Recently added item(s)
Aucun produit
Pegasolet Crotz occitana +...
A nòstre biais - Apprendre...
Les noëls de Taulignan en langue d'oc...
Liames
L'annada del païsan cevenòu – L'année du paysan Cévenol - Evelyne Bruc. Livre bilingue Occitan - Français sur la vie des paysans des Cévennes dans les années cinquante. Éditions M.A.R.P.OC - Documents.
Châteaux pyrénéens au Moyen Âge - Florence Guillot - Naissance, évolutions et fonctions des fortifications médiévales en comté de Foix, Couserans et Comminges.
La Raubo boumiano - contes et théâtre - Reinié Jouveau. Conte e Coumèdi. Imprimerie Bene.
La Sarramauca - Miquèl Decòr. Un ventàs descabestrat, completament baug e furiós, remolina dins lo cabanòt, trebola lo fuòc, espolsa totes los papièrs que s'amontairavan su burèu : la Sarramauca ! Collection Farfadet n° 28, IEO editor.
Calèndo, Catalogue d’exposition - Mas-Felipe Delavouët. Catalogue de l'exposition en 2013 - 2014, au palais du Roure, Avignon. Avant-propos de Sylvestre Clap ; Textes de Clément Serguier et Jean Rouy. A l’asard Bautezar.
Grammaire des parlers occitans du Couserans - Jòrdi ENSERGUEIX - Edicion nòva aprestada e mesa en forma per Camilha Bilhac-Lassale e Patrici Pojada. Obratge indispensable per la coneissença de l’occitan del Coserans. IEO Arieja edicions.
Lou Faust païsan - Une pièce de théâtre de l’importante œuvre écrite par Eloi Abert en occitan du nord de la Drôme. Faust, personnage universel, ici se fait paysan à Chantemerle-les-Blés. Un réel intérêt linguistique et littéraire, accompagnée d’une traduction et d’une transcription en graphie occitane classique réalisées par Claudine Fréchet. Jean-Pierre...
La filhòta e lo calhau - Audrey e Hélène Daram. Conte musical en occitan e en francés. Pollenciutat es la vila de las flors e dels jardins. L'annada que fan lors uèch ans, totes los mainatges i recebon un present plan particular e plan preciós. Recebon lor grana. Libre bilingue + CD audio. Tindarèl.
La filhòta e lo calhau 2 - Audrey e Hélène Daram. La flor de Lena es subrebèla, la beuta de Pollenciutat. Mas i a un problèma de talha ! Cossí far per la tornar a l’ostal ? La seguida de l'istòria de Lenà a Pollenciutat. Libre bilingue + CD audio. Tindarèl.
L'Armoriau imaginari de Poyyât - L'Armorial imaginaire de Poyyât - Alban Bertero. Livre illustré en quadrichromie, comprenant 500 écus armoriés blasonnés en occitan provençal et en français. Préface de Josiane UBAUD, lexicographe et ethnobotaniste en domaine occitan. Éditions Boismorand.
La Bòria delh bestial - Revirat en occitan auvernhat per Joan-D. Ros dau roman "Animal Farm" de George Orwell - Exasperats pels marrits suènhs que lor fan endurar, las bèstias d'una bòria se revòltan e bandisson los umans. Van ensajar d’inventar una societat novèla, mai justa e mai frairenala... Un conte universal per totes los atges.
Fablo de l’Ome e de si Soulèu - Mas-Felipe Delavouët. Pouèmo de Mas-Felipe Delavouët e image de Mario-Jano Rufener. CREM, Saint-Rémy-de-Provence - A l'asard Bautezar.
Cuèr negre - Cònte. Livre répertoire d'une conteuse traditionnelle de la Châtaigneraie cantalienne. Institut d'Estudis Occitans Auvèrnha-Nauta.
Caçaires de paraules ena val d'Aran - Roger de Gràcia. Pagès editors.
