Élément(s) ajouté(s) récemment
Aucun produit
Autocollant Croix occitane +...
A nòstre biais - Apprendre...
Autocollants Croix Occitane...
De fuòc amb de cendre (Tome III)...
Liens à visiter
Premio Ostana - Scritture in lingua...
1984 - George Orwell - Felip Biu....
Un tant doç fogier - Roman policier de Joan Ganhaire. On y retrouve le commissaire Darnaudguilhem et sa fine équipe, engagés encore une fois dans une enquête difficile et de sombres aventures. A tots n°210 (IEO edicions).
Big sur - Dynamiques et explosifs, les quatre MC/beatmakers de Mauresca Fracàs Dub livrent un 6ième album CD aux influences dubstep, funk et reggae qui ouvre de nouveaux horizons.
Castellorizo - Patric (CD). Les chansons récentes aux côtés de nouvelles versions de titres désormais célèbres. De “Travailler c’est trop dur” repris en occitan jusqu’à “Castellorizo”, affirmation de ses origines méditerranéennes. Livret des textes et traductions en français. Aura - Occitània Prod.
D’ont venon las estelas ? Un beau livre de conte enfantin d’Eva Cassagnet, à lire et à écouter ensemble (grâce aux QR codes), le nez en l'air, bien sûr. Version languedocienne, Joven'Oc, IEO edicions.
Eglògas - Pey de Garros - Poësias gasconas - Édition bilingue établie par Jean Penent. Éditions Letras d'òc.
Retrobar lo trobar - Retrouver le trobar - To find the trobar again - Présentation de l'art des troubadours des XIIe-XIIIe siècles par Gérard Zuchetto - Collection Votz de Trobar n°9, Tròba Vox.
Los mots e lo baston (Les mots et le bâton) - Livre de David Grosclaude qui essaie d'analyser l'évolution des politiques linguistiques pour l'occitan de ces dernières décennies. Il raconte également l'expérience de l'auteur comme élu régional en charge de la langue occitane. Éditions ADEO.
Diari d'un mes de març - Eric Astié. Reclams escòla Gaston Febus. ATS 185 - IEO edicions.
Lo Batèu de pèira - Jòrgi Gròs - ATS 84. Roman de la collection A Tots n°84, IEO Edicions.
Anthologie des troubadours du Puy de Dome - Destiné à tout public intéressé par la littérature, cet ouvrage bilingue de Roger Teulat fait découvrir l'Auvergne des troubadours, le contexte historique et littéraire, les grands personnages des XIIe et XIIIe siècles, ainsi que les relations qu'ils entretenaient. C'est toute une atmosphère sociale et...
Corne d’aur’Oc - Brassens chanté en langue d’Oc - Le CD volume 2 avec les chansons de Georges Brassens traduites en Occitan languedocien par Philippe Carcassés, et certains titres en instrumental, avec les instruments traditionnels occitans.
Corne d’aur’Oc - Brassens chanté en langue d’Oc - Le CD volume avec les chansons de Georges Brassens traduites en Occitan languedocien par Philippe Carcassés, et certains titres en instrumental, avec les instruments traditionnels occitans.
A la découverte du Champsaur (Tome 2) Emmanuel Pierantoni
VOICI L'ARBRE D'AMOUR - Nature et culture dans la littérature médiévale d'Oc - Suzanne Thiolier-Mejean. La fin'amor est un chant qui unit étroitement l'amour et la nature ; la poésie est la juste expression de cette relation intime. Éditions L'Harmattan.
Leis illas infinidas. Toute île est une désirade. Toute île est rêvée, tout rêve est insulaire. Les îles infinies de Silvan Chabaud (infinies en nombre, en merveilles, en éloignement ?) sont autant de poèmes du désir. Poèmes aux éditions Jorn.
Home sweet home - Moussu T e lei jovents. Album CD qui, dans le sillage des précédents, reste centré autour des mêmes univers musicaux : explorant toujours les affinités des musiques noires américaines du début du siècle dernier, de l'opérette marseillaise ou des rythmes brésiliens, autour du thème favori du blues : "home sweet home". Le Chant du Monde,...
Ma mòrt, ma miga, mon amor - Nouvelle de Joan Bernat Vaselhas sur la mort et l'amour. Éditions Vent Terral.
L'antre de la Roumèque / La tuta de la Romèca - Roman Jeunesse bilingue (occitan français) de Marineta Mazoyer: quatre adolescents passent leurs vacances d'été aux alentours d'Alès. Edicion IEO Lengadòc.
L'affaire de la belle cadière - Le texte de la pièce de théâtre d'une affaire de sorcellerie en Provence, qui défraya la chronique au XVIIIe siècle, par André Neyton
Escandals e Mistèris - Les aventures de Sherlock Holmes I - Arthur CONAN DOYLE - Pèire Beziat. Recampa Un escandal en Boèmi, Un afar d’identitat, La liga dels pelrosses, Lo mistèri de la Val de Boscombe, Los cinc granons d’irange e L’òme del pòt reversinat. Traduction occitane à partir de l’anglais. Collection Flor envèrsa, IEO edicions.
Dins la boca dau pòble d’Òc (Dans la bouche du peuple d’Oc) - Notes au fil des jours, au fil de moments qui rythmaient la vie de l'écrivain Max Rouquette alors âgé d'une trentaine d'années et médecin de campagne (1942-1945): le quotidien de la condition humaine, et la matière de ses oeuvres à venir, élément important de sa recherche d’un style nouveau...
