Recently added item(s)
Aucun produit
Liames
Tous les livres occitans ou sur l'Occitanie
Subcategories
Livres de Cuisine en occitan
Libres de teatre en occitan
Libres sus los trobadors e las trobaritz.
Un trobador èra un poèta, e/o cantaire, durant l'Edat Mejana, en Occitània, e en Catalonha, en Aragon e en Itàlia. Lo tèrme de trobador s'utiliza per designar los artistas que s'exprimisson en occitan (lemosin, auvernhat, provençal...). L’omològ femenin del trobador es la trobairitz.
Lo tèrme "trobador" es atestat al sègle XII en çò de Pèire d'Auvèrnhe. Lo mot se forma a partir del vèrb trobar que, en occitan ancian significava tanben "compausar", "inventar". Lo mot troubadour foguèt manlevat per lo francés al sègle XVI, d'efièch, es mencionat en 1575 al sens de poèta liric cortés de lenga d'òc als sègles XII e XIII.
Lo tèrme occitan "trobador" se superpausa exactament al francés trouveur. Lo mot francés trouvère es atestat tanben al sègle XII, e representa l'ancian cas subjècte del mot de lenga d'oïl troveor. Segon los lingüists l'occitan "trobar" e lo francés trouver remontan a un tèrme del latin popular non atestat tropare « compausar, inventar un aire » d'ont « compausar un poèma », puèi « inventar, descobrir », derivat de tropus « figura de retorica »
Es al sègle XII que nasquèt lo fin' amor, genre literari que l'invencion es atribuida a Guilhèm IX de Peiteus, dich lo Trobador (1071-1127).
Aqueste amor cortés foguèt un modèl per de generacions de trobador e de trouvères (equivalent en lenga d'oïl), e Minnesänger (menestrel en alemand). Emprentat de valors eroicas pròprias a la cavalariá, son fin amor es sovent realista e francament carnal, escarta pas l'adultèri, mas evòca tanben de sentiments delicats.
L'amor cortés se desvolopa per respondre a de règlas fòrt precisas, finalament codificadas per mantun arrèst pres a la cort d'Alienòr d'Aquitània.
L'amor cortés usa de mai d'un genre :
la canso (la cançon) es la forma mai correnta : cinc o sièis coblets bastits sus las meteissas rimas ;
l'auba (l'aubada) descriu amb brièvetat lo revelh dels dos amants per la crida d'un gacha e lor tristessa de se dever separar a la poncha del jorn;
la serena (serenada ), despinta las lamentacions del cavalièr amorós ;
los sirventeses son de satiras mai politicas e moralas ;
lo planh (literatura) es un cant de dòl ;
lo partiment o jòc partit e la tenso permeton a maites trobadors de debatre de las questions d'amor ;
la pastorèla despinta l'amor per una bergièra ;
la balada, destinada a èsser dançada.
La Cançon de la Crosada, representa un genre ibrid: relèva d'una part de l'ideologia de la crosada, exaltant la proesa guerrièra al servici de la fe; mas d'autra part, representa una requèsta d'amor desguisada, que lo dangièr de l'expedicion rend mai urgenta.
La reina Alienòr, felena de Guilhèm IX, fòrt cultivada, joguèt un ròtle considerable dins la difusion de l'ideologia de l'amor cortés.
Bilbon lo Hòbbit o un anar tornar - J.R.R. Tolkien, revirada de Sèrgi Viaule. Lo premici del Senhor dels Anèls e un classic de la literatura fantastica modèrna o heroïc fantasy. De per lo monde es estat tradusit dins un faramat de lengas.
Blanc la Goutte, poète de Grenoble, œuvres complètes, présentées et traduites par Gunhild Hoyer & Gaston Tuaillon, Grenoble, "Le Monde Alpin et Rhodanien", année 2002, 4e trimestre.
Blanqueta - Ninfa Carabias Escots. Fotografia Pili Ares e M.José Ares. Pagès editors.
Blasonar en occitan (dialècte provençau) – Lexique occitan de l'héraldique - Alban Bertero. Plus de 600 mots et expressions pour parler blason en occitan. Alcor Éditions.
Blind date - Jan Loís Lavit. Collection Terra Incognita. Edicions reclams.
Bluettes et clapotis - Nicolas Gouzy. Collection Votz de Trobar n°23, Tròba Vox.
Bon viatge, pichon tren ! Sylvie Ferrero. Lo pichon tren daissa sa rotina, sortís de París, triste e plan gris. Corrís pels camps en tot cantant, Jos un tunèl dubrís las prunas. Libre per pichons, bilingue francés - occitan. Edite-moi !
Bóstias - Joan-Claudi Sèrras. Lo Sòmi d’Ipocrates e autras istòrias de Bóstias. Garba de tèxtes sus una tematica qu’es lo camp lexical de las bóstias. Se tracha pas d’un recampament a posteriori d’òbras qu’òm se maina de lor punt comun mas d’una experiéncia d’escritura a constrencha prealabla sens cap de limita de las variacions possiblas. A tots n°240...
