Recently added item(s)
Aucun produit
Liames
IEO Edicions (IDECO)
IEO Edicions qu’ei l’ostau d’edicion de l’Institut d’Estudis Occitans, que lo son sieti sociau es basat a Tolosa. Desempuish mai de 50 ans, qu’edita libes en occitan e sus la lenga e la cultura occitanas, dedicats a l’ensemble de la poblacion e participa, atau, a la socializacion de la lenga.
IEO Edicions (IDECO)
IEO Edicions qu’ei l’ostau d’edicion de l’Institut d’Estudis Occitans, que lo son sieti sociau es basat a Tolosa. Desempuish mai de 50 ans, qu’edita libes en occitan e sus la lenga e la cultura occitanas, dedicats a l’ensemble de la poblacion e participa, atau, a la socializacion de la lenga.
La grava sul camin - L’Evangèli de Bertomieu - Un grand roman de Joan Bodon: Just après la Segonda Guèrra mondiala, las dificultats del retorn al país per un jove que ven del STO. E en complement, L'Evangèli de Bertomieu. A Tots, IEO edicions.
La langue d'oc devant l'école (1789-1951) entre lutte et répression, la place accordée à l'occitan dans l'enseignement (Textes choisis) - Hervé Terral. Anthologie commentée de textes retraçant les débats en France sur la place des langues régionales et en particulier de l'occitan à l'école, de la Révolution française au vote de la loi Deixonne en 1951....
La langue maltaise et la romanité - Yves Lavalade. Ce livre propose un lexique maltais / occitan, car si le maltais est en grande partie une langue arabe écrite avec l’alphabet roman, l'île de Malte demeure un laboratoire linguistique exceptionnel. Collection Textes & Documents, IEO Edicions.
La Legenda de Sleepy Hollow - Lo cavalièr sens cap - Washington Irving. Dins la valeta aconsomida de Sleepy Hollow, lo temps sembla coma calhat. Mas lo fantauma del Cavalièr sens Cap que trèva la val dempuèi la guèrra d’independéncia fa fintanèla. Traduccion occitana de l’anglés (american) de Pèire Beziat. Colleccion Flor Envèrsa, IEO edicions.
La legenda del grand Guindon / La légende du grand Taureau - Féliç Daval. Illustrat per Sofia Vissièra. Un CD per 2 versions diferentas : Fèliç en occitan e Felip Ros en francès. IEO edicions + Édite-moi !
La Miugrana entre-duberta - Lo recuelh de poemas lo mai conegut de Teodòr Aubanel, publicat en grafia classica dins la colleccion dels Classics occitans de l'IEO.
La mòrt vai mai regde que lo vent - Joan GANHAIRE. Un Ganhaire novèu, per los amoros de las seradas d’uvern amb Darnaudguilhèm e la còla siena ! A tots n°2017 (IEO edicions).
La Nassa - Miquèu ARNAUD nos presenta son tresen roman. Per Febrier de 1474, lo rei de França deu tenir targa au còp a l’Anglés e au Borguinhon. Mau que mau contèn leis enemics mai quasi tota l’armada es sus lo pè de guèrra e son marge de manòbra es estrech. Roman d’aventuras istoricas en occitan provençau. A tots 238, IEO edicions.
La nau dels fòls - roman occitan de Florian Vernet, colleccion A Tots n°204, que nos introdutz dins un univèrs baug, fat, fòl, qu'es lo rebat grotesc del nòstre...
La nuèit folzejada - Franc Bardòu. Lo manja-caganha te manquèt pas de far saber lo gaug que teniá, a l'idèa de se saber poder dispensar de tu. La fin del mes s'apelariá « caumatge ». Collection A Tots 156, IEO Edicions.
La Paciéncia - Ives Roqueta – ATS 53 - IEO Edicions - IDECO.
La partida clandestina - Libre de Frederic Vouland. Una partida de rugbí de XIII que ramosava joves en 1943, aprèp l’interdiccion de Vichei. IEO Aude, Vendémias.
La pèira d'asard - Joan-Claudi Forêt - ATS 112 - IEO Edicions - 2015
La Pluèja rossèla - Julio Llamazares. Libre en occitan Revirat del castelhan per Fernant Vialaret. Coleccion Flor Envèrsa n° 7, IEO edicions.
La quimèra - Roman istòric de Joan Bodon sus aquel legendari dels Camisards. Edicions de Roergue.
La ratapenada - Joan Guèrs. IEO. D'aicí o d'endacòm mai, un floquet de 18 contes tendres o amusants en occitan, (per los enfants e los joves ados partant de 7 ans).
La Sarramauca - Miquèl Decòr. Un ventàs descabestrat, completament baug e furiós, remolina dins lo cabanòt, trebola lo fuòc, espolsa totes los papièrs que s'amontairavan su burèu : la Sarramauca ! Collection Farfadet n° 28, IEO editor.
La Segonda Luna - Micheu Chapduelh – ATS 59. Roman en occitan limousin de la collection A Tots, IEO Edicions - IDECO.
La Tanta Julia e l'escrivassièr - Mario Vargas Llosa. "la Tia Julia y l’escribidor", traduccion occitana de Joaquim Blasco. Colleccion Flor envèrsa, IEO edicions.
La Tèsi - Pèire Pessamessa / Pierre Pessemesse – Roman de la collection ATS 127, IEO Edicions.
Labyrinthos - Alan Maury (roman). La sala d’espèra d’una gara es tostemps un luòc estranh ont se crosan mantuns destins. Lo rescontre entre dos èssers a las istòrias personalas diferentas los va menar dins un periple azardós semenat de caòs, de revòltas, de mistèris. Lo prumier roman fantasiós d’Alan Maury. A tots n°236 (IEO edicions).
