Élément(s) ajouté(s) récemment
Aucun produit
Livre "dictionnaire" des racines...
Liens à visiter

Sous-catégories
Livres en occitan de la collection A TOTS (IEO edicions): une collection dédiée à la prose occitane d’aujourd’hui, du jeune écrivain au nouvelliste de talent...
Livres brochés au format 11 x 18 cm.
Romans policiers
Collection Flor Envèrsa (IEO edicions)
Des oeuvres étrangères traduites en occitan par des auteurs qui aiment cette langue et qui nous offrent à lire de la prose, de la poésie connus ou non.
Livres en occitan, diffusé par les éditions IEO (IDECO).
Colleccion "Lo Banquet". I.E.O. de tarn.
Collection Òbras des éditions Reclams
Colerà - Josèp Delteil. Revirada d'Ives Roqueta. Flor Envèrsa n° 3. I.E.O. edicions.
L'uòlh dau cat – (Verd Paradis IV) - Max Roqueta – ATS 100. Occitania. I.E.O. Edicions.
Lo grand teatre de Dieu – (Verd Paradis III) - Max Roqueta - ATS 95. De long dau camin grand, dins lo valat erbós, a l'ombra d'un fraisse, la romèca apegada sus lo paure passant qu'aviá crocat aquí, las bocas sus son còl i pompava lo sang. L'òme, tot blanc, bolegava pas pus. Sos uòlhs èran pas que de miralhs per la remilha... I.E.O. Edicions.
Les Alpes de lumière n°133 : Trous de mémoire - Troglodytes du Lubéron et du Plateau de Vaucluse - André-Yves Dautier.
L'emperi de l'ombra - L'impero dell'ombra - L'empire de l'ombre - Claudio Salvagno. Recueil de poèmes occitans avec une version italienne de l'auteur, et une version française de Jean-Michel Effantin. Éditions Jorn.
L'Ordinari del monde - Une soixantaine de nouvelles brèves d'Yves Rouquette, qui marquent son retour à la prose. Éditions Letras d'òc. Temporairement épuisé...
La Segonda Luna - Micheu Chapduelh – ATS 59. Roman en occitan limousin de la collection A Tots, IEO Edicions - IDECO.
L'uèlh de la font - Pèire Gougaud – ATS 27. IEO Edicions - IDECO.
Lo Castèl de la páur, las enquèstas del comissari Casal (II) - Raimond Guiraud. En occitan toulousain. Éditions des Régionalismes.
Sèt pans - Roman de Leon Còrdas – Collection A Tots 25, IEO Edicions - IDECO.
Poëmas - Frédéric Jacques Temple. Revirats a l'occitan per Max Roqueta, amb una linogravadura de Fermin Altimir. Jorn.
Aigafòrt - Julh Froment. Recueil de textes, nouvelles et poèmes, où l'auteur décrit sa région et les hommes qui y vivent dans une langue riche et pleine de saveur. L'ouvrage se termine par "Lo dòire", une traduction en occitan de la pièce de Luigi Pirandello "La Jarre". Collection A Tots 56 - IEO Edicions.
Raconte avignounen (Souto la Tiaro d'Avignoun) – Récits papalins - Folco de Baroncelli. Illustrations de Solange Guiffrey. L'aucèu libre.
« Moi, Bancel, officier d'Empire… » - ATS 107 - Jòrgi Gròs. Édition bilingue : français et occitan. M.A.R.P.O.C. - I.E.O.
"Esperit de sau" (Esprit de sel) - Nouvelles par Matthieu Poitavin - Illustrations de Jaumes Privat - Préface de Danielle Julien - L'Aucèu libre.
Guilhem de Peitieus – Duc d'Aquitaine, Prince du Trobar - Suivi de "Hommage à Pierre Bec" - Collectif. Cahiers de Carrefour Ventadour 2015. Carrefour Ventadour.
Excursions dans les hautes vallées de l'Ubaye - David MARTIN raconte six jours de randonnée en août 1888 dans les vallons de la haute Ubaye, de l'Ubayette et du Queyras. Il observe le mode de vie des habitants, leurs maisons, la géologie, la flore. Il donne son sentiment sur ce qu'il voit et comprend... Une incomparable mine de renseignements sur cette...
Les Alpes de Lumière n°93 - Lazarine de Manosque - Une femme émancipée au XIXe siècle - Claire Frédéric. L’itinéraire d’une femme dans une petite ville de Haute-Provence à la fin du XIXe siècle : révolte, affirmation d’autonomie, redécouverte de la langue provençale et entrée dans la littérature félibréenne. Alpes de lumière.
Lo libre del campèstre – Le livre de la nature - Antonin Perbosc. Atlantica. Institut Occitan.
Trobar - Tome I - L'explosion - Robert Lafont. Présentation, notes et traductions par Robert Lafont. Atlantica. Institut Occitan.
Viatge d'ivèrn - Danièla Julien. Recueil de treize récits brefs en prose. Un voyage de mots et de sensations où s'inscrit la vérité des êtres. Editorial Perpinyà. Trabucaire.
Conversacion en Sicília - Elio Vittorini. Revirat per Ives Roqueta. Lo Gai Saber n° especial * 2002.
La Terra deis autres - Roman de Glaudi Barsòtti sur la guerre d'Algérie par un appelé de Marseille. Collection Paratge. Vent Terral.