Brics - Poesias de Luca Martin Poetto. Chasque cima al vèi de parcors per lhi arribar, chasque poesia un charge d’esperienças per la composar e coma iquen lo parcors dins lo sens material e aquel poetique ilhs se meiclon en traversent la montanha per monar en se elevent pas mesquè d’altituda mès bèle al nivèl d’attituda. Chambra d'Òc.
Brigalhs - Miquèl PEDUSSAUD. Aquelas linhas esparpalhadas qu'an pas trobat d'unitat son recampadas jol títol de BRIGALHS. Benlèu lo punt comun d'aquelas regas sens coeréncia es pas que la resulta d'un agach un pauc descalat ? Edicion IEO Lengadòc
Briso de lus - Emmanuel Desiles. Moun istòri coumenço mounte calon li plour. Soulet lou riéu regolo. Carrejo tóuti li mourbin em'éu. Au founs dóu riéu soumiho l'escarpo. Comto mai de cènt an. Lis escarpo vivon long-tèms. L'escarpo se remèmbro rèn, e es tant miés... L'aucèu libre.
Bruèissa o Fadarèla ? Jaumet DEMÈSA. Roman policièr joinessa. L'istòria se debana del temps de la fèsta d'Aloin. Un jove colegian es victima, en escotèr, d'un accident, la colpa a un menaire capbord que fugís. Sos amics e amigas, jos l'impuls d'Agata, genta e ardida filha d'unes quinze ans,se meton a cercar l'òme que la polícia arriba pas a trobar....
Bruga, feuse e genèsta - Jòrdi Peladan. Sempre de pè la beluguejanta detectiva, Margarida Cercamond s’acara a desembolhar un crime afròs sus fons d’agarriment escolar, e d’auvaris de totas menas, violacions de bens e de gents. Son enquèsta la menarà suls sèrres cevenòls long del camin de Stevenson a l'encontre de mond de l’endrech. A tots n°241, IEO...
"Cabassole" roman de Marcel Audema - La vida d'un mas en Camarga dintre las doas guerras.
Caçaires de paraules ena val d'Aran - Roger de Gràcia. Pagès editors.
Cachavièlha psicomotritz - Amb aquest roman, Florian Vernet acaba una mena de trilogia descabestrada debutada amb j@rdindelasdelicias.com, puèi perseguida amb La Nau dels fòls. A tots n°220 (IEO edicions).
Cadrans solaires : Les comprendre et les construire - Ce livre de Jean-Noël Tardy s’adresse à tous ceux qui désirent enrichir leurs connaissances sur les cadrans solaires, qu’ils veuillent en construire un ou non. Éditions ÉDISUD.
Cadrans solaires des Alpes de Haute-Provence. Aujourd’hui les cadrans solaires balisent dans les Alpes-de-Haute-Provence des itinéraires de lavandes, de senteurs, d’art et d’architecture, que Jean-Marie Homet et Franck Rozet ont choisi de nous faire découvrir. Édisud.
Quasern de chançons (cahier de Chansons) - Chançons popularias reculhias a n-Orsiera (Aups n'Autas). Patrick Mazellier - Août 1996.
Cahier de répertoire rigodon. Le rigodon est une danse emblématique des Alpes du Sud et du Dauphiné. Livret et CD de la Compagnie du Rigodon.
Zacharie Chanet, Félibre du Cantalès (1851-1916) Les Tres Rouquets et autres œuvres. Una presentacion del felibre Zacharie Chanet, e mai que mai lo tèxte de son conte en vers "Les Tres Rouquets", los tres sabatièrs de La Ròca Brou, a mièg camin entre rire e tragedia. Presentacion per Nadal Lafon, Revirada de Lucienne Lafon. Mémoire d'Auvergne, Les Cahiers...
Mots croisés de Lutz (Lucienne Lafon), Mots croisés occitans. Les mots croisés sont un jeu de lettres universellement prisé, en voici donc en occitan. Au plaisir des définitions et des mots de la grille en occitan, Lutz LAFON ajoute les suggestions d'un thématisme qui conduit à se plonger dans la culture d'oc. Mémoire d'Auvergne, Les Cahiers du Convise...
Calabrun pèr un rèire país seguit de L'estrange inacabat - Marc Dumas. Quaranta sonets. Quora d'abòrd aisit, quora mai ermetics, evòcan tot lo camin d'una vida. Poemas en occitan provençau, amb revirada francesa de l'autor. L'aucèu libre.
Calandretas - 30 ans de creacions pedagogicas. Testimoniatges, articles de premsa : calandrons, parents, associatius, regents. Publicat per la Confederacion occitana de las escòlas laïcas Calendretas e l'Establiment d'ensenhament superior occitan APRENE
Calendal - Œuvres complètes - Frédéric Mistral. Invocation à l'âme de la Provence: Calendal de Cassis, ayant fait monts et merveilles pour être bien voulu de celle qu'il aime, lui réclame le prix mérité. La bien-aimée, tout en lui avouant son affection, s'en défend par l'impossible et la fatalité. Lui alors veut mourir; et la belle inconnue lui raconte...