Fables et Poésies (tome 2) - Jean-Henri Fabre. L'aucèu libre.
Mas cançons (Ressons setòris) - Mes chansons, échos sétois - Livre (avec CD) de chansons languedociennes du 19e siècle du Félibre Joseph Soulet. Elles évoquent généralement un art de vivre à la sétoise, lo biais setòri. Cèucle Occitan Setòri.
Le parler occitan alpin du Pays de Seyne - Nicolas Quint. Première description systématique du parler occitan alpin de Seyne-les-Alpes (Alpes de Haute-Provence) et des communes avoisinantes. Présentation générale de la situation linguistique et historique du Pays Seynois, phonétique, phonologie (prononciation) puis morphologie (formation des pluriels,...
Tròbas del reumàs aücaire - Sèrgi Rossèl - Isorimas esternudairas - Vent Terral.
La musique des joutes languedociennes - Musica de las ajustas per autbòi e tamborinet (répertoire pour hautbois et tambour) par Philippe Carcassés et Alain Charrié. Coédition CORDAE/La Talvera et le Cèucle occitan setòri.
Lo Capitani de la Republica - Glaudi Barsòtti. Roman historique qui nous fait revivre la République de Casaulx en marseillais et en vivaro-alpin, à la fin du XVIe siècle pendant les guerres de religions entre catholiques et hugenaud. Éditions Lo Gai Saber, N° spécial 2012.
La chanson occitane 1965-1997 - Valérie Mazerolle. La chanson occitane se présente, dans les années 1960-1970, comme un outil de revendication lors de manifestations. Elle devient ensuite une musique traditionnelle et réussit une interpénétration du politique et du culturel. Après 1990, les groupes urbains y expriment leur ancrage social. Presses...
Petit traité gourmand des Soupes - Textes de Gilbert Fabiani - Aquarelles d’Alain Goudot
VIVRE EN VILLE AU TEMPS DES PAPES D’AVIGNON - Emmanuel Moureau
Hauts lieux romans dans le sud de l'Europe (XIe - XIIe siècles) - Centre Marcel Durliat. C'est à un voyage dans le temps et l'espace que nous sommes conviés : au XIe et XIIe siècle, dans le sud de l'Europe, en France, en Italie, en Espagne. La Louve éditions.
Las Malinèiras - Emilien Barreyre. Fils de pêcheur, de malinèir du bassin d'Arcachon, l'auteur chante le Bassin, ses bâteaux, ses pêcheurs, les pins, la Leyre, la vie quotidienne de son pays. C'est un témoignage sur la vie des travailleurs du début du siècle. Au point de vue linguistique on y trouvera tout le vocabulaire de la vie maritime. Cò-edicion...
Lis óubliat de la Vitòri (Les oubliés de la victoire) - Roman de Jan-Bernat Bouéry en provençal, avec la traduction en français. Éditions Prouvenço d'Aro.
Les Cathares d'Occitanie - Un livre essentiel sur l’histoire des Bons Hommes par Serge Moneff, rédacteur en chef de la revue d’études cathares « le Castrum ».
A tuat la Tèrra / Il a tué la Terre - Lisa Gròs. La vie de trois générations de femmes dans un monde qui évolue... et qui respecte de moins en moins la terre. Éditions IEO Lengadòc.
Provence carnet de voyage de Lizzie Napoli. Aquarelles à l’appui, Lizzie Napoli nous entraîne pour une balade au hasard des routes de Provence et se délecte des petits riens qui font le charme d’un village. Collection Carnets de voyage. Edisud.
Trésors d'Occitanie - Joan Larzac. CD de la collection Témoignage - Trésors d’Occitanie consacré à l'auteur Joan Larzac. Morceaux choisis dits par l'auteur (enregistrements sonores). Collection témoignage, Occitània Produccions.
Anthologie des troubadours de la Haute-Loire - Roger Teulat. Dix-huit textes sont ici présentés en langue originale et avec traduction française en regard, le tout accompagné de notes et de mises au point qu'on ne trouve pas ailleurs. Éditions du Convise.
Lo sermon de monsur Sistre - Joan-Batista Fabre - Òbras complètas. Édition du 2nd centenaire avec l'aide de la ville de Montpellier. Collection A Tots 80, IEO éditions.
La source sur le chemin - Aux origines occitanes de l'Europe littéraire - Une nouvelle conception du poète lyrique et de son œuvre par Robert Lafont. L'Harmattan.
Molière l’Occitan - Les scènes 7 et 8 de l’acte II de Monsieur de Pourceaugnac de Molière, où le personnage de Lucette ne s’exprime qu’en occitan. Claude Assémat (version française), Éditions Lambert-Lucas
Dins aquel temps - Claudi Assemat. Livre de poésies de la collection Messatges, IEO edicions.
Solstici d'Amor - Jòrdi Blanc. Livre de poésie occitane. Vent Terral.
Coma perdonam pas - Joan-Bernat e P. Vaselhas. E tot a un còp, la garriga a cremat a l’entorn d’un ostal, que lo jorn se levava. Era lo Diable ! Collection A Tots 4, IEO Edicions.
Per retener lo temps - Claudi Belloc - ATS 73. Sa mair l'avè aperada Ivòna, e lo curèr, quora a la glèisa l'avèn portada, a dus mès, li avèmetut la man suu cap, avè repetat Ivòna. IEO Edicions.
La vida en tecnicolor (La vie en technicolor) - Livre de poésies occitanes de Joan Bernat Vaselhas, traduites en français par F. de la Bretèque. Vent Terral.