Recently added item(s)
No products
Sticker occitan cross + "ÒC"...
A nostre biais - Apprendre...
Identita culturala e dinamisme economic - CollectifIEO...
Les cahiers de Salagon n°11 - Plantes, sociétés, savoirs,...
Les cahiers de Salagon #8 - Plantes, sociétés, savoirs,...
Ièu, Cristiana F., 13 ans, drogada, prostituïda - Kai...
Argerianas - Ives Roqueta Numéro special Lo Gai Saber 1994
La Metamòrfosi - Franz KafkaTraduction de Peyre Anghilante
Lenga e país d'òc 50-51, per Robèrt Lafont
Grammaire du Provençal varois - Jean-Luc Domenge Préface de...
Louis Gros et Louis Noé, ou un drame dans les carrières de St...
Occitanie : Petit Traité de Géographie Cordiale - Yves Rouquette
Revue des Langues Romanes - Tome 95 (1991 n°1) Naissance du...
La chèvre de Monsieur Crétin - Olivier SoriaLes frasques...
Ubaye, la mémoire de mon pays : les gens, les bêtes, les...
L'abbaye Saint-Eusèbe de Saignon et ses dépendances -...
Description de l'occitan parlé à Sénaillac-Lauzès (Lot) et...
Revue des Langues Romanes - Tome 92 (1988 n°1)Tome 92 de la «...
Chrestomathie Provençale - Karl BartschD'après l'édition de...
Chroniques Patoises du Bas-Vivarais - Félix-Augustin...
Tome 109 de la « Revue des langues romanes » (revue de...
La Montagne à Pas Contés - A. Agati, P. ClémentContes de...
Links
Fax/Faxes - Joan-Francés Mariòt. Version française de l'auteur. OC/Passatges.
Dictionary French-Occitan, Provençal - Robert ROURRET. Dictionary, based on the Provençal dialect, in the classic spelling (the so-called "Occitan" spelling, whose main restorer was Louis Alibert). There is no "true" Provençal against which the other languages are merely patois. Reprint of the 1981 edition (IEO Alpes-Maritimes). Lacour / Rediviva.
Lo peis de boès dins lo metrò (Le poisson de bois dans le métro) - Nouvelle d'Yves Rouquette. Vent Terral.
Gaz de Schiste, Manuel occitan de désintoxication (Shale Gas, Occitan Manual of Detoxification) - Fernand Vedel (Honorary Researcher CNRS) explains what is the oil and shale gas for which Occitan territory is particularly concerned. ADEO.
Le costume populaire provençal : rode de basso Prouvenço - Musée des arts et traditions populaires de moyenne Provence - Édisud
Etnismo - Verso un nazionalismo umanista - François FONTAN. Reedicion dal libre “Etnisme”, A cura di Fredo Valla e Diego Corràine + DVD film “E lhi a lo solelh” de Diego Anghilante e Fredo Valla. Insula / Papiros.
Oc Cathares La reconquête 1210-1225 - Christian Salès. Groupe OC. La véritable histoire des Cathares en spectacle. Inclus un livret 12 pages avec l'intégralité des textes du spectacle. CS PROD.
Benedicta BONNET - Quauquaren en quauqu’un luec - Quelque chose quelque part. Poemas. Issue de ce pays Arédien de châtaigniers et de claires fontaines, hauteurs et prés, Bénédicte Bonnet, dans sa sincérité et sa simplicité, chante son enracinement dans son terroir. Bilingual edition, Novelum IEO.
Tròçs de vidas – Tessons de vies - Daniel Daumàs. Récits. Collection BIFACE. Parole éditions.
Coma un cadavre al riu getat - Jòrdi Peladan. Roman policièr en occitan: partirètz dins las Cevènas per descobrir qui tuèt un garda del parga nacional... A tots Crimis n°228 (IEO edicions).
Disparicions - Joan-Claudi Sèrras tòrna a l’esritura amb un recuèlh de novèlas sus la tematica de la disparicion. A tots n°227 (IEO edicions).
Amontanhatge - Lei tres libres - Roman de Miquèu ARNAUD. La société féodale du XVème siècle à travers les destinées d’Amielh, Bertrand et Clemenç, représentants à leur façon les trois ordres que nous connaitrons jusqu’à la révolution. A tots n°225 (IEO edicions).
Belles chansons du Sud de la France - groupe OC / la cobla Tres Vents. 2 CD - Version chantée et version karaoké. CS Prod.
Òc-BEN - première année d'occitan (CD). Complément audio au livre et au cahier d'exercices première année d'occitan (gascon, languedocien, limousin, provençal). Niveau collège-lycée. CNDP, CRDP d'Aquitaine.
