Élément(s) ajouté(s) récemment
Aucun produit
Autocollant Croix occitane +...
A nòstre biais - Apprendre...
Autocollants Croix Occitane...
Liens à visiter
Trésor d'Occitanie - Robert LAFONT. Album CD et livre de 96 pages avec les traductions en français à l'intérieur. Collection Témoignage, Trésors d'Occitanie: les plus grands écrivains de langue d'Oc choisissent le florilège de leurs écrits. Occitania Produccions - AURA.
Il Provenzale Alpino di Villaretto - Ezio Martin. Dizionario e saggi sul patouà di Villaretto in Val Chisone. Un livre sur l'histoire, le vocabulaire et la grammaire de la langue, avec des textes en langue. Le corps de l'ouvrage est précédé d'une description synthétique de la phonétique et de la morphologie du langage. Éditions La Valaddo.
Lou Tresor dóu Felibrige – Provençal-Français - Tomes I et II (A-Z) - Frédéric Mistral. Le grand dictionnaire de référence de la langue occitane composé par l'écrivain provençal de langue d'oc et prix Nobel de littérature Frédéric Mistral avec le sous-titre : "Dictionnaire Provençal - Français embrassant les divers dialectes de la langue d'oc moderne"....
Legendari d’Occitània (Légendaire d’Occitanie) - Daniel Loddo. Découvrir ou redécouvrir un pays à travers ses légendes… Voyager dans l’imaginaire occitan, au plus près de nos racines… Livre bilingue. CORDAE - La Talvera.
Drapeau occitan avec la croix occitane et l'étoile à sept branches, de couleur or sur fond rouge sang, pour les sept régions historiques: Gascogne, Guyenne, Languedoc, Limousin, Auvergne, Dauphiné et Provence. Polyester 70 x 100 cm.
L’Odissèa de DRACON - Manchø. Tome 2 de la bande-dessinée en langue occitane dont le personnage principal est Dracon, le fils du Drac, créature du folklore populaire occitan. Éditions Édite-moi.
Écusson brodé thermocollant du blason OCCITÀNIA. Patch thermocollant, en forme de blason avec la croix occitane (croix or sur fond rouge) et le texte Occitània. Macarel.
Autocollant en forme de blason avec le texte Occitània et la croix occitane jaune sur fond rouge (sang et or).
Autocollant Occitània - Carte d'Occitanie en rouge avec le nom des principales villes occitanes, ainsi que les différents dialectes de l'occitan. Illustré par une croix Oc rouge avec l'étoile, sur fond jaune. Adesivo Occitania, Chambra d'Oc.
Contratèmps - Letras sus l’Occitania e l’occitanisme - Gerard TAUTIL. Cet essai propose des analyses sur l'Occitanie et l'occitanisme. Ce travail de synthèse fait le point et a pour but de confronter et d'échanger les idées. Collection Ensages, IEO edicions.
Carta de l'Occitània - Carte de l'Occitanie : géographie de la zone linguistique occitane, avec les toponymes (villes, régions, vallées, pays), en papier glacé 60 x 90 cm (Aici e ara). Chambra d'Òc.
Lou Medalhoun - Raccontes francoprovensal - Marco Rey. 8 racconti tra storia, montagna e mondo magico - 8 contes entre histoire, montagne et monde magique. Sur les valeurs transmises en famille, de la vie rurale de nos grands-parents, des durs labeurs de la vie en montagne. Livre bilingue Italien + franco-provençal (arpitan). Chambra d'Òc.
Las aventuras de Pinòqui, Istòria d’una marioneta - Carlo Collodi - Traduccion en occitan alpin oriental realizaa da Arturo Viano. Un grand classique en occitan des Alpes orientales, avec une ample récupération de voix, d'expressions et de constructions syntaxiques tirées de l'usage des vallées et quelques emprunts à l'Occitania Grande. Chambra d'Òc.
Aidre dë vitto – Mirtilli di Vita - L'invisibile filo - racconti. Pouizìe dë Marco Mastrocola. Ëscrich ën ousitòn e italiòn. Édité par la Chambra d'Òc.
Carte postale occitane "Sens racinas, pas de flors" (sans racines, pas de fleurs). Dimensions 10 x 15 cm (Macarel).
Tapis de souris Croix occitane " Sens racinas, pas de flors " (sans racines, pas de fleurs).
Couteau pliant de poche Occitània (17 cm). Couteau occitan avec la croix occitane sur un manche en bois coloré, et la mention "Occitània" sur la lame de 7 cm en acier-inox. Macarel.
Paesaggi d'Òc / Païsatges d'Òc / Paysages d'Òc - Riccardo Carnovalini. 42 immagini d'Occitania in cammino da Vinadio a Vielha, 42 images d'Occitània en chamin da Vinai a Vielha, 42 images d'Occitanie sur les chemins de randonnée de Vinadio à Vielha. Occitània a pè. Edizioni Chambra d'òc.
Las mans liuras / Les mains vides - Joan-Pèire Tardiu
Ligams - Gerard ZuchettoTolosa - Trobadors - Trobar XIIe - XIIIeAntologia tolosana del trobar medieval
Lou Ficheiroun dòu Vacarés / Le Trident du Vaccarès - Sèrgi TrinquetailleTraduction en Provençal : Tricio Dupuy
Barrejadís - La Talvera (Vinyle) - Compilation anniversaire pour les 40 ans de l'association CORDAE Talvera et du groupe éponyme La Talvera. Ce disque 33 tours rassemble 8 morceaux emblématiques de leur histoire musicale !
