Recently added item(s)
No products
Sticker occitan cross + "ÒC"...
A nostre biais - Apprendre...
L'arqueta del divenc Marqués - Joan-Claudi Sèrras - A tots...
Tant s'empòrta... la Tramontana - Anne Jouve, Florian Vernet...
País negat - Bernadeta Romieu - A tots (IEO edicions).
Viatges - Joan Ros - A tots (IEO edicions).
Lou Ficheiroun dòu Vacarés / Le Trident du Vaccarès - Sèrgi...
Autocollant « Mèfi ! Pichon se Passeja » (Bébé à bord /...
Mount-Eiglun - Bernat GiélyRouman
Le jour où les hommes enfermèrent le vent / Lo jorn que los...
Las abelhas dau silenci / Les Abeilles du silence - Max...
Ligams - Gerard ZuchettoTolosa - Trobadors - Trobar XIIe -...
Las mans liuras / Les mains vides - Joan-Pèire Tardiu
Contemplacions - Franc Bardòu
Pépète attend Mininous / Peludeta espèra Mininous - Muriel...
Vallée de Barèges - Jean-Pierre Rondou
Lou Cor barra - Joseph d'Arbaud
Quatre Cantico pèr l'Age d'Or - Max-Philippe DelavouëtAvec...
La bête du Vaccarès / La bèstia dau Vacarés - Joseph...
Li Desiranço - L'Aubaneleco (Marcelle Drutel)
Flòra illustrada - Josiana Ubaud
Lou libre d'Escriveto, suivi de Escriveto e la Roso -...
Recueil des Noëls Provençaux - Lou...
Links
Practicar la lenga, Tome 2, Dorsièr de l'escolan - Lenga Viva. CRDP Languedoc-Roussillon.
Practicar la lenga, Tome 2, Dorsièr de l'ensenhaire - Lenga Viva. CRDP Languedoc-Roussillon.
Practicar la lenga, Tome 1, Dorsièr de l'escolan - Lenga Viva, version provençala. Colleccion "lenga viva", CRDP Languedoc-Roussillon (Centre régional de documentation pédagogique).
Practicar la lenga, Tome 1, Dorsièr de l'escolan - Lenga Viva. CRDP Languedoc-Roussillon.
Practicar la lenga, Tome 1, Dorsièr de l'ensenhaire - "Lenga viva". CRDP Languedoc-Roussillon.
Critical Edition by Jean-François Courouau of the poetry of André Du Pré (Andrèu DU PRÉ), a Gascon poet of the XVIIth century (occitan). These "poesias" consist of 16 sonnets and 2 songs.
Pouèmo 3 - Mas-Felipe Delavouët. Poèmes provençaux avec traduction française. José Corti, A l'asard Bautezar !
Pouèmo V - Mas-Felipe Delavouët. Cant de la tèsto pleno d’abiho (Chant de la tête pleine d’abeilles). Poèmes provençaux avec traduction française. C.R.E.M. - A l'asard Bautezar !
Pouèmo 4 - Mas-Felipe Delavouët. Inferto à la Rèino di mar (Offrande à la Reine des mers) ; Ouresoun de l’Ome de vèire (Oraison de l’Homme de verre) ; Dicho de l’Aubre entre fueio e racino (Dire de l’Arbre entre feuilles et racines). Poèmes provençaux avec traduction française. C.R.E.M. - A l'asard Bautezar !
Pouèmo II - Mas-Felipe Delavouët. Danso de la pauro Ensouleiado (Danse de la Pauvre Ensoleillée); Camin de la Crous (Chemin de la Croix); Pèiro escricho de la Roso (Pierre écrite de la Rose); Istòri dóu Rèi mort qu’anavo à la desciso; Lou Pichot Zoudiaque ilustra; Lusernàri dóu Cor flecha. Poèmes provençaux avec traduction française.
Pouèmo I - Mas-Felipe Delavouët. Pouèmo pèr Evo (Poème pour Eve); Courtege de la Bello Sesoun (Cortège de la Belle Saison); Blasoun de la Dono d’Estiéu (Blason de la Dame d’Eté); Cansoun de la mai auto Tourre (Chanson de la plus haute Tour); Ço que Tristan se disié sus la mar (Ce que Tristan se disait sur la mer). Poèmes provençaux avec traduction...
Postcard - Occitan fast food. Humorous postcard illustrating Occitan gastronomy, as opposed to "fast food" type junk food. Drawing by Jean-Louis Racouchot. Macarel.
Postcard - "Lo solelh me fa cantar e Paris me fa cagar !" (The sun makes me sing and Paris makes me shit). Humor postcard illustrating the occitan opposition to the french capital by knocking down the Eiffel Tower with petanque balls. Drawing by Jean-Louis Racouchot. Macarel.
Occitan Postcard - "La pluèja del matin arrèsta pas lo pelegrin". Occitan proverb, which can be translated into english by: "Rain in the morning doesn't stop the pilgrin". Macarel.
Portulan - Itinerari en Orient - Les tomes I et II réunis du livre témoignage de Roland Pécout: Afghanistan, Inde, Népal, Cachemire, une époque privilégiée, vécue à la fois au présent et dans la durée longue des civilisations : l'aventure d'une quête.
Porte clef ourson en peluche avec écharpe occitane. 10 cm de haut. Le cadeau parfait à offrir sans modération.
Porta-claus métau blason Occitània (crotz occitane + OCCITÁNIA) 3 x 4,5 / Porte-clefs métal blason. Double face.
Port - Forabandit - Album CD with a fertile dialogue between the Occitan Troubadour and the Anatolian Asik: Sam Karpienia (occitan song, mandole), Ulaş Özdemir (turc song, saz) and Bijan Chemirani (percussions). Buda music.