Pouèmo I - Mas-Felipe Delavouët. Pouèmo pèr Evo (Poème pour Eve); Courtege de la Bello Sesoun (Cortège de la Belle Saison); Blasoun de la Dono d’Estiéu (Blason de la Dame d’Eté); Cansoun de la mai auto Tourre (Chanson de la plus haute Tour); Ço que Tristan se disié sus la mar (Ce que Tristan se disait sur la mer). Poèmes provençaux avec traduction...
Pouèmo II - Mas-Felipe Delavouët. Danso de la pauro Ensouleiado (Danse de la Pauvre Ensoleillée); Camin de la Crous (Chemin de la Croix); Pèiro escricho de la Roso (Pierre écrite de la Rose); Istòri dóu Rèi mort qu’anavo à la desciso; Lou Pichot Zoudiaque ilustra; Lusernàri dóu Cor flecha. Poèmes provençaux avec traduction française.
Imaginaires de la haute montagne. Plusieurs contributions : De la croyance à l'imaginaire, croire et craindre, récits légendaires de la vallée des Arves. Centre Alpin et Rhodanien d'Ethnologie.
Porta-claus "Crotz Occitana" (retalhaa metau, 3,5 cm)
Lo temps de la memòria - Peiraguda (CD). Le cinquième album original du groupe, enregistré au studio de Verneuil à Creyssensac et Pissot (24) par Jacques Gandon. La technologie étant passée au tout numérique, on peut désormais enregistrer "à la maison" (home studio en patois de Liverpool). L'aventure continue... Novelum.
La legenda del grand Guindon / La légende du grand Taureau - Féliç Daval. Illustrat per Sofia Vissièra. Un CD per 2 versions diferentas : Fèliç en occitan e Felip Ros en francès. IEO edicions + Édite-moi !
Le patatouaille du pauvre Marque Mal - Jean-Claude Renoux. Une aventure de Namu Bouilladisse. Dessins de Nicole Minck. Traduction occitane de Jacky Milhau. Texte occitan / Français. Éditions La Mirandole.
Le parler en Auvergne - Roger Pruilhere. Cette petite étude ne prétend pas être exhaustive, et c'est heureux pour le parler courant en Auvergne qui, ainsi, se trouve plus riche (c'est appréciable ! ) qu'on le pense, qui vit et s'accroît un peu plus chaque jour. Rediviva, Lacour.
Legenda del bèl Ramèl – Livre + CD - Fèliç Daval. La vaca d’Aubrac a lo còl negre; d’ont li ven, aquò?Entre legenda e poësia. Illustrat per Sofia Vissièra. Un CD ambe 2 versions diferentas : Fèliç en occitan, Felip Ros en francès e acompanhament musical de Glaudi Dels Combèls. Édicions Édite-moi.
Valentina e lo Garramiau - Maria-Odila Dumeaux. Onze contes meravilhoses e florits per dire lo mond de l’enfància. "Un long corredor travèrsa mon ostal. Per dintrar, sortir, o anar ont que siá dins l’ostal, cal passar pel corredor. Mas dins lo corredor, dempuèi totjorn, se ten sarrat lo Garramiau." Colleccion Bib’òc, IEO edicions.
Arrehar - Romain Baudoin (CD). Un projet solo basé sur des collectes anciennes que Romain BAUDOIN fait dialoguer avec une vielle à roue acoustique de 1930, sur le principe du « One Man Band ». Assurant vielle à roue, tambourins à cordes, harmonica, grelots, podorythmie et magnéto cassette, Pagans.
Lo Libre de Jòrdi - Georges Justin Maury. Aqueste libre vos prepausa 20 racontes (sovenirs e anecdòtas), 19 contes "per rire" e 12 tèxtes classats en "cultura d'òc", lo tot dins una lenga naturala e enrasigada. Bilingüe occitan - francés. Edicions Lo Convise.
