Élément(s) ajouté(s) récemment
Aucun produit
Autocollant Croix occitane +...
A nòstre biais - Apprendre...
Lenga e país d'òc 50-51, per Robèrt Lafont
Grammaire du Provençal varois - Jean-Luc Domenge Préface de...
Louis Gros et Louis Noé, ou un drame dans les carrières de St...
Occitanie : Petit Traité de Géographie Cordiale - Yves Rouquette
Revue des Langues Romanes - Tome 95 (1991 n°1) « Naissance...
La chèvre de Monsieur Crétin - Olivier SoriaLes frasques...
Ubaye, la mémoire de mon pays : les gens, les bêtes, les...
L'abbaye Saint-Eusèbe de Saignon et ses dépendances -...
Description de l'occitan parlé à Sénaillac-Lauzès (Lot) et...
Revue des Langues Romanes - Tome 92 (1988 n°1)Tome 92 de la «...
Chrestomathie Provençale - Karl BartschD'après l'édition de...
Chroniques Patoises du Bas-Vivarais - Félix-Augustin...
Tome 109 de la « Revue des langues romanes » (revue de...
La Montagne à Pas Contés - A. Agati, P. ClémentContes de...
Recherches historiques sur l'introduction du français dans...
Chemin et Histoire CatharesTextes et Aquarelles de Pierre...
22 Chants traditionnels Gascons - Henri Marliangeas
Tome 103 de la « Revue des langues romanes » (revue de...
La littérature d'Oc - Jean Rouquette
Estèr - Traduction du Livre d'EstherTraduction française...
Liens à visiter
Saint-Etienne-les-Orgues et la gloire de la Montagne, Notables et gens du peuple face au coup d’État de 1851 - Une étude de Gisèle Roche-Galopini sur les notables et gens du peuple face au coup d’État de 1851. Association 1851 pour la mémoire des Résistances républicaines.
Poëmas - Frédéric Jacques Temple. Revirats a l'occitan per Max Roqueta, amb una linogravadura de Fermin Altimir. Jorn.
Le petit décaméron - Nouvelles érotiques de Robert Lafont, traduites de l'occitan par Danielle Julien. Trabucaire.
Tu Tanben ! Manuel d'Occitan Collège palier 1 des collèges (Pack) - Collectif : Claire Torreilles, Marie-José Villeneuve, Jean Salles-Loustau. Niveau A2 du CECRL. scérén - CNDP-CRDP.
Lux veneris - Joan-Ives Casanòva. Ai ! Lo desir, avètz bèu ròtle amb vòstre desir que vous ven ais uelhs coma lo velhaire dau mond, bèu ròtle de nos faire creire a son bonaür e a son espetament e après, de que faire après, ... Trabucaïre.
Rai la Mòrt - Recueil de nouvelles en occitan de Joan-Maria Pieyre. Éditions Trabucaire. ACTUELLEMENT ÉPUISÉ !
Encyclopædia occitanica - Michel Miniussi a écrit l'Encyclopædia Occitanica de 1978 à 1983, époque féconde de son œuvre littéraire, avec son élégance de style remarquable. "Les Amis de Michel Miniussi" a publié cet ensemble de textes dans une édition occitane établie par Xavier Bach avec des illustrations de Véronique Champollion et Frédéric Voilley.
Encyclopædia occitanica (bilingue) - Michel MINIUSSI a écrit l'Encyclopædia Occitanica de 1978 à 1983, époque féconde de son œuvre littéraire, avec son élégance de style remarquable. Cet ensemble de textes est enfin publié dans une édition bilingue occitan et français, avec des illustrations de Michel JOYARD. Les Amis de Michel Miniussi.
Le Temps des cerises - Clovis Hugues. « Le temps des cerises », dont l'action se passe à Embrun, offre de belles descriptions, comme cette promenade en voiture d'Emilienne et de Savinien vers Boscodon. Ré-edition de 1928. Les Éditions du Roc.
Bertomieu - Robert Lafont. Parabole. Se sap quasiment ren de l'Apòstol Bertomieu. Son nom apareis dins la tiera dei Dotze donada per lei Sinoptics. En sa plaça Joan pausa Natanael. La critica identifica donc aquí un sol òme de dos noms. Collection FédérÒC, éditions Fédérop.
