Recently added item(s)
Aucun produit
Pegasolet Crotz occitana +...
A nòstre biais - Apprendre...
Liames
Chroniques des Hautes-Alpes. Sous le nom de Fortolis écrit le journaliste Maurice Fortoul, qui endosse ici le rôle de chroniqueur. Enfant de l'Embrunais et des Hautes-Alpes, il aborde dans ce premier tome la Chronique de sa terre. Pour commencer cette série (Tome I): la Saint-Guillaume (coutume embrunaise), et deux récits sur ce pays transformé par...
Cigalejado - Album CD de 12 chansons originales des PLANTEVIN (père et fils), et 2 instrumentaux en grande formation !
Cinc - Lo cinquen album CD dau grope Du Bartàs (çò qu'explica lo títol). Mai inventiu que pas jamai, Du Bartàs contunha sa questa musicala : polifonias, ritmes multifòrmes e poësia lengadociana... per escotar e per dançar ! Label Sirventés.
Ciné-poèmas - Livre recueil bilingue de Jànluc Sauvaigo: Lo Cat, lu Piratas & lo Mago (Le Chat, les Pirates & le Magicien), Jim & Jànluc fan un film (Jim & Jànluc font un film), Esquasi blu (1988). La Stampa Segurana (1989, réédition de 2017).
Cinquanta cinc sonets de Shakespeare - Jean-Claude Forêt. L'aucèu libre.
Cité de Carcassonne, son histoire, sa vie, son mystère - Christian Salès. Total vidéo : 145 minutes. Extra Bonus : Feu d'artifice. Musique originale OC. CS PROD.
Ciutats d'Òc - Recueil présentant l'évocation de différentes villes occitanes, choisies dans les œuvres de Michel Miniussi - Editat per Les Amis de Michel Miniussi.
Ciutats dins L'Azur. Recuèlh de dètz novèlas fantasticas per Joan-Frederic Brun en lengadocian. Edicions Reclams.
Clamor …als vents dels amors …a los vientos de amores. Album CD e creacion originala de Sandra Hurtado-Rós : l'interpretacion de poètas ligats a son istòria personala, la de l'exil dels republicans espanhòls e la dels poètas occitans qu'evòcan l'exil en Mediterranèa. Tròba Vox.
Clandestinité et réseau républicain dans le Haut-Var, La société secrète montagnarde d’Artignosc (1849-1851) - Frédéric Négrel, Association 1851 pour la mémoire des Résistances républicaines.
Aquest libre es una edicion critica (amb introduccion, una revirada en francès e des notas), que compta en tot 727 paginas amb 9 paginas d’imatges e de mapas. Es la revision d'una tèsi de doctorat presentat per David Fabié a l’Universitat de Tolosa-Lo Miralh.
Clovis Hugues - Biougrafio per Tricìo Dupuy. Pas proun dóu rescontre emé Clouvis Hugues, dins aquest oubrage, troubarés de referènci à d'evenimen e à de persounage qu'an crousa soun camin. Edicioun Prouvènço d'aro.
Çò ditz la Pès-nuts - Joan Ganhaire (libre amb CD). Recuèlh de novèlas : emb cinc istòrias reculhidas o viscudas dins sa vita de medecin de campanha, l’autor treça autorn d’una vita d’òme un raconte ente viòlencia e sovenirs se boiran d’un biais pivelant. Edicion Novelum - IEO.
Çò milhor de Marti - CD de Claude Marti, amb sos companhs fidèls, interpreta las cançons miticas que l'an rendut famós. Un gente resumit de 40 ans de cançon en occitan, de 1969 a 1992. Al sur.
Ço qu’auren vist de Diéu - Enmanuèl Desiles. Es un rouman, mai un rouman qu’assajo au miés de moustra lou Bèu universau, e bord que lou Bèu universau es Diéu, parlo rèn que de Diéu ! Bilengue Prouvènço - francés. Edicioun Prouvènço d’aro.
Còcas e cocons - Livre de cuisine sur les pâtisseries traditionnelles occitanes (Quercy, Rouergue, Albigeois) par l'association CORDAE / La Talvera.
Colerà - Josèp Delteil. Revirada d'Ives Roqueta. Flor Envèrsa n° 3. I.E.O. edicions.
Coleras e retrachs - Tome II - Micheu et Danís CHAPDUELH. Recuelh de cronicas e de portraits escrits dintre 1996 e 2013 dins differentas revistas occitanas. Coleccion Ensages, IEO edicions.
Colina - Jean Giono - Revirada en occitan de Jacme Fijac. Las Bastidas Blancas, subrevivença d’un vilatge ancian, sus l’espatla d’una colina ancolada sus la Montanha de Lura. Lo país del vent, de l’èrm e de la salvatgina. Son dotze a demorar dins aquel maine de Provença Nauta : qualques cerealas, d’olivedas, de la frucha e los legums de l’òrt per viure...
Collectiu : Encontros occitans est un projet né de rencontres et dialogues entre deux cultures bien distinctes et en même temps très similaires : la culture occitane, univers des troubadours en France, et la culture du Nordeste du Brésil, ici représentée par l'état de Pernambuco. Silvério Pessoa.
