Recently added item(s)
No products
Sticker occitan cross + "ÒC"...
A nostre biais - Apprendre...
Lenga e país d'òc 50-51, per Robèrt Lafont
Grammaire du Provençal varois - Jean-Luc Domenge Préface de...
Louis Gros et Louis Noé, ou un drame dans les carrières de St...
Occitanie : Petit Traité de Géographie Cordiale - Yves Rouquette
Revue des Langues Romanes - Tome 95 (1991 n°1) Naissance du...
La chèvre de Monsieur Crétin - Olivier SoriaLes frasques...
Ubaye, la mémoire de mon pays : les gens, les bêtes, les...
L'abbaye Saint-Eusèbe de Saignon et ses dépendances -...
Description de l'occitan parlé à Sénaillac-Lauzès (Lot) et...
Revue des Langues Romanes - Tome 92 (1988 n°1)Tome 92 de la «...
Chrestomathie Provençale - Karl BartschD'après l'édition de...
Chroniques Patoises du Bas-Vivarais - Félix-Augustin...
Tome 109 de la « Revue des langues romanes » (revue de...
La Montagne à Pas Contés - A. Agati, P. ClémentContes de...
Recherches historiques sur l'introduction du français dans...
Chemin et Histoire CatharesTextes et Aquarelles de Pierre...
22 Chants traditionnels Gascons - Henri Marliangeas
Tome 103 of the « Revue des langues romanes » (Journal...
La littérature d'Oc - Jean Rouquette
Estèr - Traduction du Livre d'EstherTraduction française...
Anthologie populaire de l’Albret -...
Links
La bête du Vaccarès / La bèstia dau Vacarés - Joseph D'Arbaud, Mancho, Mir.
Tome 103 of the « Revue des langues romanes » (Journal dedicated to romanic literatures, languages and philology): Présence Juive en Occitanie Médiévale / Jews in Occitania in the Middle Ages, first volume of the year 1999 (PULM).
Chrestomathie Provençale - Karl BartschD'après l'édition de 1868, revue et augmentée. Accompagnée d'une grammaire et d'un Glossaire.
Grammaire du Provençal varois - Jean-Luc Domenge Préface de Charles Rostaing (1904-1999) Professeur honoraire à la Sorbonne, Rèire-Capoulié dóu Felibrige.
Occitan flag with PVC handle - Polyester 35 x 45 cm - Flag with the Occitan cross (yellow on a red background, blood and gold) in polyester, dimensions 35 x 45 cm, stuck on a pole (handle) in PVC plastic tube. Macarel.
Provence flag "Sang et Or" (blood and gold) in polyester 80x120 cm with 2 PVC rings.
One year subscription (6 issues) to the bilingual magazine « Occitania - Lo Cebier » which analyzes and comments the news every two months. It offers you another occitan look !
Lei bugadièiras blavas, cronicas d'una pantaissada 1977-1978 - Recueil de nouvelles de Jòrgi Gròs, où il entraîne son héroïne, Anna Bresson, à travers l'Occitanie.
Colors - Album CD of 16 eternal melodies revisited by the occitan singer Patric.
Turlututù 2 - Cants e danças d'occitania - 20 years after the release of the first opus, the band "La Talvera" presents a new anthology of nursery rhymes and mimologisms in Occitan.
Pechons contes per los pechons en aupenc d'occitania - Aqueus pechons textes son lo punch de partença de dialògues entre l'animator e los enfants. Andrieu Faure, ADALPOC.
Patric en concert - Les plus belles chansons du chanteur occitan le plus célèbre sont regroupées dans ce DVD où les versions acoustiques côtoient les morceaux électriques du célèbre Troubadour d'Occitanie. Des images superbes et de la musique comme si vous y étiez !
Les grandes chansons occitanes de Patric (the great Occitan songs of Patric) - MP3 Album (MP3 to download). An anthology of the great successes of Patric the most famous Occitan singer.
Occitan cap in Army style, with oc cross in front and Occitània text in the back side, embroidered 100% cotton (choice of color). Macarel.