Calendau - Frederic Mistral seguit de « Les voyages de Calendau » per Claude Mauron. Lo poèma que se debana coma un conte simbolic l'exaltacion de la Nacion e de Provença. Amb un libret documentari. Edicions A l’asard Bautezar !
Calèndo, Catalogue d’exposition - Mas-Felipe Delavouët. Catalogue de l'exposition en 2013 - 2014, au palais du Roure, Avignon. Avant-propos de Sylvestre Clap ; Textes de Clément Serguier et Jean Rouy. A l’asard Bautezar.
Camarga - Libre de Jean Giono amb dels fotografias de Michel Hugues - Edicions L'aucèu libre.
Camille Duteil ou les symboles de la démocratie - Stephen Chalk, Extraits du mémoire de maîtrise préparé sous la direction de Jean Marie GUILLON, et soutenu à l'Université de Provence. Association 1851 pour la mémoire des Résistances républicaines.
Camin blu. La Camargo ispirè lis amo li mai sensiblo. La naturo que ié fai bèu lume, qu'a vist nèisse Gaël Hemery e que l'envirouno de-longo, l'a fa segui li clavo de la Bèstio dóu Vacarès, enjusqu'i raro de la basso Camargo qu'a traficado dins si mendre recantoun. Pouësio en prouvenço e francés, fotos de Florent Gardin. L'aucèu libre.
Camin dë mëmòřia - (+ CD) - Jan-Piè Aiperto. Français - Saorgien. Edicion bilingüa. IEO-06.
Camin de totas auras - Lo temps a passat : entre exilh e país retrobat e estrifat, Jaume LANDIÈR vei l’espelida de las joventas que meton lo camin jos los pès. A tots n°218 (IEO edicions).
Camin descaminat (Chemin égaré) - Estève Salendres
Camin dubert – Chemins ouverts - Roumié Venture. L'Esparganeu. L'ASTRADO.
Camins d'Occitània - Chemins d'Occitanie - Politique occitane, 1974-2000 - Gérard Tautil. Ce travail collectif est une évocation de l'aventure occitane en cette fin de siècle qui connaît une réalité socioculturelle, économique et politique prodigieusement mutante. espace, territoires, identité, démocratie... Edicions L'Harmattan.
Camins de guèrra - Version bilingua de òbra de joinessa de Jules Cubaynes que conta la vida quotidiana d’un mobilizat en plena guèrra mondiala.
Camins de Paratge - Allegoria de nautas tèrras - Marcèla Geny. Camin fasent a travèrs aquelas paginas la pròsa e la poesia de Marcèla Geny se rescontran e se crosan per vos contar l'istòria de son país. Collection Votz de Trobar n°49, Tròba Vox.
Camins de Trobar - Terre des troubadours / Terra dels trobadors - Colleccion Camins de Trobar de Gerard Zuchetto - Trobar e trobadors XIIeme - XIIIeme segles.
Contes et légendes des troubadours - Collection Camins de Trobar de Gérard Zuchetto - Los contes e legendas en occitan e francés dau Trobar e dels trobadors dels XIIeme - XIIIeme segles.
Lo trobador Guiraut Riquier de Narbona - Colleccion Camins de Trobar de Gerard Zuchetto - Las chansons en occitan e francés dau trobador Guiraut Riquier (Trobar e trobadors XIIeme - XIIIeme segles).
Camins dubèrts – Anthologie bilingue de poésie occitane contemporaine - Jean Eygun. Letras d'òc.
Cançonetas occitanas pels drollets - Gerard Zuchetto e Grop Rosamonda. Recuelh de 19 cançons per enfants, amb las detalhs per las dansar. Colleccion Votz de Trobar - Libre-CD 2, Tròba Vox.
Poésies occitanes et chants lyrics de troubadours
Après Canta, canta, neneton (volum 1) e Lo Resson de la pèira (volum 2), aquí avètz lo tresen volum, qu'éra plan esperat : de la breçairòla als jòcs cantats e dançats, cadun pòrta en se los cants e los gèstes de son enfança... Cossí transmetre tot aquò, qu'es a l'encòp un biais de far mai tanben un biais d'èsser ? Una aisina pedagogica de tria.Bilingüe,...
Cançons del Cap del Pont (livre et/ou CD) - Gabriel Soulages. Chansons, formules et jeux, recueillis à Albi et dans l'Albigeois, d'après le manuscrit de Gabriel Soulages (1838-1903). CORDÆ - La Talvera.
Cançons del meu vilatge. Cantar la siá vila o lo sieu vilatge en occitan demòra uèi encara un biais per se posicionar e de reivindicar la siá cultura còsta la lenga dominanta. Un collectatge de mai de 80 cançons occitanas, amb presentacions, fonts, particions, tèxtes de las cançons, e reviradas francesas. Libre bilingüe amb CD MP3. CORDAE - La Talvera.