Collier avec croix occitane et chaîne acier. Un beau petit bijou de chez Macarel: l'ensemble chaîne (45 cm) avec pendentif croix occitane évidée (2 x 2 cm) en métal argenté.
Collier croix occitane en métal doré (intérieur rouge) montée sur cordon noir.
Collier avec une croix occitane en médaillon de métal rond, cordon en coton huilé réglable et médaillon de 2,5 cm (croix du Languedoc), Macarel.
Colors - Album CD de 16 melodias eternalas revisitadas per lo chantaire Patric.
Lo prumier album de Liza, « Coma ma vida » (2005) es a l’imatge de la joina trobador Occitana. Chanta l’amor perdut, l’amor esperat, l’amor retrobat…
Coma perdonam pas - Joan-Bernat e P. Vaselhas. E tot a un còp, la garriga a cremat a l’entorn d’un ostal, que lo jorn se levava. Era lo Diable ! Collection A Tots 4, IEO Edicions.
Coma un aubràs estrifat per l'auristre / Leberon - Recuelh de poesias occitanas per Roland Pécout.
Coma un cadavre al riu getat - Jòrdi Peladan. Roman policièr en occitan: partirètz dins las Cevènas per descobrir qui tuèt un garda del parga nacional... A tots Crimis n°228 (IEO edicions).
Cometa que brilha - Nova Troba. Rythmes du Brésil et poésie occitane, la musique de Nova Troba se veut poétique, populaire et rythmée ; les voix d’Annie et de Gil se cherchent, dialoguent et se croisent en de savantes harmonies vocales et instrumentales, la mandole, le bouzouki, l’harmonium et le pandeiro complétant cet instrumentarium. Album CD...
Compendi derisòri dau desidèri - Libre de Joan-Luc Sauvaigo - Poëmas occitans, amb una version francesa, Jorn.
Complainte sur l'arrestation et la mort d'un brigand provençal – Gaspard de Besso. - Letras d'òc. Memòrias.
Chants, juecs (dançats e autres), comptinas e dichas per los pechons. Libret de comptinas, chants e juecs danças que pòion estre la basa de la sensibilizacion a l'occitan, per Andrieu Faure. ADALPOC 05.
Comunicar en occitan provençau - De las idèas als mots - Una recèrca de Pèire Brechet
Condes deus Monts e de las Arribèras - J. Boisgontier - R. Darrigrand - Pròsa gascona: Trenta nau contes amassats dens las montanhas e las vaths deu Bearn e de la Bigòrra. Colleccion A Tots 29, IEO edicions.
Conilhs que pelons - Pau Quepro et Emma Quenaian. Quarante-deux quatrains disons ... érotiques, mais de belle et bonne santé, prêtant plus à franc rire qu'à sournois attouchement. Chas Bidors en Veschos - Lo Chamin de Sent Jaume.
Conjugaison occitane - Savoir conjuguer en occitan (languedocien) - Patrick SAUZET
Conte de moun vilage - Recueil de contes en occitan par Grabié Courlet. Éditions Prouvenço d'Aro.
Conte dis Aupiho - Contes des Alpilles - Conte dis Aupiho, de Crau e de Camarga. Recueil de contes provençaux du folkloriste Charles Galtier, publiés pour la première fois en 1970. Éditions des Régionalismes.
Conter, chanter, raconter - La tradition orale en Cévennes - Jean-Noël Pelen, Nicole Coulomb. Un ensemble de témoignages et de documents sur la tradition orale en Cévennes, restituant les chants, les contes, les proverbes et les légendes de la région. Maison Rouge - Musée des vallées cévenoles.
Contes - Impregnat de l’univèrs fantastic dels contes tradicionals, Joan Bodon a retocat aqueste imaginari a son escritura: Contes del Drac, Contes del meu Ostal, Contes de Viaur, Lo pan de Froment (novèla). IEO Edicions.
Contes a rebors - Recuelh de contes en occitan pels joves (mai de 10 ans), pels adòs, mai tanben per debutants en occitan, contes meravilhoses escrichs per Florian Vernet amb la revirada en francés per Jaumeta Caussade. Colleccion Joventut, IEO edicions.
Contes alpins… autrement - Dintre lo pantais e lo costuma de la realitat, los contes de Maria-Grazia Grosso e Louis-Étienne Albrand torna donar vida a las emocions dobliaas, a de personatges simbòls escondus dins nostre inconscient.
Contes atal - Libre d'Antonin Perbosc (version de chausir amb CD audio o pas dels contes dits per Robèrt Martí). Letras d'òc.
Còntes dal dedins - Revirat da Peyre Anghilante. 16 Racònts clàssics de la literatura europea. Edicions Chambra d'Òc.
Contes dau país aupenc - Aqueu librion achampa quauques contes que se dison a per aquí. Eran contats a la velhaa e avura, son de grands que los contan a lors pechons. Son importants. Nos dison un pauc lo biais de viure e de pantaiar dels ancians.
Contes dau Païs Aupenc - volume 1 - Un pichon libret de còntes tradicionaus dels Aups en occitan.