La musique des joutes languedociennes - Musica de las ajustas per autbòi e tamborinet (répertoire pour hautbois et tambour) par Philippe Carcassés et Alain Charrié. Coédition CORDAE/La Talvera et le Cèucle occitan setòri.
Bestiari d'Occitània - Claudi Barsotti. Collection Descobèrtas, IEO editions, research sector.
18 Menú d'Occitània - Andrée Bertino e Fredo Valla. Cooking book dedicated to 18 famous ladies in the occitanian history. Illustrations: Marie Voillat. Editing by Chambra d'Òc.
Patric en concert - Le spectacle des plus belles chansons du chanteur occitan le plus célèbre sont regroupées dans ce CD où les versions acoustiques côtoient les morceaux électriques du célèbre Troubadour d'Occitanie, en concert avec ses musiciens. Aura - Occitania Productions.
De Paraulas Enchaenaas - Parole incatenate - Poesias de Franco Bronzat. Collection of occitan poetry from Alps, editing by Chambra d'Òc.
Etnismo - Verso un nazionalismo umanista - François FONTAN. Reedicion dal libre “Etnisme”, A cura di Fredo Valla e Diego Corràine + DVD film “E lhi a lo solelh” de Diego Anghilante e Fredo Valla. Insula / Papiros.
Pocket folding knife with Occitània text. Occitan knife with the Occitan cross on a wooden handle, and the mention "Occitània" on the blade of 8 cm in stainless steel. Macarel.
Le petit bâti, Sud de la France - Hubert Delobette. This book penetrates into all the small built constructions that dot the countryside of the southern half of France. He explains their history, their origin; describes their operation, their manufacture. Le Papillon Rouge Éditeur.
Atlante delle Minoranze Linguistiche del Piemonte e della Provincia di Imperia. Un punto fermo di memoria storica e linguistica nella disgregazione territoriale in atto. Un ponch fèrm de memòria istòrica e linguística dins la disgregacion territoriala en act. Editing by Chambra d'Òc.
Peintres de la garrigue des Cévennes et des Causses - Alain Laborieux, Robert Faure. The most dazzling paintings inspired by the sweetness and beauty of the heights of Languedoc. Le Papillon Rouge Editeur.
One year subscription (4 issues) to the quarterly magazine "Lo Lugarn" that presents the subjects relating to Occitan culture in its entirety: culture, economy, politics, social. The themes is in the Occitan language and in the French language. Lo Lugarn - Lou Lugar, Tribuna per l'Occitània liura !
Brics - Picchi - Poesias de Luca Martin Poetto. Chasque cima al vèi de parcors per lhi arribar, chasque poesia un charge d’esperienças per la composar e coma iquen lo parcors dins lo sens material e aquel poetique ilhs se meiclon en traversent la montanha per monar en se elevent pas mesquè d’altituda mès bèle al nivèl d’attituda. Chambra d'Òc.
Tshirt Occitània calligraphie (femme) de couleur rouge avec la croix occitane et l'inscription Occitània. Macarel.
Il Provenzale Alpino di Villaretto - Ezio Martin. Dizionario e saggi sul patouà di Villaretto in Val Chisone. Riguardanti la storia, il lessico e la grammatica della parlata, e di testi in lingua. Il corpo dell'opera è preceduto da una descrizione sintetica della fonetica e della morfologia della parlata. Edizioni La Valaddo.
Aidre dë vitto – Mirtilli di Vita - L'invisibile filo - racconti. Pouizìe dë Marco Mastrocola. Ëscrich ën ousitòn e italiòn. Editing by Chambra d'Òc.
Pocket folding knife with Occitània text. Occitan knife with the Occitan cross on a colored wooden handle, and the mention "Occitània" on the blade of 7 cm in stainless steel. Macarel.
Lo libre escafat - An occitan novel by Joan-Ives Casanòva. Editions Trabucaire.
Contes libertins e faulas amorosas - Recuèlh de sèt istòrias d'umor e d'amor de Robert Lafont. Pròsa occitana, editions Trabucaire.
