Élément(s) ajouté(s) récemment
Aucun produit
Autocollant Croix occitane +...
A nòstre biais - Apprendre...
Autocollants Croix Occitane...
Lo Lutrin de Ladèrn - Aquiles Mir - A...
Liens à visiter
Una sopa de calhau (une soupe au...
Temps tres - Petites promenades...
L'òra de partir - Sèrgi Javaloyès. Un roman fort qui évoque la vie d'un enfant pris dans la tourmente de la guerre d'Algérie, confronté à la violence, à la mort et obligé de quitter son pays natal. Prèmi Joan Bodon 1998. Éditions RECLAMS.
Escrichs d'un chat - Recueil de textes de Pascal Colleta. Quarcus mots de damou', de la mountagno, en Gavouot... Quelques mots de là-haut, de la montagne en Gavot... Pitajal Ediciouns.
Trobar doç around the world - Récits de voyages en occitan par trois auteurs: Andrieu Abbe, Joan-Pèire Belmon, Teiriç Òfre. Collection A Tots n°137 - IEO Edicions.
Tua culpa - Robèrt Lafont. Un roman policier... et un style qui s'affirme, annonçant les grandes oeuvres narratives suivantes. Collection A Tots 10, I.E.O. Edicions.
Cants e musicas del país de Lodeva - La Talvera. Un album de création réalisé à partir d'un répertoire traditionnel occitan recueilli en 1840 par Jules Calvet dans le Pays de Lodève. Association CORDAE / La Talvera.
Chansons d'Amour en Provence (Contes et chansons populaires de la Provence - Tome 5) - Jean-Luc Domenge - Une centaine de chansons d'amour de la tradition populaire provençale sont présentées avec leurs variantes (paroles et musiques).
La cosina a vista de nas - 120 recettes de chez nous, avec tout ce qu'il faut, par Enriqueta Guilhèm. Vent Terral.
La fada multicarta - Recueil de contes occitans de Micheu Chapduèlh, peuplés de fées, de diablesse et de bêtes fantastiques. Letras d'òc.
La fèbre de l'Aur - Lolhet Danisa. Un diable que semena d'uòus d'aur, un dròlle que vòl parlar al solelh, un òme en cerca d'un tresaur : de segur, anatz agantar la fèbre de l'aur a la lectura d'aqueles tres racontes ! Per los dròlles. Collection Farfadet n°15, IEO edicions.
Etnisme de cap a un nacionalisme umanista (Ethnisme, vers un nationalisme humaniste) - Le livre de François Fontan, enfin traduit en occitan par Sèrgi Viaule, aux éditions des Régionalismes.
Migrations d'hier et d'aujourd'hui en Roussillon, recherche en cours n°3 - Raymond Sala - Alain Tarrius. Trabucaire.
Lo Princilhon (Le Petit Prince) - Antoine de Saint-Exupéry. Le célèbre conte poétique traduit en occitan languedocien par Jòrdi Blanc. Avec les aquarelles de l'auteur. Collection Cric e crac, Vent terral.
Les muletiers en forêt de Gascogne - Claude Courau. Los mulatèirs dens lo pinhadar de Gasconha. Colleccion "Maine Nòste". Princi Negre Editor.
Riòta - 5ième album CD du groupe Mauresca Fracàs Dub. Riòta (émeute), mot voisin de l’anglais riot, reprend un thème largement utilisé par le punk britannique et le reggae jamaïcain. Ce disque est beaucoup plus rock que les précédents. Lo Sage e lo fòl.
La langue maltaise et la romanité - Yves Lavalade. Ce livre propose un lexique maltais / occitan, car si le maltais est en grande partie une langue arabe écrite avec l’alphabet roman, l'île de Malte demeure un laboratoire linguistique exceptionnel. Collection Textes & Documents, IEO Edicions.
Le temps du pluriel. La France dans l'Europe multiculturelle - Collectif. L'Aube intervention.
En cèrca d'Elisà Sorèze et les Saint-Simoniens - Renat e Pèire Ramond. Edition bilingue occitan/français. Colleccion "Lo Banquet" n° 11. I.E.O. Seccion de Tarn.
La revòuta dei vacas - Reinat Toscano. Publicat mé l'ajuda de l'Institut d'Estudis Occitans - 06 - (Seccion Jòrgi Gibelin). Auba Novèla.
Pouèmo V - Mas-Felipe Delavouët. Cant de la tèsto pleno d’abiho (Chant de la tête pleine d’abeilles). Poèmes provençaux avec traduction française. C.R.E.M. - A l'asard Bautezar !
Un tren per tu tota sola - Adelina Yzac. Un train pour toi toute seule. Conteuse et poétesse des enfances saccagées, ici encore elle nous fait sentir le poids du malheur dans une écriture dont le rythme obsessionnel, évoquant celui des roues sur les rails, loin de tout esthétisme, nous donne à entendre une authentique poésie. Jorn.
Na Balfet – Roman policièr - Sèrgi Viaule. En occitan Languedocien. Éditions des Régionalismes.
Cronicas imaginàrias - Romièg Jumèu. Des "chroniques imaginaires" qui nous parlent d’un pays étrange, où la vérité n’est jamais aussi forte que quand elle tourne au fantastique. Onze nouvelles d’une cruauté froide, ciselées dans une langue nue, d’une terrible efficacité. A Tots 164, IEO edicions.
La Ciutat deis Eolianas - Frederic Vouland. Roman de la collection A Tots 131, IEO edicions.
