Recently added item(s)
No products
Sticker occitan cross + "ÒC"...
A nostre biais - Apprendre...
Le Roi, la Bastide, et les Deux Seigneurs - J.Y...
Les cahiers de Salagon n°1 - Les voies de la paroleEthnotexte...
Identita culturala e dinamisme economic - CollectifIEO...
Les cahiers de Salagon n°11 - Plantes, sociétés, savoirs,...
Les cahiers de Salagon #8 - Plantes, sociétés, savoirs,...
Ièu, Cristiana F., 13 ans, drogada, prostituïda - Kai...
Argerianas - Ives Roqueta Numéro special Lo Gai Saber 1994
La Metamòrfosi - Franz KafkaTraduction de Peyre Anghilante
Lenga e país d'òc 50-51, per Robèrt Lafont
Grammaire du Provençal varois - Jean-Luc Domenge Préface de...
Louis Gros et Louis Noé, ou un drame dans les carrières de St...
Occitanie : Petit Traité de Géographie Cordiale - Yves Rouquette
Revue des Langues Romanes - Tome 95 (1991 n°1) Naissance du...
La chèvre de Monsieur Crétin - Olivier SoriaLes frasques...
Ubaye, la mémoire de mon pays : les gens, les bêtes, les...
L'abbaye Saint-Eusèbe de Saignon et ses dépendances -...
Description de l'occitan parlé à Sénaillac-Lauzès (Lot) et...
Revue des Langues Romanes - Tome 92 (1988 n°1)Tome 92 de la «...
Chrestomathie Provençale - Karl BartschD'après l'édition de...
Chroniques Patoises du Bas-Vivarais - Félix-Augustin...
Links
Mousepad Occitan cross " Sens racinas, pas de flors " (in french: sans racines, pas de fleurs).
Las bèstias - Benoèt Gui - Lo tresaur dels mots de la vida vidanta dins une colleccion tematica que fa lo punt sus la riquesa lexicala de la lenga nòstra. Occitan/Francés - Français/Occitan. IEO Edicions.
Blasonar en occitan (dialècte provençau) – Lexique occitan de l'héraldique - Alban Bertero. Plus de 600 mots et expressions pour parler blason en occitan. Alcor Éditions.
Lo Libre de l'Escur - First album CD d'Eydolon, who mixes traditional Occitan music, electro-dark and trip-hop on this CD with noisy voice and old instruments like bagpipes or hurdy-gurdy.
Qui a volé mon "patois" ? A shocking book by Michel Lafon. The Aveyron school epic of a proscribed language (occitan). DVD included, Presses Universitaires de la Méditerranée.
Alpineries - Patrick Erard. Collection on the Alps and Haute-Provence, Editions du Fournel (Hautes-Alpes).
Mèfi ! Lo Drac ! Contes bilingues Occitan/Français, créés collectivement avec Lisa Gros, qui expose ici sa méthode de création. I.E.O. Lengadòc.
La Bello Niue - Reinié Jouveau. Pastouralo en quatre ate pèr Reinié Jouveau. Edicioun Prouvènço d'aro.
La Montagne m'a dit - Livre de Justin Barrachin pour retrouver le vieux Gap d'autrefois. 4ème édition par la Société d'études des Hautes-Alpes (S.E.H.A.).
Cuèr negre - Cònte. Livre répertoire d'une conteuse traditionnelle de la Châtaigneraie cantalienne. Institut d'Estudis Occitans Auvèrnha-Nauta.
Vocabulaire français-provençal – Simon-Jude Honnorat. Réédition d'après l'œuvre originale de 1848. C.P.M. Marcel Petit.
Bernard de Ventadour - Marguerite-Marie Ippolito. Troubadour Limousin du XIIe siècle - Prince de l'Amour Courtois et de la Poésie Romane. L'Harmattan.
La Botelha dins la sabla – ATS 202 – (Merièm o) - Jòrdi Peladan. Roman. IEO Edicions.
Jouets d'Autrefois, lo pichon esquiròl - Daniel Descomps. La suite du livre "Jouets rustiques" : 83 nouveaux jouets à fabriquer à partir de ce que la nature nous offre au fil des saisons et de quelques matériaux de récupération. Un régal à partager en famille à partir de 7 ans (per dròlles). Ostal del libre.
De Pèir de Garròs à l'abbé Fabre – Trois siècles de poésie occitane XVIe, XVIIe et XVIIIe siècles. Paul Fabre. Presses universitaires de la Méditérranée.
Bertran de Born – Seigneur et Troubadour - Collectif. Cahiers de Carrefour Ventadour 2009.
Un jorn, un « ai! Qu ? » (One day, a haiku !) - 365 very short poems by Jòrgi Gròs, reflections of time passing, sometimes marked with tenderness or humor, sometimes with bitterness ... like everyday life.