Lou Medalhoun - Raccontes francoprovensal - Marco Rey. 8 racconti tra storia, montagna e mondo magico - 8 tales of history, mountains and magic. About the values passed on in the family, our grandparents' rural life and the hard work of mountain life. Bilingual book, Italian + Franco-Provençal (Arpitan). Chambra d'Òc.
Las aventuras de Pinòqui, Istòria d’una marioneta - Carlo Collodi - Translation into Eastern Alpine Occitan by Arturo Viano. The great classic with extensive recovery of voices, expressions and syntactic constructions drawn from the use of the valleys and a few borrowings from Occitania Grande. Chambra d'Òc.
A la recèrca de l’identitat occitana : Fabulacions (brochure) - Une réflexion originale de Pèire Pessamessa sur les mythes qui ont fondés l’identité occitane.
Lo libre dels grands nombres o falses e us de fals - Joan-Claudi Forêt. Recuelh de uèch novèlas en occitan que dins son títol s'i pòt pas pas ausir un resson del roman de Joan Bodon, es plaçat jol signe de la somiariá sus las matematicas. Editions Trabucaire.
Cap a l'occitan - metòde d'aprendissatge de la lenga occitana - Josiana Romero, Jòrdi Peladan (Livre + 3 CD). Une méthode complète pour apprendre l'occitan: livre comportant 20 leçons, des points grammaticaux, des exercices oraux et écrits, des lectures + un cahier de corrigés, et 3 CD (76 dialogues enregistrés, voix de comédiens et de professeurs)....
Gramatica occitana segon los parlars lengadocians. La grammaire de Louis ALIBERT qui fait encore autorité aujourd'hui pour l'étude de la langue et les choix graphiques. Collection Pedagogia, IEO edicions.
Descolonisar l'istòria occitana (tome 2) - L’enemic dins la clòsca - Book by Joan Larzac, collection A Tots 26, IEO edicions (IDECO).
... enfra lei trèus ... (limbs) - crossing the mists - Occitan poems, with a French version of the author Jean-Yves Casanova. Editions Jorn.
Dialògues occitans Lemosin (Occitan Dialogues) - Book by Gilbert BORGÉS with 2 CD. 56 sketches to get into daily communication situations. Occitan from limousin. Novelum - IEO Perigord.
La Tanta Julia e l'escrivassièr - Mario Vargas Llosa. Traduction occitane par Joachim Blasco du roman de Mario Vargas Llosa "la Tia Julia y l’escribidor" publié pour la première fois en 1977. IEO edicions.
This little dictionary by Joanda contains a series of chronic radio by Joanda giving meaning tens of Occitan terms used in everyday speech.
Chants occitans du Périgord et d'ailleurs (Occitan songs from Périgord and elsewhere) - Book and CD - A collection of twenty traditional Occitan songs, mainly from the Périgord, by Étienne Roux.
Baroques occitans : Anthologie de la poésie en langue d'oc 1560-1660 - Textes présentés, traduits et annotés par Robert Lafont avec un classement thématique qui demeure d'une grande efficacité pédagogique.
Textes occitans de la Comuna de Marselha (Occitan Texts from the Commune de Marseille) - This work by Glaudi Barsotti presents the history of the "Commune de Marseille" (municipality) between 1870 and 1871, from the analysis of texts in Provençal maritime language: Occitan from Marseille. Book with the French translation of texts in Occitan at the end of...
700 ans de révoltes occitanes: face au centralisme de l'État français, les Occitans n'ont jamais cessé de défendre leurs valeurs de liberté. Un livre fondamental de Gérard de Sède (réédition) pour connaître les épisodes souvent méconnus de l'histoire de l'Occitanie. Le Papillon Rouge Éditeur.
Occitans sens o saber ? Prendre conscience de son occitanité par Maria Clara Viguèr. Collection Document n° 5, éditions Vent Terral.
Contes de la val de la Boneta - Muriel Vernieres. Recueillis par des écoliers au début du XXe siècle entre Quercy et Rouergue, ces contes populaires occitans ont gardé la fraîcheur et la spontanéité du temps de leur collecte. Editions Camins - Letras d'òc.