotidienne d’aujourd’hui. Letras d'òc.
Lo gojat de noveme - Bernat Manciet. Un récit qui évoque les liens mystérieux, lourds de secrets enfouis, qui se nouent et se dénouent autour d'une famille landaise menacée par la ruine et la mort. Un des chefs-d'oeuvre de la littérature occitane contemporaine, par un des plus grands auteurs occitans du XXe siècle. Colleccion Òbras n°1. Edicions reclams.
Lo Gorg del bauç - Gui Vialà. Lo banquet n° 8. Cobèrta de J. Daunís. IEO Tarn, editor.
Lo Gost - Le Goût - Jean-Yves Casanova. Nouvelle figurant une satire du monde universitaire, traitée sur un mode humoristique. Editions La Pantiera.