Élément(s) ajouté(s) récemment
Aucun produit
Autocollant Croix occitane +...
A nòstre biais - Apprendre...
Liens à visiter
Images et imaginaire au Moyen Âge - Spécialiste de la pensée et de la philosophie médiévales, Annie Cazenave nous plonge ici dans l’univers mental et onirique de l'homme médiéval: de Chartres à la Normandie, des Pyrénées aux confins de mondes inconnus. La Louve éditions.
Mix Tape par DJ Kayalik (Vinyle). Dj de Massilia Sound System, Kayalik mixe sur un tempo moombahton, le tempo urbain de la décennie, une sélection exigeante de pièces rares et de classiques du groupe emblématique de la cité phocéenne. À l’image des mixtapes qui tournaient à l’époque de la cassette sur d’énormes ghetto-blasters, elle diffuse en continu 40...
Mix Tape par DJ Kayalik (CD). Dj de Massilia Sound System, Kayalik mixe sur un tempo moombahton, le tempo urbain de la décennie, une sélection exigeante de pièces rares et de classiques du groupe emblématique de la cité phocéenne. À l’image des mixtapes qui tournaient à l’époque de la cassette sur d’énormes ghetto-blasters portés à l’épaule, elle diffuse...
Sale Caractère - Massilia Sound System (CD). Un neuvième album du groupe marseillais pour nous redonner la niaque et faire le plein d'énergie positive. Manivette Records.
BOX Vol.1 - Coffret 10 vinyles 45T - Massilia Sound System. Coffret composé de dix disques vinyles 45 Tours de 2 titres chacun, reprenant les grands classiques de Massilia Sound System à la façon jamaïcaine (titre chanté sur la face A et version instrumentale sur la face B). Un coffret collector en édition limitée, à ne pas manquer ! Manivette Records.
La fada multicarta - Recueil de contes occitans de Micheu Chapduèlh, peuplés de fées, de diablesse et de bêtes fantastiques. Letras d'òc.
Òc en chamin - Aire de prima (CD). Musica tradicionala / Chansons (Valaas occitanas). En omenatge au viatge « Occitània a pè » de las valaas occitanas dins qu'a la Val d'Aran.
"Jean Desrotour - Baba ti Mbororo - Le père des Mbororo" par Philippe Martin-Granel. Épopée d'un vétérinaire de l'Afrique centrale à l'Éthiopie. Éditions L'aucèu libre. Exemplaire soldé car légèrement abimé (couverture).
Un mélange détonnant, entre mélodies répétitives rock et ballades alliant la langue d'oc et la langue d'oïl.
Parmi les musiques actuelles, celle d’Aligot Eléments s’affirme comme un cocktail de répertoires issus du sol des montagnes d’Auvergne et du centre de la France , de grooves originaux et acoustiques ainsi que de compositions « sorties du chapeau » comme autant de reflets de ces sources renvoyés à travers leurs imagination sur leurs instruments...
BOIRADÍS - Musicas dau Peirigòrd - Un panorama de la chanson et de la musique occitanes actuelles en Périgord.
Des Platanes, on les entendait cascailler - Vivre et parler dans un village du Midi. Ce livre de René Domergue est le fruit de dix ans d'enquête auprès de la population d'un village gardois.
Plaidoyer pour une France fédérale dans une Europe des régions - Yvan FALYS - Cet ouvrage se propose d'expliquer ce qu'est le fédéralisme avant d'étayer une argumentation en faveur d'une Europe des Régions. L'Harmattan.
Trèns per d'aubres mòrts - evocacion de tres figuras masculinas per Joan-Ives Casanòva
L'ome que plantavo d'aubre (L'homme qui plantait des arbres) - Jean Giono. Traduction de Marcel Audema. L'aucèu libre.
Dànssen lous àrbẹs - Debùt d'Iwèr - Paulina Kamakine. Recueil poétique bilingue occitan gascon / français, illustré par les peintures de Marie-Christine Juston. CROMBEL MicRomania.
Pouèmo IV - Mas-Felipe Delavouët. Inferto à la Rèino di mar (Offrande à la Reine des mers) ; Ouresoun de l’Ome de vèire (Oraison de l’Homme de verre) ; Dicho de l’Aubre entre fueio e racino (Dire de l’Arbre entre feuilles et racines). Poèmes provençaux avec traduction française. C.R.E.M. - A l'asard Bautezar !
Cururu e siriri - Traditionnel Brésil - Musique du monde
Letras - Lettres - Un recueil de nouvelles de Danielle Julien, inspiré d'histoires vécues ou imaginaires, toutes sous forme de lettre. C’est parfois seulement dans la solitude que chacun trouve le courage d’écrire, de dire à l’autre, dans une lettre qui sera envoyée ou pas, ces choses qui n’ont pas voulu passer les lèvres... Édition bilingue, IEO Lengadòc.
De mèu e de juscla (De miel et d'euphorbe) - Un second recueil de poèmes de Danielle Julien : des textes en prose, brefs et denses, où le désir pour l'aimé s'allie à l'évocation éblouissante des étendues camarguaises et des bords du Rhône. L'Aucèu libre.