Nhòrlas - Danièl CHAVARÒCHA (libre + 2 CD). Un florilègi de contes per rire de l'umorista sarladés. De que gardar (o retrobar) sa bona umor ! Una reedicion esperada, acompanhada dels tèxtes. Novelum - IEO.
Reviscolar - Renaître - Joseph Valette. Le cheminement imaginaire d’une âme qui, lors de réincarnations successives, subit l’injustice, l’indifférence, la violence ordinaire. Un roman fantastique profondément actuel. Édition bilingue Occitan/Français. Collection A Tots 109, IEO Cantal edicions.
Jean-des-figues - Le roman de la vie de Paul Arène, conte autobiographique. Œuvres complètes. C.P.M. Marcel Petit.
Una sopa de calhau - Cap'òc segon un conte tradicional, version en occitan (lengadocian) per Marie-Odile Dumeaux, illustracions de Françoise Rongier.
Entèndes - En compagnie des poètes... Album CD de compositions de Provence allant de la rêverie à l’émerveillement et l’espoir, sur des textes et musiques d’auteurs et compositeurs provençaux contemporains, par Jaumeto Ramel et Muriel Mercier. Culture et Langue d'oc.
Entèndes - En compagnie des poètes... Album numeric (MP3 de descharjar) de compositions de Provence allant de la rêverie à l’émerveillement et l’espoir, sur des textes et musiques d’auteurs et compositeurs provençaux contemporains, par Jaumeto Ramel et Muriel Mercier. Culture et Langue d'oc.
Quatuor de Galoubets-Tambourins - Belouga Quartet - Album CD de quatre tambourinaires issus de différentes traditions du galoubet-tambourin, instrument emblématique de la Provence au Piémont. Sous l'impulsion de Benjamin Mélia, quatre compositeurs aux univers singuliers renouvellent le répertoire et transgressent les codes traditionnels de la musique...
Lo riu d'Adriana - Jaume Landièr. Seissanta-uòch nos aviá laissat dins l’èime un cant de cigalas. Collection A Tots 146, IEO Edicions.
Mistèri de Nadau - Pastorale Gasconne de Noël (CD)
Lo Manjatèmps - Joan-Maria Auzias. L'espaci d'en defora 1969-1978. Poésies d'un poète engagé du côté des « prolétaires », assumant sans vergogne un discours anticapitaliste et anticlérical, un discours émancipateur qui rejoint le combat anticolonialiste et antimilitariste du temps, au Niger comme au Tchad. Jorn.
La color lenta de la pluèja - Poëmas occitans de Maëlle Dupon, amb una version francesa de l'autor. Edicions Jorn.
Tradition et Histoire dans la culture populaire. Rencontres autour de l'œuvre de Jean-Michel GUILCHER. Documents d'ethnologie régionale. Vol. II. Centre Alpin et Rhodanien d'Ethnologie.
Le Rhône, un fleuve et des hommes. Ce numéro trace les premiers contours d'une culture de fleuve qui nous donne à voir les multiples manières dont l'homme entretient des relations avec son environnement en général et avec le Rhône en particulier. Le Monde Alpin et Rhodanien. 1-3/1999.
Le monde alpin et rhodanien - Revue régionale d'ethnologie. 1-2 - 1978. 6ème année.
Les vaudois - Gabriel Audisio. Histoire des « Pauvres de Lyon » - XIIe-XVIe siècle. L'histoire des "vaudois", souvent confondue à tort avec celle des cathares, est une véritable épopée. Équinoxe - Mémoires du Sud.
Inventer le monde : les Rhônalpins et leurs langages - Musée Dauphinois. Peu de questions reviennent avec autant d'insistance, dans un musée tel que le Musée Dauphinois, que celles que posent les mots, leur origine, leurs formes, leurs usages, leur sens ...
Gramatica aranesa - Aitor Carrera. Aguesta qu'ei era prumèra gramatica modèrna der aranés. Segona Edicion. Pagès editors.