Recently added item(s)
No products
Sticker occitan cross + "ÒC"...
A nostre biais - Apprendre...
Links
Champeiradas - Joan Ros. Six contemporary short stories in which languages are first and foremost "the property of those who speak them". A human journey to the heart of Europe's cultural diversity. Collection A tots 169, IEO edicions.
Chamin de Copagòrja - Joan Ganhaire – Une nouvelle enquête du commissaire Darnaudguilhem, entre humour et suspense, dans cet été torride de la Haute Dordogne... Un roman policier en occitan, ATS 200 Crimis, IEO Edicions - Novelum.
Chamin d'avuro - Plantevin & Rural café. Chansons traditionnelles de collectages avec Jean-Bernard PLANTEVIN et le groupe Rural Café.
Chaîne (mailles fines) avec pendentif croix occitane pleine (argent). Un beau petit bijou de chez Macarel: l'ensemble chaîne avec son pendentif croix occitane pleine (2,5 x 2,5 cm) en métal argenté.
Cèu negre d'uno suprèmo lus (Ciel noir d'une suprême lumière - Black sky of a supreme light) - followed by - Mesclun de ma jouvènço (Mélange de jeunesse - Mix of my youth) - Collection of poems by Serge Bec. L'aucèu libre.
Ces Provençaux qui ont fait l'Histoire - Charles Bottarelli. Portraits de cinquante Provençaux, connus ou non, qui se sont illustrés dans divers domaines et dont le parcours hors du commun a marqué l'histoire de leur région : M. Pagnol, le président A. Thiers, P. Cézanne, D. Piazza, H. Daumier ou A. Beau de Rochas, pour n'en citer que quelques-uns. Le...
Certe mie rime - Reinat Toscano. Poesias d'inspiracion medievala (Dante, Guittone d'Arezzo, ...). Poesie in italiano (Istituto Italiano di Cultura di Napoli).
Célestin FREINET, Résistant-Pédagogue 1944-1945 - Jean-Pierre JAUBERT retrace le parcours dans les Hautes-Alpes de Célestin Freinet (1896-1966). Ce livre apporte un regard inédit sur une année de la vie de Célestin Freinet, lorsqu’il siège en la préfecture des Hautes-Alpes et y relance L’Educateur, la correspondance scolaire… Éditions des Hautes-Alpes.
Textes poétiques et aquarelles pour parler de ce qui est pour l'auteure un espace privilégié de création et de découverte : la montagne haut-alpine.
Live CD of the great concert by Nadau band at the Zenith of Pau, in February 2017: more than 3000 people, a public that sings with the group and new songs next to the already well known successes.
Cathares secrets et légendes - Christian Salès. Un film de Christian Salès. 2 DVD. CS PROD.
Caterina e l'asino - Catalina e l'ase - The story of Catherine and the donkey is a tale of the Occitan tradition, narrated here by Caterina Ramonda in a bilingual version (Occitan - Italian) for children, with illustrations by Marco Bailone.
Catars e trobadors, Occitània e Catalonha : renaissença e futur - Exposure of Musèu d'Istòria de Catalonha editing by CIRDOC.
Castellorizo - Patric (CD). Les chansons récentes aux côtés de nouvelles versions de titres désormais célèbres. De “Travailler c’est trop dur” repris en occitan jusqu’à “Castellorizo”, affirmation de ses origines méditerranéennes. Livret des textes et traductions en français. Aura - Occitània Prod.
Castanha é Vinovèl - CV 2018. A duet created in the purest spirit of traditional Occitan balèti: hurdy-gurdy, accordion, rhythms and songs for a repertoire that invites to dance. Here is their third album CD: titles to dance, moving folk. Alternate traditional tunes and creations, from Occitania and Aragon, enough to make you dance, all generations...
Castanha e Vinovèl ? A duet created in the purest spirit of traditional Occitan balèti: hurdy-gurdy, accordion, rhythms and songs for a repertoire that invites to dance. Here is their second album CV: 20 titles to dance, moving folk (boulégant).
Castanha e Vinovèl ? A duet created in the purest spirit of traditional Occitan balèti: hurdy-gurdy, accordion, rhythms and songs for a repertoire that invites to dance. Here is their first album CD: 18 titles to dance, moving folk (boulégant).
Casquette pour hommeCouleur gris foncé 100% laineCroix occitane brodée
Casaus perduts - Bernat Manciet. Un recueil de nouvelles en occitan gascon où pointent la douceur, l'ironie, mais aussi la gravité des gestes ainsi que les silences d'une humanité dépassée par la folle course du temps. Colleccion Òbras n°2, edicions Reclams.