L'Occitan tel qu'on le parle - Jacques Rongier. Ce livre est une contribution à la connaissance des parlers occitans à partir d'enquêtes dans les communes du canton de Saint-Privat (Xaintrie, Corrèze) jusqu'à des points beaucoup plus éloignés afin de faciliter la lecture du limousin standard. L'Harmattan.
Lo melic de Silvia Chasaus - Eric Gonzalès. Roman policier en occitan où l'on retrouve les personnages de "L’òrra istuèra d’un hilh de Gelòs". Collection Crimis - A Tots n°136, IEO edicions.
Les Alpes de lumière n°164 A la recherche de nos arbres perdus en Provence - Magali AMIR. À la manière d’un détective, Magali Amir s’est lancée sur les traces de ces quatre arbres autrefois familiers de l’homme en Provence : le mûrier noir, le sorbier domestique, l’amandier et le figuier. Alpes de Lumière.
Le Bréviaire d'Amour de Matfre Ermengau de Béziers (1288) - Traduction française Henri Barthés avec le concours de Peter Ricketts, Dominique Billy et Gilles Bancarel. Le Bréviaire d’Amour repose sur la notion universelle de l’Amour qui descend, comme tout don parfait, du Père des Lumières, car dit saint Jean : Dieu est Amour. Éditions du Mont.
Lo tresaur dels Albigeses - Un roman de Maurici Magre de la geste médiévale occitane, traduit par Miquèla Cabayé-Ramòs et Sergi Viaule. Éditions des Régionalismes.
Histoire des Refuges Napoléon (1821-1858) - Jean-Pierre JAUBERTDe documents en documents, de lettres en lettres, de rapports en rapports, le lecteur trouvera dans ce livre, le cheminement qui aboutit à la construction des refuges Napoléon dans le département des Hautes-Alpes en 1858. Éditions des Hautes-Alpes.
Histoire du Dauphiné, Le point de vue dauphinois - Jean-François Tournoud. Une ancienne province, disparue au cours de la Révolution française après 790 années d'existence et morcelée aujourd'hui en trois départements français où l'on parle deux langues "régionales", l'arpitan au nord et l'occitan vivaro-alpin au sud. Editions Yoran Embanner.
Paysages du poème (Six poètes d'oc entre XXe et XXIe siècle) s’inscrit dans longue réflexion de Philippe Gardy, poète et critique, sur l’écriture occitane en général et sur la poésie contemporaine en particulier: Léon Cordes, Robert Lafont, Bernard Lesfargues, Georges Reboul, Max Rouquette, Jean-Calendal Vianès. Une perspective géopoétique très...
TEATRE EN OCCITAN - Roland DUBILLARD. L’empreinte de Roland Dubillard, présente dans toute son oeuvre, se retrouve dans ces dix pièces : humour, émotion, surprise. Textes choisis et traduits en occitan par Christian Andrieu. Editions Édite-moi.
L'Oliu del giratòri, conte ecologic. La version en occitan du conte écologique d'Annick Jahan traduite par Mirelha Braç et Alan Roch. Un livre qui s’adresse surtout aux 9-12 ans mais aussi à tous ceux qui s’intéressent au sort des oliviers transplantés. Éditions l'an demain.
L’Épopée perdue de l’occitan (1983) - Jean-Claude Dinguirard. De nombreux indices attestent de l'existence d'une littérature épique occitane presque entièrement perdue. Ce livre s'appuye sur des découvertes en linguistique, en philologie, en poétique, en ethnographie et en histoire. Investigation dans la quête des littératures d'oc, particulièrement de...
Plaidoyer pour une France fédérale dans une Europe des régions - Yvan FALYS - Cet ouvrage se propose d'expliquer ce qu'est le fédéralisme avant d'étayer une argumentation en faveur d'une Europe des Régions.
Massilia n°1 (Vinyle) - Massilia Sound System. Manivette records.
Voyages au Ventoux - Francesco Pétraque & Jean-Henri Fabre. Photographies de Martine Grégoire. L'aucèu libre.
Lis Isclo d'or – Les Iles d'or - Frédéric Mistral. Prix Nobel de littérature, œuvres complètes et illustrées. Texte Provençal-Français. C.P.M. Marcel Petit.
Histoire de la conquête de la Guyenne par les Français - Henry Ribadieu. Publiée initialement en 1866, cette histoire présente le rattachement de la Guyenne à la couronne de France sous un angle régionaliste. Princi Negre Editor.
Le Pays de Bort, Terre d'Oc - Jean-Pierre LACOMBE et Yves LAVALADE (CD inclus) - Dessin de Marie-Louise ANTRAIGUE.Contes et légendes, petites histoires, noms des lieux, des maisons, la langue d'ici, chansons, lexique, etc.