Alba d'Occitania - Mans de Breish chante Jean Boudou (CD). Du swing au reggae en passant par la valse musette, la rencontre entre deux légendes d'Occitanie. Le chanteur Mans de Breish rend aujourd'hui un dernier hommage au grand écrivain de langue d'Oc Jean Boudou. Occitània Prod.
Flor de luna - CD de nouvelles chansons de Mans de Breish qui sont un mélange détonnant d’humour, de subversion, de colère mais aussi de tendresse et d’amour.
CD de la collection Témoignage - Trésors d’Occitanie consacré à l’écrivain Yves Rouquette, le plus important poète de sa génération. Un florilège de ses écrits dits par l'auteur lui-même.
Ocsessions - Album CD du chanteur occitan Patric, folk-song acoustique et chaleureux, avec des musiciens différents pour chaque titre, dont Le déserteur et Vai te'n cagar a la vinha e porta-me la clau. Aura - Occitania Produccions.
Qu'èm los poëtas d'occitania e ac golam! - Jean-Pierre Chambon - Une contribution à l'exégèse des Cançons mauvolentas de Gilabèrt Suberròcas (1966). Éditions de la Section française de l'Association internationale d'études occitanes.
CD de la collection Témoignage - Trésors d’Occitanie consacré à l’écrivain Jean Boudou, Contes del Drac.
Les plus beaux chants d'Occitanie (vol. 2) - Le second volume du plus grand succès des chants traditionnels occitans, avec 12 titres des deux côtés du Rhône (Languedoc & Provence). Aura - Occitània Produccions.
Trésors d'Occitanie - Joan Larzac. CD de la collection Témoignage - Trésors d’Occitanie consacré à l'auteur Joan Larzac. Morceaux choisis dits par l'auteur (enregistrements sonores). Collection témoignage, Occitània Produccions.
Corne d’aur’Oc - Brassens chanté en langue d’Oc - Le CD volume avec les chansons de Georges Brassens traduites en Occitan languedocien par Philippe Carcassés, et certains titres en instrumental, avec les instruments traditionnels occitans.
Corne d’aur’Oc - Brassens chanté en langue d’Oc - Le CD volume 2 avec les chansons de Georges Brassens traduites en Occitan languedocien par Philippe Carcassés, et certains titres en instrumental, avec les instruments traditionnels occitans.
CD de la collection Témoignage - Trésors d’Occitanie consacré à l'auteur Charles Galtier, Collection témoignage.
Lengadocian mercat - Banda Sagana (CD) Musiques de rue d'Occitanie avec 10 musiciens alliant les flûtes traditionnelles aux cuivres et percussions d'aujourd'hui. Occitania Produccions - Aura.
Cortesia - CD de rencontre des musiques d’orient et d’occident: chants occitans, sépharades, de troubadours, musiques médiévales et cour d’amour, enregistré par Arabesque, dans une chapelle médiévale du pays cathare. Aura Productions - Occitania Produccions.
Corne d’aur’Oc - Brassens chanté en langue d’Oc - Le CD volume 3 avec les chansons de Georges Brassens traduites en Occitan languedocien par Philippe Carcassés, et certains titres en instrumental, avec les instruments traditionnels occitans.
Lo francoprovensal : quei qu'ét ? - Il francoprovenzale che cos'è ? - Matteo Ghiotto. L'Arpitan, qu'est-ce que c'est ? Recueil d'une vingtaine d'articles rédigé pour le mensuel "Nòvas d'Occcitània"qui présente le franco-provençal en abordant de nombreux points d'intérêt et en essayant d'esquisser de nouveaux éléments de connaissance et d'étude. Chambra...
Bernard Manciet - Trésors d'occitanie - CD de la collection Trésors d’Occitanie consacré à l’écrivain Bernard Manciet. Aura - Occitània Productions.
Quincarelet - Cançons d'Occitania (chansons d'Occitanie) - CD du groupe La Talvera, pour les enfants et les plus grands : des chansons traditionnelles revisitées et des créations par, avec et pour les enfants. CORDAE.
Faguem ribòta - Danses occitanes de l'Albigeois, du Rouergue et du Quercy - CD à danser du groupe La Talvera, où la création se mêle au traditionnel pour 24 danses, quadrilles, tornejaira, rassegaira, rutlèu, danses par couple. CORDAE.
Simone Weil - Pensiers filosòfics dediats a l'Occitània - Pensieri filosofici dedicati all'Occitania - Essais philosophiques dédiés à l'Occitanie - Textes de Simone Weil, traduits en occitan par Peyre Anghilante, avec les illustrations de Marie Voillat. Chambra d'Òc.
Gramatica Occitana - Josèp SALVAT - Quinta edicion revista pêr Ernèst NÈGRE / Cinquième édition revue par Ernest NÈGRE. Édition Collège d'Occitanie.
Diccionari de mila mots: Occitan - Français – Esperanto - Jacme Taupiac. Los mila mots occitans mai importants ambe la traduccion en catalan e esperanto. Les milles mots en occitan les plus importants et leur traduction en catalan et en espérento. La unua okcitana difinvortaro, milvorta; kun tradukoj en la kataluna kaj Esperanto. Collègi d'Occitania, Tolosa.
Castellorizo - Patric (CD). Les chansons récentes aux côtés de nouvelles versions de titres désormais célèbres. De “Travailler c’est trop dur” repris en occitan jusqu’à “Castellorizo”, affirmation de ses origines méditerranéennes. Livret des textes et traductions en français. Aura - Occitània Prod.
L'àngel que renais - L'ange qui renaît - Franc Bardòu & Paulina Kamakine. Poèmas occitans de las quatre mans, avec traductions en français des auteurs et photographies de Franc Bardòu (Édition bilingue). Collection Votz de Trobar n°54, Tròba Vox.