Lei contes de la sartan - Les contes de la sorcière - Danielle Julien, Gregory Bonfillon. Des contes inédits qui s'intègrent dans la tradition orale pour les enfants et les adultes, où l'on retrouvera le Drac, la Tarasque et la Chèvre d'or, la nuit de Noël et la Saint-Jean... L'aucèu libre.
Le petit décaméron - Nouvelles érotiques de Robert Lafont, traduites de l'occitan par Danielle Julien. Trabucaire.
L'âme et l'esprit occitans - à la reconquête du bon sens et de l'art du mieux vivre. Jacques-Henri Daudon fait ici l'apologie de la force du peuple, du bon sens paysan.
Lo Canhàs deus Baskervilles - Sir Arthur Conan Doyle. The Hound of the Baskervilles. Arrevirada entau gascon de'N Eric Chaplain). Princi Néguer Editor.
200 devinetas - Onorat Dambielle - Deux cents devinettes en pays d'Oc. Recueil de devinettes où s’apprécie toute la finesse de l’esprit populaire. Des jeux d’esprit où l’on joue avec la langue. Pour tout public, jeune ou moins jeune. Édition bilingue occitan-français. Letras d'òc.
Quaranta tres - Felip Biu. Recueil de nouvelles en occitan gascon. Une triple interrogation court cependant à travers ces pages, parfois de façon évidente, parfois plus dissimulée, donnant au recueil une forte unité. L'homme est-il un être libre ou un être soumis à un destin implacable ? La vie a-t-elle un sens ? Existe-t-il une transcendance qui,...
La margalida gascoa - Bertrand Larade - La margalide gascoue. Présentation et traduction par Jean-François Courouau. Institut Occitan - Atlantica.
Le particularisme aquitain-gascon au Moyen-Âge: ses origines et ses formes. Xavier Beltour propose l'histoire de l'Aquitaine gasconne du VIIIe au XVIIe siècle. Princi Néguer editor.
Ercules l'iniciat - Anne-Pierre Darrées. Les douze travaux d’Hercule sont des exploits chargés d’enseignements, c’est ce qu’a voulu retrouver l’autrice. Raconter les aventures et aussi lire les symboles qui permettront au héros de devenir un homme, de vaincre l’animalité, les vices, d’élargir sa conscience. Essai, edicions Reclams.
Murtres en Cadena - Joan-Miquèu Dordeins. Un roman policier en gascon qui commence par la découverte de deux morts, en marge d'une manifestation dans la république démocratique du Banthana. Si l'affaire est vite étouffée par les Autorités, c'est sans compter sur une journaliste obstinée et un commissaire un peu dépassé. Vias Negras, Reclams.
Estampas de Bèth Tèmps - Francesc Pedemai. Estampas de bèth tèmps que's debana ad ua epòca enqüèra pròixa de l'après-guèrra, tota parièra com la de la societat agrò-pastorala de ger. Son permèr recuelh de novèlas. Éditions des Régionalismes.
Auròst entà ua escort - Eric Gonzalès. Ce roman en occitan gascon s'inscrit dans la tradition du roman noir avec un inspecteur perspicace et rebelle à la hiérarchie. Collection Vias Negras n°3, éditions Reclams.
Questions de lenga - Livre de Ramon Chatbèrt. Éditions Vent Terral et IEO de Tarn.
Lenga de pelha - Ragots d'oc - 22 chroniques "radio" de Joan-Pau Verdier (en occitan) réunies dans un livre (avec un CD) édité par Novelum IEO Périgord.
Quilhadors - Joan-Marc Vilanòva. La lenga, coma un rebrot de vinha verge. Messatges. IEO edicions.
Quauqu Mòts d'Aqui - Lo Mago d'en Castèu. Oc Païs Nissart. Si Canta Si Di.
Lou Pichin Nicoulau en nissart - Le Petit Nicolas en niçois : langue d'oc - René Goscinny et Jean-Jacques Sempé. IMAV éditions - Collection "Langues de France".
La Nemaïda - Jousè Rosalindo Rancher. Poème héroï-comique en sept chants du poète niçois. Ce texte, désormais iconique de la littérature d’oc de cette période, est écrit dans une langue à la fois riche et marquée par le poids de la diglossie. IEO 06.
Anthologie de l'écrit Drômois de langue d'Oc, Tome I. XIIe – XVIIIe siècles - Rixte Jean-Claude - Linguistica - Toponimia. Troubadours : pages 20 à 32.
Anthologie de l'écrit Drômois de langue d'Oc, Volume II. XIXe - XXe - Rixte Jean-Claude - Literatura
Aubérie, village du Champsaur (L') - Eyraud J. Pierre - Istòria - Estudis
Les Secrèts de las Bèstias. Contes meravilhoses e risolièrs. Andrieu Lagarda. Plus de cent contes occitans recueillis par André Lagarde aux confins de l'Ariège et de l'Aude, ainsi qu'en Volvestre : l'une des grandes collectes contemporaines de la littérature orale occitane. Éditions Letras d'Òc.
A la découverte du Champsaur (Tome 1) - Emmanuel Pierantoni
A la découverte du Champsaur (Tome 2) Emmanuel Pierantoni
1851, une insurrection pour la République - Résistance, mémoire et valeurs républicaines (Tome 4). Association 1851 pour la mémoire des Résistances républicaines., 2007.