Lo Capitani de la Republica - Glaudi Barsòtti. Roman historique qui nous fait revivre la République de Casaulx en marseillais et en vivaro-alpin, à la fin du XVIe siècle pendant les guerres de religions entre catholiques et hugenaud. Éditions Lo Gai Saber, N° spécial 2012.
Còntes dal dedins - Revirat da Peyre Anghilante. 16 Racònts clàssics de la literatura europea. Edicions Chambra d'Òc.
Actes du Colloque de Montpellier - 1993 - Max Rouquette - Actes du colloque international Montpellier 8 octobre 1993. Section Française de l'Association Internationale d'Etudes Occitanes.
Per legir la Festa de Robert Lafont - Danièla Julien. Centre d'Estudis Occitans de l'Universitat Paul-Valéry.
Tròçs de vidas – Tessons de vies - Daniel Daumàs. Récits. Collection BIFACE. Parole éditions.
Minusculitats e autreis essencialitats - Magalí Bizot-Dargent. I.E.O. 06.
Tròç de via - Dans cet ouvrage de Lydie Balloux, à travers la poésie et l’humour, les objets d’autrefois et d’aujourd’hui essaient de nous parler du temps passé, présent et futur. Objets inanimés, vous avez la parole !
Lo Joan-Peis - J.M. Dordeins - S. Abbadie (Livre + CD). Si tu te promènes dans les Pyrénées, tu verras une montagne d'une forme bien particulière. Faite de deux pointes, l'une grande, l'autre plus petite, on dirait une bouche, ouverte vers le ciel. C'est l'Ossau, mais les gens l'appellent aussi Jean-Pierre. Sais-tu pourquoi ? Version languedocienne. CD...
Barbunògre - Los Rollensòls. Livre pour enfants (8 - 11 ans) de la collection Farfadet, I.E.O-editor (IEO edicions).
Escrivan encuei : Antoulougìo dis escrivan prouvençau de vuei – Antologia deis escrivans provençaus de uei. (Anthologie des écrivains provençaux contemporains). Edicioun CREDD'O.
L'âme et l'esprit occitans - à la reconquête du bon sens et de l'art du mieux vivre. Jacques-Henri Daudon fait ici l'apologie de la force du peuple, du bon sens paysan.
Jouan lou rançous - Traduction en occitan niçois du conte pour enfants "Jean Malpropre", par Roger et Dominique Rocca, Rémy Gasiglia. L'histoire d'un petit garçon qui n'en finissait pas de salir ses affaires...
Al solelh de las lèbres - Livre pour enfants d'Alan Roch - Collection Farfadet, IEO edicions.
Jean de l'Ours - Joan de l'Ors - Jean de l'Ours est un conte traditionnel pyrénéen. Joan de l'Ors es un conte tradicional pirenenc, réecrit ici par Alan Roch et illustré par Elsa Huet. Éditions du Cabardès.
La Crab'estela - Sòfia JACQUES-SERANO - Comment naquit la boudègue ? Sophie Jacques-Serano raconte son apparition il y a bien longtemps… Comment une chèvre devint un instrument de musique, quel rôle jouèrent dans cette histoire une fée-mitoune, le petit Tistou et l’ours Pèdescauç ? Collection Farfadet, IEO Aude.
Meli & Zeli - L'album 1991-1992 - Raymond GOUGAUD. Des scènes de la vie audoise en occitan, avec des dessins de Jean-Jacques COURTIAL (Jicé), et une présentation en français. Collection Vendémias n°31 - IEO Aude edicions.
D'una guèrra, l'autra - Joan Saubrement. A partir des récits de son grand-père et de ses parents, ainsi que de souvenirs personnels, l'auteur retrace le destin de sa famille, en Lorraine, du début de la Première Guerre mondiale à la fin de la Seconde. Il termine par quelques considérations géopolitiques sur les pays du Proche-Orient, où il a beaucoup...
La grana de la prima : Lo secrèt del bòsc de Grefuèlh - Une histoire sous forme de conte pour le jeune public, en occitan languedocien par Alan ROCH. Edicions IEO Aude Vendémias - Collection Farfadet.
Histoires salées du Moyen Âge - Marie Cailly, Jean-Louis Marteil, Alan Roch. Des textes médiévaux des XIIe et XIIIe siècles, provenant de la France du nord, poèmes satiriques très irrévérencieux, drôles et au langage souvent direct. Des fabliaux présentés en ancien français, accompagnés de traductions à la fois littéraires et libres qui en conservent...
