Recently added item(s)
No products
Links
Occitan Books or on the Occitania country
Subcategories
Livres de Cuisine en occitan
Theater books in occitan language
Books about troubadours, men and women, whether Occitan or not.
A troubadour (trobador) was a composer and performer of Old Occitan lyric poetry during the High Middle Ages (1100–1350). Since the word troubadour is etymologically masculine, a female troubadour is usually called a trobairitz.
The troubadour school or tradition began in the late 11th century in Occitania, but it subsequently spread into Italy and Spain. Under the influence of the troubadours, related movements sprang up throughout Europe: the Minnesang in Germany, trovadorismo in Galicia and Portugal, and that of the trouvères in northern France. Dante Alighieri in his De vulgari eloquentia defined the troubadour lyric as fictio rethorica musicaque poita: rhetorical, musical, and poetical fiction. After the "classical" period around the turn of the 13th century and a mid-century resurgence, the art of the troubadours declined in the 14th century and eventually died out around the time of the Black Death (1348).
The texts of troubadour songs deal mainly with themes of chivalry and courtly love. Most were metaphysical, intellectual, and formulaic. Many were humorous or vulgar satires. Works can be grouped into three styles: the trobar leu (light), trobar ric (rich), and trobar clus (closed). Likewise there were many genres, the most popular being the canso, but sirventes and tensos were especially popular in the post-classical period, in Italy and among the female troubadours, the trobairitz.
Lo rei dau yamakasi - Un roman à suspense de Lisa Gròs autour du vol d'une flûte de Pan au musée archéologique. Livre bilingue occitan-français, à conseiller pour adolescents et adultes débutant en occitan. IEO Lengadòc - IEO Gard
Lo Rei dels Corbasses - Joan-Francés Bladé (The King of the Crows). One of the great Tales of Gascony. Married to the King of the Crows, the youngest daughter of the Green Man must wait until she is seventeen to discover the human appearance of her husband... A beautiful album in Occitan from Languedoc by Sèrgi Carles, illustrated by Sofia Vissière. Book...
Lo remembre dins lo jardin - Joan-Ives Casanòva. Trabucaïre.
Lo Retrach dau Dieu Negre - Science fiction book of Joan-Frederic Brun. Collection A Tots n°99, IEO edicions.
Lo riu d'Adriana - Jaume Landièr. Seissanta-uòch nos aviá laissat dins l’èime un cant de cigalas. Collection A Tots 146, IEO Edicions.
Lo Roman de Rainart : nòu aventuras - Anonyme Traduction en occitan Languedocien de Sèrgi Carles D'après les travaux de Héléne Biu
Lo sagèl del secret - Gui Vialà. Crimis. IEO. La fe sens òbras mòrta es.
Lo Sagèl escondut, faula esoterica - Michel Jacquet. Court roman écrit en occitan, fable ésotérique sur ce fonds de catharisme qui parcourt, depuis bientôt mille ans, le Pays d’oc. Éditions des Régionalismes.
Lo salme de l'aganit - Le dernier psaume - Chantal Fraisse. Ce roman historique nous emmène en plein XIème siècle dans le monastère bénédictin de Moissac. Le héros est un tout jeune homme que les circonstances de ces époques parfois violentes ont conduit à vivre là. Mais l’Histoire a-t-elle besoin de lui ? Qui a besoin de lui, à part le vieux maître de...
Lo salvatjon / L'innocent - Léopold Durand - Pierre Calmette. Vent Terral.
Lo secret de la rabassièra - Nicòla Faucon-Pellet. Revirada en Provençau. Éditions des Régionalismes.
Denisa Francés: Lo secrèt de mineta - Joan ROS (occitan auvergnat), Mineta a un secret - Cristian Laus (occitan languedocien). Dinc la sala granda de la bòra, Mineta ronrona. Arsèra, enquèra damorava dinc un ostalon de pèiras al meitant del bòsc, chès un boscatièr. IEO editor.
Lo segond libre de la jungle - Rudyard Kipling reviradas de Cantalausa. Illustracions de G. Joly. Colleccion "sètz bilingües" - "Vous êtes bilingues". Cultura d'Òc.
Lo sermon de monsur Sistre - Joan-Batista Fabre - Òbras complètas. Edicion dau 2nd centenari amb l'ajuda de la vila de Montpelhièr. Collection A Tots 80, IEO Edicions.
Lo siège de Cadarossa - ATS 79 - Joan-b. Fabre. Òbras complètas. IEO.
Lo Suau daus buòus - Memòria de la nevia. Traduction de l'espagnol en occitan limousin de deux recueils de poèmes de Julio Llamazares réalisée par Jan dau Melhau, écrivain et poète limousin de langue occitane. Une œuvre forte traduite par un auteur occitan contemporain. Letras d'òc.
Lo Tablèu - Novèla de dark fantasy en provençau per Antòni Viguier
Lo Tablèu - Novèla de dark fantasy en provençau per Antòni Viguier. Digital book version (PDF file).
Lo teatre de la pastorèla - Adrien Vezinhet. Tèrra de Cocanha. IEO Edicions.
Lo temps clar de las encantadas - Book by Joan-Frederic Brun. Las « Encantadas » son de fadas, non pas d'aquelas fadas blanquinèlas e moligassas dels libres pels drollets, mas de creaturas enigmaticas e crudèlas... A Tots 170. IEO edicions.
Lo temps que fai - Armand Robin. Revirat per Jan dau Melhau. Letras d'òc.
Lo Tin-Tin d'Ergé - Jan-Loís Lavit Talader. Roman policier en occitan (gascon) de la collection A Tots 167 - Crimis, IEO edicions.