Le corbeau rouge - L’avant-dernier des grands recueils de récits en prose de Max Rouquette. Les Éditions de Paris - Max Chaleil. Édition épuisée - Voir l'édition en occitan toujours disponible ici.
La Festa - La fête - Robert Lafont - Extraits présentés et traduits par Danielle Julien. Atlantica - Institut Occitan.
Camin dë mëmòřia - Jan-Piè Aiperto vi donerà, imatges e tèxtes mesclats, a aimar lo país de Saorge e la sieu lenga. Livre + CD: Edicion bilingüa Français - Saorgien. IEO-06.
La Festa - Tome 1 - Lo cavalier de març - Cimel de l'òbra occitana de Robert Lafont, La Festa es un grand roman europeu, tant per la tematica coma per l'estructura. Éditions Obradors / Fédérop / Le Chemin vert.
La Festa - Tome 2 - Lo libre de Joan - Cimel de l'òbra occitana de Robert Lafont, La Festa es un grand roman europeu, tant per la tematica coma per l'estructura. Éditions Obradors / Fédérop / Le Chemin vert.
La Festa - Tome 3 - Finisegle - Cimel de l'òbra occitana de Robert Lafont, La Festa es un grand roman europeu, tant per la tematica coma per l'estructura. Éditions Obradors / Fédérop / Le Chemin vert.
Lo gojat de noveme - Bernat Manciet. Un récit qui évoque les liens mystérieux, lourds de secrets enfouis, qui se nouent et se dénouent autour d'une famille landaise menacée par la ruine et la mort. Un des chefs-d'oeuvre de la littérature occitane contemporaine, par un des plus grands auteurs occitans du XXe siècle. Collection Òbras n°1, éditions reclams.
À la bello eisservo – Au gré du vent - Jan-Bernat Bouéry. Rouman. Edicioun Prouvènço d'aro.
Las vias priondas de la memòria - Marcela Delpastre. Racontes. Ostal des Libre.
A l'esperduda dau silenci - Joan-Ives Casanòva. Éditions C&S.
Minusculitats e autreis essencialitats - Magalí Bizot-Dargent. I.E.O. 06.
L’afaire dau porquet - L'affaire du petit cochon - Reinat Toscano. Récit policier pendant la Foire à la Saucisse du Val. Auba novèla.
Lou Pantai de Dono Caddie - René Moucadel. Maiano 1999.
Lo libre de Catòia - Un roman de Jean Boudou, qui tire son universalité de thèmes éternels : ceux des valeurs fondamentales, sans nostalgie, de l'intimité avec un petit pays et du souvenir de temps révolus.
Per un païs... Hommage à Pierre Bec. Écrits sur la langue et la littérature occitanes modernes. Liliane Jagueneau, I.E.O. de la Vienne.
Pilula roja - Felip Biu. Recueil de nouvelles fantastique/science-fiction/anticipation dans les traces de maîtres du genre, d'Asimov à Lovecraft, le talent de l'auteur pour cette littérature de genre se diffuse dans les marges. Il prend clairement plaisir à détraquer le lecteur, à lui faire peur, à le faire rire aussi, avant de nous surprendre à la...
L’association Amistats Max Rouquette publie chaque année une revue de qualité autour d’un dossier pour mieux faire connaître l’écrivain Max Rouquette. Son œuvre prolifique s’est développée sous le signe de la Catalogne, d’abord parce qu’il était un militant pour la renaissance occitane et aussi en raison de son attachement à la culture catalane.
Domnina - Roman de Paul Arène (1894) traduit en occitan par Michel Gonin et Louis Gaubert. En occitan languedocien, éditions IEO de Tarn.
C’est avec amertume et ironie que le berger Jean Veymont, conteur indigné exprime ici ses propres inquiétudes, sous forme de conte, poésie, textes libres et hybrides par Patrice Marie. Illustration d'Alexis Nouailhat - Préface de Guillaume Lebaudy. Édition Cardère.
Cabassole - Roman de Marcel Audema - La vie d'un mas en Camargue entre les deux guerres, un témoignage ethnographique sur la vie Camarguaise dans la première moitié du vingtième siècle. Éditions L'aucèu libre.
L'òme que plantava d'arbres - Jean Giono. Traduit en occitan alpin par Andrieu Faure, illustrations de Willi Glausauer - Editions ADALPOC 05.
Lo curat de Cucugnan (le curé de Cucugnan) par Joseph Roumanille. Conte Provençal avec la traduction d'Alphonse Daudet, Préface d'Y. Gourgaud et P. Berengier. Éditions L'aucèu libre.
Qualques balas dins la pèl - Quelques balles dans la peau - Franc Bardòu. Nouvelles poétiques en occitan. Texte original occitan et traduction française de l'auteur. Collection Passatges, éditions de la Revista OC (revue OC).
Fabri de Peiresc - Pierette Bérengier, un seigneur et un sage de Provence (un segnour e un sage de Prouvènço) - Piereto Berengier nous fait découvrir Nicolas-Claude Fabri, le grand savant provençal, correspondant avec tous les grands intellectuels et érudits de son époque. L'aucèu libre.
Occitanie 1900/1968 - Des idées et des hommes - L'émergence et l'histoire de la revendication occitane - Un regard historique sans concessions de Laurent Abrate, sur les hommes et les grands mouvements idéologiques qui ont fait l'Occitanie au XXe siècle (de 1900 à 1968).