Élément(s) ajouté(s) récemment
Aucun produit
Autocollant Croix occitane +...
A nòstre biais - Apprendre...
Lenga e país d'òc 50-51, per Robèrt Lafont
Grammaire du Provençal varois - Jean-Luc Domenge Préface de...
Louis Gros et Louis Noé, ou un drame dans les carrières de St...
Occitanie : Petit Traité de Géographie Cordiale - Yves Rouquette
Revue des Langues Romanes - Tome 95 (1991 n°1) « Naissance...
La chèvre de Monsieur Crétin - Olivier SoriaLes frasques...
Ubaye, la mémoire de mon pays : les gens, les bêtes, les...
L'abbaye Saint-Eusèbe de Saignon et ses dépendances -...
Description de l'occitan parlé à Sénaillac-Lauzès (Lot) et...
Revue des Langues Romanes - Tome 92 (1988 n°1)Tome 92 de la «...
Chrestomathie Provençale - Karl BartschD'après l'édition de...
Chroniques Patoises du Bas-Vivarais - Félix-Augustin...
Tome 109 de la « Revue des langues romanes » (revue de...
La Montagne à Pas Contés - A. Agati, P. ClémentContes de...
Recherches historiques sur l'introduction du français dans...
Chemin et Histoire CatharesTextes et Aquarelles de Pierre...
22 Chants traditionnels Gascons - Henri Marliangeas
Tome 103 de la « Revue des langues romanes » (revue de...
La littérature d'Oc - Jean Rouquette
Estèr - Traduction du Livre d'EstherTraduction française...
Liens à visiter
Los gavians del Morre Blanc - Jaumet de Mèsa. En se promenant avec son grand-père au bord de l’étang, le jeune Gilles découvre deux mouettes dont la mort semble suspecte : auraient-elles été empoisonnées ? Une œuvre de littérature jeunesse mettant à l’honneur l’étang de Thau et sa biodiversité. Pour les jeunes à partir de 10 ans, une enquête aux...
3968 CR 13 - Massilia Sound System (CD). Massilia Sound System c'est une cure de vitamine C auditive, et « 3968 CR13 » ne manque pas à cette règle. De la patate et de la bonne humeur, un concentré de hits parmi lesquels l’excellent titre « Sus n'èr de reggae ». Manivette Records.
3968 CR 13 - Massilia Sound System (Vinyle). Massilia Sound System c'est une cure de vitamine C auditive, et « 3968 CR13 » ne manque pas à cette règle. De la patate et de la bonne humeur, un concentré de hits parmi lesquels l’excellent titre « Sus n'èr de reggae ». Manivette Records.
Occitanista - Massilia Sound System (Vinyle). Les "troubamuffins" marseillais vous convient à leur petite fête de quartier à travers un album plus festif et plus engagé. Le raggamuffin made in Marseille, autrement appelé "trobamoffin ", se rapproprie les valeurs d'ouverture de la civilisation occitane. Manivette Records.
Novèlas causidas - Luigi Pirandello, Miquèl Pedussaud. Écrivain de théâtre universellement connu (Prix Nobel de littérature en 1934), Luigi Pirandello reste à découvrir pour l'essentiel de son oeuvre : le récit bref. Un livre pour adolescents et adultes, de 13 nouvelles extraites de ses Novelle per un anno (Nouvelles pour l'année), en occitan...
Il fut soir il fut matin / Foguèt ser foguèt matin - Pierre Ech-Ardour Illustrations: encres de Chantal Giraud Cauchy
Dictionnaire étymologique des noms de lieu de la Savoie - Chanoine Aldophe Gros. Éditions des Régionalismes.
Xola e los leons - Bernardo Atxaga & Mikel Valverde (Livre + CD) Traduction en Occitan Languedocien de Roland Pécout
La grande eau verte du poème - Jean-Louis Keranguéven. Un recueil de poèmes évoquant la mer et les animaux marins, qui se lira comme un éloge de toutes les mers. Un hommage à la terre occitane qui a accueilli le poète et qui lui a permis une approche poétique de « l'autre mer ». L'Harmattan.
On a volé la coquille de Piti l'escargot / An panadala cauquilha de Pití l'ecargòl ! - Sandrine Lhomme
Sextine pour le pays d'Òc - Sextina pel país d'Òc - Une recherche-intervention création avec la poésie contemporaine occitane, sous la direction de Jean-François Marcel & Alan Roch. 6 poètes, 6 chercheurs universitaires et un plasticien pour proposer une connaissance originale du Pays d'Oc: Cosmogonie, Désir, Langage, Mesure, Praxis, Transmission. IEO...