Lo trabalh de las mans – ATS 28 - Ives Roqueta. Divertiment en forma de roman. IEO - IDECO.
Le trésor du Diois - Lo tresaur dau Dioàs - Han Schook. Glossaire de l'occitan du Trièves et de la culture Triévoise. Lo Pitron.
Lo tresaur dels Albigeses - Un roman de Maurici Magre de la geste médiévale occitane, traduit par Miquèla Cabayé-Ramòs et Sergi Viaule. Éditions des Régionalismes.
Lo vèspre es roge, aurem bèl temps - Le soir est rouge, nous aurons beau temps - Marie Rouanet. Le soir est rouge, nous aurons beau temps. Une sélection des chansons occitanes de Marie Rouanet, portant sur des thèmes tels que la mort, l'éternité, le souvenir, la cupidité et l'enfance. Letras d'òc.
Lo viatge alambicant dau professor Gròsdenas - Raconte de Romieg Jumèu - A tots n°216 (IEO edicions).
Lo viatge de TYCHÈ e del cavalet - Los escolans de l'escòla Calandreta d'Agtenca. Libre + CD audio. Edicion IEO Lengadòc.
Lo viatge grand de l'Ulisses d'Itaca - Robert Lafont. Dempuèi mai de seissanta ans, Robert Lafont es atrivat per los poèmas omerics de l’Odissèia, un dels tèxts fondators màgers de la pensada e de l’imaginari europèus e mediterraneans. Lo Viatge grand de l'Ulisses d'Itaca es la resulta d’aquela meditacion longament amadurada a prepaus dels poèmas omerics....
Lo vielhum - History of the life of Tobiàs. Collection A Tots n°160, IEO Edicions.
Lo XIII, aquò òc ! - Alan ROCH. The Occitan, like Catalan, English, French, the languages of Oceania, such as Papua, is a natural language of "13-a-side rugby". This book demonstrates this by mixing sports chronicles, songs, poems, memories, humor, plastic arts..., to celebrate all the actors of an oval and fraternal world. In Occitan. Collection...
Loïa - Jano Blacas de la Pampeto. Rouman. Edicioun Prouvènço d'aro.
Loís Delbòsc - Robèrt Dupont. Robèrt Dupont viu sa retirada a Las Bòrdas d’Arisa dins Arièja. Inseminator de mestièr, percor los campèstres e rescontra nombrosas personas amb qual escàmbia remembres, anecdòtas… en occitan. IEO Arièja.
Los Beatles de Sant Çubran - Michel Fraysse (roman). Las aventuras d’un grope de musicaires tolosans, entre esper, dificultat materiala e tensions relacionalas, en camin per un concors d’interpretacion de las chançons dels Beatles. Lo prumier roman en occitan de Michel Fraysse, en mena de road movie. A tots n°235 (IEO edicions).
Los carbonièrs de La Sala - Ives Roqueta, Andrieu Pradèl, Joan Bodon, Sèrgi Mallet. 1961-1962 : Les mineurs de Decazeville sont en grève. Ils occupent la mine que le gouvernement a décidé de fermer. Collection "Viure al pais", éditions Vent Terral.
Los crancs - Jaumet DEMÈSA. Dins aquela fin de tantossada grisa, la vièlha Pascalina camina sola a la plaja tot lo long de l'estanh. Edicion IEO Lengadòc.
Los crocants de Roergue - Ferran Delèris. Roman historique sur la révolte des croquants du Rouergue en 1643. A Tots 141. IEO Edicions.
Los dus bessons - Joan-Francés Bladé (audio book). Laissez-vous émerveiller, surprendre ou enchanter en écoutant Les Deux Jumeaux, Peau d’Âne, La Goulue, La Jambe d’Or, L’Homme blanc, Le Jeune Homme châtié et tous les autres contes. Marie-Odile Dumeaux lit ici l’intégralité des 18 contes de l’ouvrage. Letras d'òc.
Los ensenhaments de M. Lapluma - A book by Andrieu Lagarda, very useful for those who wish to improve the quality of their Occitan expression: they will find there many tips, the most common mistakes to avoid, the syntactic turns proper to Occitan , Notes of vocabulary (Languedoc domain) ... A work of great richness, and within the reach of all ...
Los fòls del desir - Claudi Molinièr. Collection Ensages n° : 8. IEO.
Los fors et costumas de Bearn - Edition établie et présentée par Jean Eygun
Los gavians del Morre Blanc - Jaumet de Mèsa. While walking with his grandfather on the banks of the pond, young Gilles discovers two seagulls whose deaths seem suspicious: have they been poisoned? A work of children's literature celebrating the Etang de Thau and its biodiversity. For children aged 10 and over, an investigation with ecological resonances....
Los ignorants - The graphic work of Étienne Davodeau translated into Occitan.
Los Macarèls - t. II - La beguda de Joannes - Leon Còrdas. Sèt racontes e novelas. Mas racontes o novèlas ? Qui sap, cò de Còrdas, ont finís lo raconte, la vida vidanta dins la lenga, e ont comença la creacion... Collection A Tots 74, IEO Edicions.
Los mots e lo baston - David Grosclaude's book, which tries to analyze the evolution of language policies for Occitan language in recent decades. He also recounts the experience of the author as regional elected in charge of the Occitan language. ADEO.
Los Òmis Petits - Los Òmes Pichons - Album de Terèsa Pambrun sur la découverte du monde merveilleux des petits lutins de la forêt. En Occitan gascon par Jean-Louis Lavit ou en adaptation languedocienne de Serge Carles. Book only or book with audio CD. Letras d'òc - Camins.