Julon sul Canal de Riquet - Lionel HIGNARD, Françoise LEMONNIER, Robèrt MARTI, Joan-Claudi PERTUZE, Alan ROCH - Julot descend en péniche le canal du Midi, de Toulouse à Sète, avec ses grands-parents. Il découvre la vie des mariniers, le fonctionnement des écluses et les paysages du Languedoc. IEO edicions.
Vèrses Ortalans - Alan ROCH. Pour petits et grands, des "vers jardiniers", de quoi découvrir la vie du potager et de son voisinage. Un nouveau recueil de poésie. Vendèmias, IEO Aude.
La pèira d'asard - Joan-Claudi Forêt - ATS 112 - IEO Edicions - 2015
Sauvar la cristal ! - Joan-Miquèu Dordeins. Au còr de las Pireneas, Belina e Miquèu descobreishen dia après dia las rasons de l’anar misteriós deu lo pair. Collection Bib’òc, IEO edicions.
Pendentif Croix occitane évidée dorée - Métal doré avec intérieur vide, dimensions 1,5 cm (livré sans collier). Macarel.
Histoire de la Croix Occitane - Raymond GINOUILLAC - L’ouvrage donne un nouvel éclairage sur des questions comme "d’où vient la croix occitane ?" et même "vient-elle d’ailleurs ?". Ce dont nous sommes sûrs, c’est que son histoire commence, dans les textes, au 12e siècle… Et vous la suivrez jusqu'au 21e siècle. IEO Tarn.
Mastrabelè : sòrre de Massilia. Ara la trèva dei començanças. A agut espinchat la Mar de berra. Sus velhat lei bocas dau Flumee la granda costiera. Roland Pécout
Collectiu : Encontros occitans est un projet né de rencontres et dialogues entre deux cultures bien distinctes et en même temps très similaires : la culture occitane, univers des troubadours en France, et la culture du Nordeste du Brésil, ici représentée par l'état de Pernambuco. Silvério Pessoa.
Cortesia - CD de rencontre des musiques d’orient et d’occident: chants occitans, sépharades, de troubadours, musiques médiévales et cour d’amour, enregistré par Arabesque, dans une chapelle médiévale du pays cathare. Aura Productions - Occitania Produccions.
Se canta que cante - Recueil de chants occitans. Réédition revue et augmentée ! Pour quiconque aime chanter, seul ou en groupe, pour son plaisir personnel ou dans un but pédagogique, ce livre rassemble 154 chansons traditionnelles occitanes, recueillies par l’association CORDAE / La Talvera.
L'autbòi de neu - Max Roqueta (extrach de VERD PARADIS) adapté en Alpin d'Òc (occitan alpin) par Andrieu Faure. ADALPOC 05.
Un libre en Patois d'Aguillés - Jon Bourboun de la Béléèro
L'òme que plantava d'arbres - Jean Giono. Traduit en occitan alpin par Andrieu Faure, illustrations de Willi Glausauer - Editions ADALPOC 05.
Le patois du Champsaur - Arthur Chabot - Petit lexique des mots usuels, précédé de quelques règles de grammaire. ADALPOC.
Canta Cantanha - Recueil de 40 chants occitans harmonisés pour choeurs mixtes par l’association CORDAE / La Talvera.
La Pòrta de Seda - La porte de Soie - The silken door - Hombeline (Livre + CD). Ce récital de chants occitans peut être accueilli comme un concert de chants du monde, il est une invitation à la paix intérieure et au partage. A2voix éditions.
Le patois de Lallé en Bas-Champsaur - David Martin - Dictionnaire occitan alpin établi par David Martin à une époque pendant laquelle l'occitan était encore la langue vernaculaire, tout le monde la parlait dans les Alpes du sud.
Pour la langue d'oc à l'école - De Vichy à la loi Deixonne, les premières réalisations de la revendication moderne en faveur de l'enseignement de la langue d'oc - Yan Lespoux
Catalina e l'ase - Caterina e l'asino - L'histoire de Catherine et de l'âne est un conte de la tradition occitane, narré ici par Caterina Ramonda dans une version bilingue (occitan - italien) pour les enfants, avec des illustrations de Marco Bailone.