Popre ficcion - Roman policier de Florian Vernet. Collection A Tots Crimis, IEO Edicions.
PolyphoNice ! - Corou de Berra (CD). Chant Polyphonique en occitan. Buda Musique.
Poeti Rrom dei balcani - Traduit en occitan par Marcel Courthiade et en italien par Peyre Anghilante. Scrittura-Escrituras, Chambra d'Òc.
Gérard Zuchetto, chant, guitare / Sandra Hurtado-Ròs, chant, piano / Damien Combes, guitares électriques / Denyse Dowling, flûtes, chalemie / Patrice Villaumé, vieille, tympanon / Abdalatef Bouzbiba, violon / Jean-Jacques Kotto-Bekima, stick guitar / Thierry Gomar, percussions / Pascal Hurtado, batterie
Poésies patoises - Jean-François Meiller. Edicion eitablià per Jean-Yves Rideau, aub reviraa en francès, a partir de l'edicion de 1908. Ès Morgard, ès lo Cráus de Franc, 2007. Las edicions dau Roure.
Poésies choisies des troubadours du Xe au XVe siècle – Anthologie Provençale - Marc-Antoine Bayle. C.P.M. Marcel Petit.
Poésie modale III - Marcela Delpastre. Edicions dau chamin de Sent Jaume.
Poésie modale I - Marcela Delpastre. Edicions dau chamin de Sent Jaume.
Poesias d'oïl classicas, chausidas e reviradas en òc per Gui Matieu (Poems of oïl classic, selected and translated in òc by Guy Mathieu).
Poësia Occitana d'Ara (5). Jòrdi Blanc, Franco Bronzat, Sèrgi Carles, Anna Isac, Francés Gasanhas, Carles Nogaret, Joan Ives Roier, Joan Luc Sauvaigo, Alem Surre-Garcia, Joan Pèire Tardiu. Revista Vent Terral n°5.
Poësia Occitana d'Ara (4). Sèrgi Bèc, Ives Roqueta, Peir Andreu Delbeau, Felip Gardy, Joan Larzac, Rotland Pecot, Joan Maria Petit, Joan Bernat Vaselhas, Ramon Busquet, Marcèla Delpastre. Revista Vent Terral n°4.
Poèmes provençaux - Paul Arène. Introduction by Frederic Mistral. Editions L'aucèu libre.
Poèmes de guerre 1914-1917 - Paul Vézian. Poèmes traduits du provençal et présentés par Anny Herrmann. Éditions Nombre 7.
Poème (occitan) - Clara d'Anduza. Traduction provençale de Frédéric Mistral. L'Aucèu Libre.
Poèmas, Poèmes - Anne CLÉMENT. Livre de poésie bilingue occitan - français. Edicion IEO Lengadòc.
Poèmas occitans - Poèmes occitans - Fernand Barrué (Occitan poems). Book bringing together the three collections of the Gascon poet, which offers poems denouncing the Occupation (war) and the misery of the times or placing themselves under the sign of water. Jorn Editions.
Poèmas de pròsa - Poèmes en prose. Écrits pour la plupart dans les cinq dernières années de sa vie, ces textes en prose offrent immédiatement images et musiques qui nous mettent de plain-pied avec ce que Max Rouquette a vu et ressenti, et dont il a su restituer la force et la profondeur. Collection Paul Froment, Fédérop. Livre épuisé.
Poèmas Causits 1966-1975 - Seamus Heaney - Translation and notes by M.C. Coste-Rixte, Collection "Flor Enversa" n°4, IEO.
Poèmas - Poèmes - 1943/1984. Réédition de l'oeuvre poétique de Robert LAFONT. Son premier livre était un recueil de poèmes: Paroles au vieux silence (1946). Il avait 23 ans, et c'est par la poésie qu'il inaugura une œuvre littéraire, scientifique et politique qui comptera plus de 100 livres. Recueil bilingue provençal français. Jorn.
Poèmas - Joan Bodon. Terres de l'homme ou le monde poétique de Jean Boudou. Édition bilingue, Traduction française de Roland Pécout. IEO Edicions.
Poëmas - Frédéric Jacques Temple. Revirats a l'occitan per Max Roqueta, amb una linogravadura de Fermin Altimir. Jorn.
Poèma dau cante Jondo seguit de Planh per Ignacio Sánchez Mejías e de Divan dau Tamarit. Version occitana de Max Roqueta. Federico García Lorca. Letras d'òc.
Pocket folding knife with Occitània text. Occitan knife with the Occitan cross on a colored wooden handle, and the mention "Occitània" on the blade of 7 cm in stainless steel. Macarel.
Pocket folding knife with Occitània text. Occitan knife with the Occitan cross on a wooden handle, and the mention "Occitània" on the blade of 8 cm in stainless steel. Macarel.
Pòble Mon Pòble - La Talvera (CD). Album contenant essentiellement des chansons de création inspirées de la tradition occitane, ce CD constitue un clin d'oeil à d'autres cultures du monde. Association CORDAE / La Talvera.
Plumalhon - A beautiful CD of song in Occitan (Gascon) for children by the famous group Nadau.
Ploum débi débo - Le monde surréaliste du folklore enfantin en Provence (Volume 2) - Jean-Luc Domenge has collected and intersected many testimonies of a living tradition, that of the childish folklore which, in Provence, is bilingual: Provençal / French languages.
Plantevin et Tambourins - DVD du spectacle en grande formation de Jean-Bernard PLANTEVIN. 20 chansons en live + créations musicales + 3 Bonus ...