L'an que vèn, L'an qui vient - Gabriel Bernard. Es uno filousoufìo, un ensignamen, un simbèu à n'éu tout soulet. Une nouvelle en provençal, avec sa traduction française. Éditions Culture Provençale et Méridionale - Marcel PETIT.
Talhs - Jaumes Privat. Recueil de poèmes occitans, de facture variée, qui nous ouvrent, à la confluence de la voix proférée dans le plus absolu silence et de la ligne rigoureusement tracée sur le papier, le chemin d’un itinéraire fort et dépaysant. Éditions Jorn.
Les Alpes de lumière n°127 Les gorges de la Nesque dans les monts du Vaucluse - Sous la direction de Guy Barruol. Tranchées vertigineusement dans les monts de Vaucluse, les gorges de la Nesque valent à la fois par leur beauté, par l'étonnant travail naturel qui les creusa, par les hommes, qui, tôt, en habitèrent les falaises.
Barbouiado - Gibert Mancini. Li remèmbre de moun enfanço soun encadena autour de iéu coume un liame invesible. Edicioun Prouvènço d'aro.
Loïa - Jano Blacas de la Pampeto. Rouman en provençau. Loïa es uno jouvènto qu'a perdu sa maire quand èro pichouneto. Son paire, encaro jouine, d'un tèms d'un viage, rescontro uno nouvello coumpagno. Edicioun Prouvènço d'aro.
L’afaire dau porquet - L'affaire du petit cochon - Reinat Toscano. Récit policier pendant la Foire à la Saucisse du Val. Auba novèla.
Les Alpes de lumière n°154 A la table de la Meunière - Josiane Rosier-Chauvet. Le moulin de Comps-sur-Artuby a été l’un des derniers moulins varois en activité. C’était un lieu où l’on aimait se retrouver, profiter des conseils du meunier Auguste Chauvet et aussi savourer les bons plats de sa mère Clémentine. Découverte des saveurs de la cuisine de la...
Embolh a Malamosca - Romieg Jumèu - ATS 198. Roman. Crimis. A tots n°198. IEO Edicions.
La Castelana de Burlats - Gui Vialà. Colleccion "Lo Banquet". I.E.O. Seccion de Tarn.
À la bello eisservo – Au gré du vent - Jan-Bernat Bouéry. Rouman. Edicioun Prouvènço d'aro.
Darrier la nuèch – Un roman en Niçois de Reinat Toscano. Illustracion de cubèrta : Krimo Chelef. Auba Novèla.
Darrier la nuèch – Un roman en Provençal de Reinat Toscano. Illustration de couverture : Krimo Chelef. Auba Novèla.
L'auro fugidisso - Roman de Bernat Giély, aux éditions Prouvènço d'aro.
Lou tresor di mot dins la boulenjarié - Bernat Giély. Dictionnaire de la boulangerie en langue d'òc, Provençal-français. C.I.E.L. d'Oc.
Rasdiccalcionari - Benda dessenhada de Joan-Rusdie Rascal. IEO edicions.
Au país de la gata blanca - Antonin Perbòsc. Cent quinze contes traditionnels de toutes sortes, recueillis par Antonin Perbosc et ses élèves en Lomagne, vers 1900. magifique travail ethnografique jusqu’ici en grande partie inédit. Camins. Letras d'òc.
Una caminada dins l'arquitectura dels païsses occitans, de las bastidas als viaducs.
Lo vèspre es roge, aurem bèl temps - Le soir est rouge, nous aurons beau temps - Marie Rouanet. Le soir est rouge, nous aurons beau temps. Une sélection des chansons occitanes de Marie Rouanet, portant sur des thèmes tels que la mort, l'éternité, le souvenir, la cupidité et l'enfance. Letras d'òc.
33 chants populaires du Languedoc. Un recueil de chants populaires et traditionnels du Languedoc accompagnés de leur partition. Il s'agit à la fois de chants de la tradition et de chants récents, composés dans le même style de répertoire. Éditions des Régionalismes.
Mémoires d'un Champsaurin - Ambroise Faure (1795 - 1871). Pour remonter le temps en s'immergeant dans un monde à la fois proche et si différent du nôtre. Société d'Études des Hautes-Alpes (S.E.H.A.).
Cururu e siriri - Traditionnel Brésil - Musique du monde
De source sûre et forcément secrète/Del vent sabent e perpinson, (+ CD fr) - Thérèse Canet. Collection bilingue. L'adret/L'adrech. Ostal del libre.
Nhòrlas - Danièl CHAVARÒCHA (livre + 2 CD). Un florilège d'histoires à rire de l'humoriste sarladais. De quoi garder (ou retrouver) sa bonne humeur ! Une réédition attendue, accompagnée des textes. Novelum - IEO.
Las Canas de Midàs (Verd Paradis V) - Max Roqueta. Lo Parisenc, o l 'aparisenquit – sovent mai acarnassit contra sas originas, que, saique, i fan vergonha - se trufa plan volontièrs de çò que bateja « l'assent ». Collection A Tots 110, IEO edicions.
Plantevin et Tambourins - DVD du spectacle en grande formation de Jean-Bernard PLANTEVIN. 20 chansons en live + créations musicales + 3 Bonus ... Croupatas.
Fatorgas Aupencas – Fatorgues alpines - Dans nos montagnes et nos vallées, les fatorgues (petites histoires courtes) ont longtemps émaillé les longues veillées et les repas de famille. André Faure en a rassemblé plus de 70 dans ce petit livret édité par A.D.AL.P.OC 05.