L'aus de colèra : La Grande Grève des ouvriers délaineurs de Mazamet (Tarn) (11/02 - 04/05 1909). Cristian Chaumont
Lo mainatge de nèu (Livre + CD) Sèrgi Mauhorat, Domenja Decamps Illustrations de Mayana Ito Traduction (Languedocien) de Miquèl Bertomius
I a mai fòrt que ieu ! (Livre + CD) Sèrgi Mauhorat Illustrations de Claire Garralon Traduction (Languedocien) de Marie-Odile Dumeaux
Pau e Viriginia - Bernardin de Saint-Pierre. Traduction en occitan languedocien de Marc-Andrieu Jullian. Éditions des Régionalismes.
Itinerari d'un resistent - Brigalhs d'autobiografia - Sèrgi Viaule. Éditions des Régionalismes.
Contes de Gascogne (recueillis en Tarn-et-Garonne) - Antonin Perbòsc. Éditions des Régionalismes.
La nuèit que se minja lo jorn (Livre + CD) Sèrgi Mauhorat Illustrations de Isabelle Morlaàs-Lurbe Traduction (Languedocien) de Miquèl Bertomius
Lo Roman de Rainart : nòu aventuras - Anonyme Traduction en occitan Languedocien de Sèrgi Carles D'après les travaux de Héléne Biu
Premiers Combats pour la Langue Occitane : Manifestes Linguistiques Occitans XVIe - XVIIe siècles - Collectif Textes traduits et présentés par Jean-François Courouau
Membrança de la vida ordinària : Chroniques de la vie ordinaire - Max Rouquette Suivi de L'origine d'un monde de Philippe Gardy
Jouer, chanter et danser en occitan à l'école - CNDP (Livre + CD + DVD)CRDP MIDI-PYRÉNÉES / CDDP du LOT - Marlène Daubanes, Christophe Ménassol & Gilles Rougeyrolles.
Quatre Cantico pèr l'Age d'Or - Max-Philippe DelavouëtAvec les illustrations de Aguste Chabaud
Pépète attend Mininous / Peludeta espèra Mininous - Muriel Batave-Matton, Sylvie Ferrero
Ligams - Gerard ZuchettoTolosa - Trobadors - Trobar XIIe - XIIIeAntologia tolosana del trobar medieval
Autocollant « Mèfi ! Pichon se Passeja » (Bébé à bord / Attention Enfant !)
Le jour où les hommes enfermèrent le vent / Lo jorn que los òmes embarrèron lo ventConte traditionnel traduit par Sylvain Lamur, illustré par Sandrine Lhomme.
Lou Ficheiroun dòu Vacarés / Le Trident du Vaccarès - Sèrgi TrinquetailleTraduction en Provençal : Tricio Dupuy
Cirano - Rebecca Dautremer, Taï-Marc Le ThanhConté par Taï-Marc Le Thanh illustré par Rébecca Dautremertraduction occitane de Christian Andrieu
La pèiro d'aiglo - Charles GaltierIllustrations de Francesca Guerrier
Pichoto Istòri de la literaturo d'O o Literaturo Prouvençalo despièi sis òurigino enjusquo à noste tèms Pau Roustan
Estèr - Traduction du Livre d'EstherTraduction française depuis le texte en provençal de Bernat Blua
22 Chants traditionnels Gascons - Henri Marliangeas
Chemin et Histoire CatharesTextes et Aquarelles de Pierre Castillou
Recherches historiques sur l'introduction du français dans les provinces du Midi Auguste Brun
La Montagne à Pas Contés - A. Agati, P. ClémentContes de Renée Agati Colomban et Pierre Clément Avec enregistrement sur CD audio
Tome 109 de la « Revue des langues romanes » (revue de linguistique, de littérature et de philologie romanes): "De Jasmin à Mistral : écritures autobiographiuqes occitanes", deuxième volume de l'année 2005 (PULM).
Chroniques Patoises du Bas-Vivarais - Félix-Augustin SévenierTableaux humoristiques de la société cévenole traditionnelle à la fin du XIXe siècle.
Revue des Langues Romanes - Tome 92 (1988 n°1)Tome 92 de la « Revue des langues romanes » (revue de linguistique, de littérature et de philologie romanes): "Le roman de Flamenca", premier volume de l'année 1988 (PULM).
Description de l'occitan parlé à Sénaillac-Lauzès (Lot) et dans les communes voisines - Jean Sibille
Ubaye, la mémoire de mon pays : les gens, les bêtes, les choses, le temps. - Jean-Rémy Fortoul, deuxième édition (2013).
La chèvre de Monsieur Crétin - Olivier SoriaLes frasques écologiques de l'être humain racontées par un olivier