Recently added item(s)
No products
Sticker occitan cross + "ÒC"...
A nostre biais - Apprendre...
Links
Lo Libre del Causse - A family saga over three generations where, from Causse Rouergue to Montpellier, it is not Only matter of work and farm to save, but also money, sex and passion. Pau Gairaud.
Almanach 2018 from Calandreta Andrieu Faure (Gap) - A calendar with cultural sections in alpine occitan language.
Dictionnaire Français-Alpin d'Oc - Andrieu Faure - environ 25 000 entrées.
Directed by Alain Glasberg and written by Jean-Pierre Belom, this DVD "Frederic Mistral" is the only one documentary on the greatest writer of literature Oc.
A choir of 9 singers from Occitan Valleys of Italy performs with passion few songs from popular Occitan repertory (second album).
Practicar la lenga, Tome 1, Dorsièr de l'escolan - Lenga Viva. CRDP Languedoc-Roussillon.
Practicar la lenga, Tome 2, Dorsièr de l'escolan - Lenga Viva. CRDP Languedoc-Roussillon.
Practicar la lenga, Tome 3, Dorsièr de l'ensenhaire - Lenga Viva. CRDP Languedoc-Roussillon.
Practicar la lenga, Tome 1, Dorsièr de l'ensenhaire - "Lenga viva". CRDP Languedoc-Roussillon.
Carta de l'Occitània - Occitania map : geography of the Occitan linguistic area, with toponyms (cities, regions, valleys, countries), in glossy paper 60 x 90 cm (Aici e ara). Chambra d'Òc.
Tèxtes occitans lecturas e practica de lenga, Dorsièr de l'ensenhaire - Lenga Viva. CRDP Languedoc-Roussillon.
Elva: Lhi pelassiers - I raccoglitori di capelli - Les ramasseurs de cheveux - The hair collectors - Alberto BERSANI, Franco BAUDINO. Lhi pelassiers d’Elva: coma s’enventar un mestier a 1637 metres d’autessa. La storia dei famosi raccoglitori di capelli che compravano, lavoravano e vendevano i capelli delle donne. Chambra d'Òc.
Al fuòc de la libertat - Jòrdi Peladan. Au feu de la liberté. Occitan-Francès. M.A.R.P.OC.
Conversacion en Sicília - Elio Vittorini. Revirat per Ives Roqueta. Lo Gai Saber n° especial * 2002.
L'òrt de Nicolau - Terèsa Pambrun. Dans le jardin de Nicolas, tout est en ordre, les légumes bien alignés. Mais le temps fraîchit, la belle saison s'en va et il est temps de faire des soupes… Livre bilingue occitan français avec un CD audio. Edite-moi !
Jan de l'ours - Songs, nursery rhymes & tale of Provence by Patrick Vaillant (Book + CD).
Las tretze dichas - Miquèl Decòr. Institut d'Estudis Occitans Seccion d'Aude.
Occitan en Catalonha - Jusèp Loís Sans Socasau. Prològ de Miquel Pueyo. Pagès editors.
The trio Aurea (Danielle Franzin Thierry Cornillon, Marjolaine Rosset) sing the traditional repertoire of Provence's Christmas in "Notre Dame des Doms en Avignon".
Vocabulari de basa francès-occitan aupenc - Andrieu Faure - rachampament de mòts usuaus en aupenc.
Vriolonaires Pirenencs - Ad'arrOn. First volume of CDs dedicated to the violin traditions that could be found in Gascony at the end of the 19th century. An opportunity for the fiddle-players of the group to make people discover some forgotten techniques, based on sound testimonies in the Bearn and Branles from the Ossau valley collected at the same time...
Autocollant 10cm x 8cm. Fond rouge, texte jaune :"l'occitan nos agrada" ( l'occitan nous plaît)
Occitan flag with Occitan cross and seven-pointed star, gold on blood-red background, for the seven historical regions: Gascogne, Guyenne, Languedoc, Limousin, Auvergne, Dauphiné and Provence. Polyester 70 x 100 cm.
Mauresca Fracas Dub c'est la nouvelle recette du reggae occitan du Languedoc : souvent comparé les montpelliérains nous offrent ici leur troisième album, Bartàs.
Bessai... Peut-être... - Roumié Venturo. L'Esparganèu. L'ASTRADO.
Poésie d'amour et de guerre du moyen-âge occitan - DVD de Michel Gayraud - Four films depicting the great texts of the Occitan Middle Ages : Flamenca, Tobadors, Crosada, Cathare.