Nerte - Frédéric MISTRAL - Classique de la littérature mistralienne vulgarisée sous une nouvelle traduction, qui se veut respectueuse du rythme et de la poésie du texte d'origine, par Alain VIAU.
Le Chant des brûlés / Lo Cant dels Cremats - CD Chistophe Deslignes, Eva Fogelgesang, Caroline Dufau, Elrik Fabre-Maigné. Chanson de Geste pour Montségur et Puivert. Une rêverie poétique de la compagnie Les Baladins d’Icarie rendant hommage à la civilisation des troubadours. Tròba Vox.
Le Troubadour Arnaut Daniel - CD d'Olivier PAYRAT, Yannick GUEDEC et Michel HAZE. Trois passionnés de l'œuvre des troubadours relèvent le défi de chanter "à contre courant" les folles paroles d'un ciseleur de mots qui voulait faire rimer quête d'amour avec perfection artistique, art d'amor avec art de trobar. Textes de Gérard ZUCHETTO d'après le manuscrit...
Poèmas occitans - Poèmes occitans - Fernand Barrué (Occitan poems). Book bringing together the three collections of the Gascon poet, which offers poems denouncing the Occupation (war) and the misery of the times or placing themselves under the sign of water. Jorn Editions.
Jean de l'Ours / Joan de l'Ors - Alan Roch - Jean de l'Ours est un conte traditionnel pyrénéen / Joan de l'Ors es un conte tradicional pirenenc, réecrit ici par Alan Roch et illustré par Elsa Huet.
Mèl o citron - Endacòm mai - Brigita Miremont. Recueil de poésie de Brigitte Miremont. Novelum - IEO Périgord.
La malo d'amarino - Jano Blacas. (La malle en osier) Suite de nouvelles bilingues avec la traduction française en regard. Seguido de nouvello emé la reviraduro franceso en regard. Provenço d'Aro.
Patagonia, of the aconcagua in Tierra del Fuego. Alexis Nouailhat's watercolor and Michel Vincent's texts. Robert Paragot's foreword - Introduction of Erhard Loretan. Editions du Fournel.
Le poète illuminé, Germain Nouveau (1851 - 1920) - Un documentaire historique de Christian Philibert en DVD. Né et mort à Pourrières, dans le Var, Germain Nouveau forme avec ses amis Rimbaud et Verlaine le plus remarquable trio de la poésie française. Les films d'Espigoule.
La Bòria delh bestial - Traduction en occitan auvergnat par Jean-D. Roux du roman "Animal Farm" de George Orwell - Excédés par les mauvais traitements, les animaux d'une ferme se rebellent et chassent les humains. Ils vont tenter d’inventer une nouvelle société plus juste et plus fraternelle... Un conte universel pour tous les âges !
Les Chiens de sang - Jean-Louis Marteil - Et Dieu reconnaîtra les siens (deuxième époque : 1209-1217). La Louve éditions.
L’ombre de la Croix - Jean-Louis Marteil - Et Dieu reconnaîtra les siens (troisième époque : 1218-1242). La Louve éditions.
Petit Mémoire de l'Olivier - Gérard ROSSINI - Produit méditerranéen par excellence, l'olive est ici présenté sous toutes ses formes. Des différentes variétés à l'histoire de sa culture, sans oublier les métiers qui en découlent et bien évidemment les différents produits qui n'existeraient pas sans elle : huile d'olive, Savon de Marseille, ... Editions...
La Musique Traditionnelle du Comté de Nice - Corou de Berra (CD). Chant Polyphonique en occitan, une relecture de la musique traditionnelle du Comté de Nice avec l'apport de musiciens invités qui ponctuent de notes jazzy et modernes le patrimoine musical niçois. Buda Musique.
Correspondance Mistral – Roumanille 1847 – 1860 - Frédéric Mistral. Prix Nobel de littérature. Œuvres complètes illustrées. C.P.M. Marcel Petit.
L'an que ven d'onte ven - Joan LARZAC. Recueil de poésies occitanes, rejoignant les échos de la plus récente actualité. Recuèlh de poesias, bilingüe occitan-francés amb una revirada de l'autor. IEO Erau Edicions.
Lo Petit Nicolau en gascon - Le Petit Nicolas en gascon : langue d'oc - René Goscinny et Jean-Jacques Sempé. IMAV éditions - Collection "Langues de France".
Lo Papagai e lo robòt - Sèrgi Gairal. Roman en occitan, une "fable moderne" pour tous publics. Collection A Tots n°206, IEO Edicions.
Tome 120-1 of the « Revue des langues romanes » (Journal dedicated to romanic literatures, languages and philology): The Troubadours & Italy, first volume of the year 2016 (PULM).