Diccionarelet, Mini-Dico - Lelièvre E. & J-B. - Diccionari
Pampaligòssa - La Talvera (CD). Chansons traditionnelles sur fond d'électro et créations sur fond traditionnel occitan. CORDAE.
La Bíblia - Novèl Testament (the Bible - New Testament) - Translation by Jean Rouquette-Larzac from greek, complementing that of "The Old Testament" published in 2013.
Contes de Provence et autres pays d'Oc – Còntes de Provença e autrei païs d'òc - Marquis de Sade. Notice biographique et traduction de Guy Mathieu.
Nani monsur - Robert Lafont. "Nani, Monsur. De segur qu'avetz comprès. Ai pas eschrich : non pas, sénher, que seriá fòrça mai alibertin. Editions Vent Terral.
Cançons pebradas - Chansons grivoises d'Occitanie par le groupe La Talvera, pour quelques-unes collectées et pour la plupart créées, réinventées, adaptées par Daniel Loddo. CORDAE.
Pecics de Mièg-Sègle - Robert Lafont. E se demandatz qué ven far aquí la lenga occitana, vos dirai que, coma ela servís a remetre Occitània a l’endrech, a produire son istòria dins son espaci, ela servís tanplan a totes los que i demòran a se metre dins lors aises culturals e dins lor dignitat civica. Es una esplanada, es pas una fortalesa. Ensag, Fédérop.
Cinquième album de Moussu T e lei Jovents, référence incontournable de la musique marseillaise. Entre chanson et blues méditerranéen, en occitan ou en français, ils ont créé leur propre style.
Soli solet (CD) - Laurent Cavalié en solo avec son accordéon, récupère, recycle, arrange, mélange, métisse le répertoire occitan et languedocien avec des traditions d'ailleurs venues du bout du monde. C'est ainsi qu'il nous re-fabrique tout un répertoire de chansons flambant neuves, non certifiées mais fortes de leur devoir d'invention et de mémoire....
Qu'es aquò, qu'es aquò ? - The book of Occitan riddles by Andrieu Lagarda. Letras d'òc.
Lo Rei dels Corbasses - Joan-Francés Bladé (The King of the Crows). One of the great Tales of Gascony. Married to the King of the Crows, the youngest daughter of the Green Man must wait until she is seventeen to discover the human appearance of her husband... A beautiful album in Occitan from Languedoc by Sèrgi Carles, illustrated by Sofia Vissière. Book...
Glandage-Moskwa 41 - Han Schook. Édition bilingue oc/français. 2013 Lo Pitron.
Les Alpes de lumière n°135 Espèces de courges. Cultures et usages des cucurbitacées - Danielle Musset, Sylvie Grange
Lo pavòt dins la nívola - 431 poésies d'Emily Dickinson - Traduit par Peyre Anghilante (Chambra d'òc).
Deman serà un autre jorn : le trésor des proverbes et dictons occitans recueillis par André Lagarde. Edition bilingue.
Troubadours aujourd'hui - Léon Cordes. Trobadors al segle XX. C.P.M. Marcel Petit.
Aire de Prima, las chansons de òc en chamin - Luca Pellegrino. Chambra d'Òc.
Cuisine au mas des Pialons - Recettes paysannes en Provence - Gérard GINOUX. Ceci est un livre de cuisine : Vous y trouverez les classiques de la cuisine provençale : les olives cassées, l'aïoli, la soupe au pistou, l'aïgo boulido, le nougat, etc. Collection Mémoires du Sud, éditions Équinoxe.
Cuisine traditionnelle de Provence - Anne-Lyse Weiss, illustré par Michel Duvoisin. Des idées de recettes provençales à base de produits du terroir, de la soupe au pistou aux beignets de courgettes en passant par la salade de tomates. Collection Carrés gourmands, Éditions Équinoxe.
Femnas - Josí Guilhòt (book + CD). Racontes. Une vingtaine de nouvelles contemporaines en occitan auvergnat : une femme d’aujourd’hui raconte des femmes du 20e siècle, en Auvergne. Un livre fort et émouvant. Avec le CD audio enregistré par l'auteure. Ostal del libre.
Las tòrnas de Giraudon - Joan Ganhaire. ieo edicions. Crimis 190.
La Provence sous le Mistral - Maurice Pezet. Illustrations d'Auguste Chabaud. C.P.M. Marcel Petit.
Un libre en Patois d'Aguillés - Jon Bourboun de la Béléèro
Contes dau país aupenc - This booklet brings together some tales that are told in the Alps. They were told at the vigil and it was the elders who told them to their little children. They are important, they testify a bit of the way of living and dreaming of the elders.
Autocollant « Emplega la lenga » avec la croix Venzac, Parle occitan !
The story in comic strip of the small cat of Elodie, which bothered by the dog, hears about a stimulant which restores the appetite to the children. And if...
Una lonja convalescéncia (Une longue convalescence) - Esteve Ros. Following an accident, a young man finds himself in the hospital. He thinks he can get out soon ... Collection A Tots n° 205, IEO edicions.