0 0
 

Élément(s) ajouté(s) récemment

Aucun produit

Livraison gratuite ! Livraison
0,00 € Total

Commander

Produit ajouté au panier avec succès

Quantité
Total

Il y a 0 produits dans votre panier. Il y a 1 produit dans votre panier.

Total produits TTC
Frais de port (HT) Livraison gratuite !
Total TTC
Continuer mes achats Commander

Nouveaux produits

Auteurs/Artistes

Liste des produits par fabricants Caterina RAMONDA

Caterina Ramonda est une auteure de livre pour enfants en occitan et en italien.

Née dans une vallée occitane d'Italie, l'Occitan est l'une des langues qu'elle utilise en lecture avec les plus jeunes. À cet égard, elle a abordé le texte de deux histoires illustrées chez l'éditrice Egnatia: une traduction en Occitan alpin de La Chèvre de Monsieur Seguin de Daudet (2016) et un conte traditionnel, Catalina e l'ase, avec des illustrations de Marco Bailone (2017).

Caterina Ramonda est une auteure de livre pour enfants en occitan et en italien.

Diplômé en conservation du patrimoine culturel à l'Université de Parme, elle participe à la promotion de la lecture et elle est responsable des activités des bibliothèques de l'Unione del Fossanese (Cuneo). Membre du Comité scientifique pour la sélection des livres dans le Projet in Vitro del Centro pour le livre et la lecture, elle fait aussi partie de la Commission nationale de la bibliothèque de l'enfance de l'AIB pour la période 2014-2017.

Elle s'occupe de bibliothèques d'enfants et de la promotion de la lecture, en parcourant l'Italie pour rencontrer les enfants, mais aussi les bibliothécaires et les enseignants, pour parler de livres et de lecture autour des enfants.

Pour l'éditeur Bibliografica, elle a publiée ""La biblioteca per ragazzi raccontata agli adulti" (2011), "La biblioteca per ragazzi" (2013), "Come costruire un percorso di lettura tra biblioteca e scuola" (2014) , “Avvicinare i bambini alla lettura. Otto percorsi per i 6 -10 anni”(Bibliografica, 2015).

Née dans une vallée occitane d'Italie, l'Occitan est l'une des langues qu'elle utilise en lecture avec les plus jeunes. À cet égard, elle a abordé le texte de deux histoires illustrées chez l'éditrice Egnatia: une traduction en Occitan alpin de la Chèvre de Monsieur Seguin de Daudet (2016) et un conte traditionnel, Catalina e l'ase, avec des illustrations de Marco Bailone (2017).

Plus
Voir 1 - 3 sur 3 éléments
  • Catalina e l'ase - Caterina e l'asino - L'histoire de Catherine et de l'âne est un conte de la tradition occitane, narré ici par Caterina Ramonda dans une version bilingue (occitan - italien) pour les enfants, avec des illustrations de Marco Bailone.

    10,00 €
  • Giovannino Scrollaprugne - Joanin Sopatabrínhas - Caterina Ramonda. "Il était une fois un petit garçon qui allait toujours voler des fruits dans le jardin de l'ogre et qui était si avide de prunes qu'on l'appelait Joanin Sopatabrinhas" Version bilingue (occitan - italien) pour les enfants, avec des illustrations de Edoardo Marconi. Egnatia.

    10,00 €
  • La chabra de Monsù Seguin - La capra del signor Seguin - L'un des textes les plus connus d'Alphonse Daudet (1840-1897), traduit en occitan alpin et en italien par Caterina Ramonda, dans un livre illustré pour les enfants. Egnatia.

    10,00 €
Voir 1 - 3 sur 3 éléments