Cartografia d'un sòmi : sus lei piadas de Joan Bodon - Cartographie d'un songe : sur les pas de Jean Boudou - Daidièr MIR - Inspiré par les Contes del Drac, l'ouvrage de Didier Mir est un parcours plastique sur les traces du grand écrivain occitan. Seguiretz l’artista dins son percors creatiu, entre literatura occitana, monde poetic e fantasia. Bilingue...
Carte postale occitane "Sens racinas, pas de flors" (sans racines, pas de fleurs). Dimensions 10 x 15 cm (Macarel).
Carte postale occitane pour un joyeux anniversaire!
Carte postale en occitan: Perqué aprene l'american ? Deman lo mond entièr paralarà occitan ! Pourquoi apprendre l'américain ? Demain le monde entier parlera occitan ! Carte postale occitane 10cm x 15cm.
Carte du monde en occitan - Mapamundi - Réalisé par l'Institut Occitan (Domergue Sumien, Patrick Sauzet, Xavier Lamuela).
Carta de l'Occitània - Occitania map : geography of the Occitan linguistic area, with toponyms (cities, regions, valleys, countries), in glossy paper 60 x 90 cm (Aici e ara). Chambra d'Òc.
Carriera sotrana e autres racòntes - Recueil de textes écrits en niçois par Rogier GILLI pour parler de son pays de Rigaud, souvenirs d'enfance, portraits de femmes et d'hommes. Ces nouvelles ont alimentés "Ribon-Ribanha", et ont fait le bonheur des lecteurs habituels de la rubrique de l'IEO 06.
Carns e Salvatgina - Occitan cookbook on meat and game (Quercy, Rouergue, Albigeois ...) by the association CORDAE / La Talvera.
Carnets de route d'un officier d'Alpins – Un officier du XVème corps témoigne - Georges Bertrand-Vigne est au front à Dieuze ; dans ses Carnets il décrit heure par heure sa bataille, comme il nous raconte le reste de sa campagne de Lorraine, puis de la Marne. Son récit inspirera son frère, Adrien Bertrand, pour son roman l'Appel du sol qui obtiendra le...
Capon - Martine Sabatièr-Plenat. Lengadocian / Traduction Française. CD : Lengadocian / Français. Édicions Édite-moi !
Cap a l'occitan - metòde d'aprendissatge de la lenga occitana - Josiana Romero, Jòrdi Peladan (Livre + 3 CD). Une méthode complète pour apprendre l'occitan: livre comportant 20 leçons, des points grammaticaux, des exercices oraux et écrits, des lectures + un cahier de corrigés, et 3 CD (76 dialogues enregistrés, voix de comédiens et de professeurs)....
Cants e musicas del Segalar - La Talvera. CORDAE/La Talvera.
Cants e musicas del país de Lodeva - La Talvera. Un album de création réalisé à partir d'un répertoire traditionnel occitan recueilli en 1840 par Jules Calvet dans le Pays de Lodève. Association CORDAE / La Talvera.
Cants de l'arrèr-vita - Pèire Bec. Poésie. Collection Messatges, IEO edicions.
Cantico pèr lou blad - Cantico de l’ome davans soun fiò - Max-Philippe Delavouët (Cantique pour le blé ; Cantique de l'homme devant son feu). Quatre cantico pèr l'age d'or de Mas Felipe Delavouët: Cantico dou boumian que fuguè torèro, Cantico de l'ome davans soun fio, Cantico pèr lou blad, Cantico pèr nosto amo roumano. CREM, Saint-Rémy-de-Provence - A...
Cantates d'Azur - Collection of bilingual songs (Occitan and French) written, translated and performed by the singer and storyteller from Nice: Zine. Baie des Anges editions.
Cantate pour Marie Madeleine - Jean-Yves Casanova. Between criticism and poetry, the routes of a writing: Maria Magdalena by Jean-Yves Casanova. Editions La Pantiera.
Cantarèla - Chanterelle - Mans de Breish (Poèmas). Poèmas occitan-francès. Book of poetry in Occitan, with French translation. Collection Vendémias n°57, editions IEO 11.
Cantar dels trobadors: Art of the troubadours - Gerard Zuchetto, Troubadours Art Ensemble. Art dels trobadors, Art des troubadours, Kunst der Troubadours. Recueil quadrilingue de chansons de troubadours écrites entre 1071 et 1292, avec des explications sur leur origine et leur signification. Collection Votz de Trobar - Libre-CD 4, Tròba Vox.