Las bèstias - Benoèt Gui - Lo tresaur dels mots de la vida vidanta dins une colleccion tematica que fa lo punt sus la riquesa lexicala de la lenga nòstra. Occitan/Francés - Français/Occitan. IEO Edicions.
Las Canas de Midàs (Verd Paradis V) - Max Roqueta. Lo Parisenc, o l 'aparisenquit – sovent mai acarnassit contra sas originas, que, saique, i fan vergonha - se trufa plan volontièrs de çò que bateja « l'assent ». Collection A Tots 110, IEO edicions.
Las catas negras pòrtan bonaür - Joan Guèrs - ATS 147. Dins aquel temps, demoravi dins un lotjament de foncion quilhat al solièr quatren, en dessuta del dormitòri dals pensionàrias del Licèu de Santa Peca... Colleccion A tots 147, IEO Edicions.
Las cronicas de "viure" - Totas las contribucions d’Ives Roqueta a la revista Viure, dintre 1965 et 1972.
Las domaisèlas - L'òme que èri ieu - Roman de Joan Bodon, doas òbras estonantas del grand escrivan. Edicion novèla de 2015, colleccion A tots, IEO edicions.
Las tòrnas de Giraudon - Joan Ganhaire. ieo edicions. Crimis 190.
Las Trèvas d'Orador - Revirada de l’obratge "Les Fantômes d’Oradour" d'Alain Lercher per Ives Roqueta, sus lo chaple mostruós a Orador de Glana de junh de 1944.. Coleccion Flor Envèrsa n° 6, IEO edicions.
Las vacanças de Pascas - Roman de Sèrgi Gairal. Collection A Tots n°195, IEO edicions.
Le Bateau de pierre - Georges GROS. Revirada en francés dau roman Lo batèu de pèira (1984) per Lisa Gros. Colleccion Passatge, IEO edicions.
Le dit de l'Oiseau gris - Bernard Vernières nos convida a deschifrar la simbolica dels Contes del meu ostal de Joan Bodon, per ne mielhs gostar la riquesa. De bon legir e passionant a las edicions IEO (Textes & documents).
Le guide des prénoms occitans - Lídia Estanc. Voletz donar un pichon nom occitan per vòstre enfant ? Aquest libre cortet vos ajuarà per chausir en èsser ben assabentat. Lídia Estanc prepausa aus futurs parents d’initiar o de confortar lor desir d’un pichon nom occitan per lor pichon, amb aquest pichon guida dels pichons noms occitans.
Le livre de Catòia - un roman de Jean Boudou, revira en francés per Alem Surre Garcia. Reedicion 2017 en çò de l'IEO Edicions.
Le livre des grands jours - Un dels grands romans de Joan Bodon, aqui revirat en francés. Colleccion Passatge, IEO edicions.
Le Livre d’Esther dans la tradition occitane judéo-comtadine - Nathan Weinstock situa lo raconte biblic dins son contèxte istoric e l’enriquís d’un còp d’uèlh d’un estudi rabinic aprigondit IEO edicions.
Le troupeau d'abeilles - Libre de Maria Roanet. Besiers. Centre International de Documentation Occitane.
Lectura politica de la biblia – ATS 6 - Joan Larzac. IEO - IDECO.
Lenga de pelha - Ragots d'oc - Lo melhor dels bilhets setmanièrs de Joan-Pau Verdier sus France-Bleu Périgord. Son de bilhets d'umor que parlan de nòstre temps d'un biais plan critic e plasent. Amb lo CD dels tèxtes diches per l'autor, Novelum IEO Perigòrd.
Lengadòc roge - Tome 1: Los Enfants de la bona - Yves Rouquette. Colleccion A Tots 87, IEO edicions.
Les Cathares entre légende et histoire - René Soula. Textes & documents. Institut d'études occitanes.
Les hymnes et chants identitaires du Grand Sud - Essai sur l’emblématique inter-régionale - Martine BOUDET. Un éclairage sur les enjeux culturels et territoriaux, à partir de l’étude de chants emblématiques du sud de la France : Languedoc, Provence, Limousin, Auvergne, Gascogne… L’appartenance occitane y fédère ces régions. Textes & documents, IEO Edicions.
Les mathématiques / Las matematicas - Lexic tematic francés-occitan. Aqueste lexic de 400 mots foguec establit per una còla de matematicians e de lingüistas per enrichir la lenga occitana d'un vocabulari scientifique dins aqueste domani especifique que son las matematicas. IEO Edicions.
L'informatique / L'informatica - Lexic tematic francés-occitan. Aqueste lexic de 400 mots foguec establit per una còla de informaticians e de lingüistas per enrichir la lenga occitana d'un vocabulari scientifique dins aqueste domani especifique qu'es l'informatica. IEO Edicions.
Les Occitans imaginés - ethnicités et prophétisme occitans - Rulhes Christophe - Literatura
Les Òmes de l'Ecir - Fèliç Daval. Recueil de nouvelles contemporaines en occitan. Le second volume romanesque de l'auteur, après le grand succès de son premier ouvrage (Les Fraisses èran tombats). Avec notes en français pour le vocabulaire spécifique. A tots n°98 (IEO edicions) - IEO Cantal.
Lexic Francés - Occitan Lemosin / Occitan Lemosin - Francés - Danís Chapduelh. Destinat als debutants e als falses debutants, aqueste lexic bilingüe prepausa mai de 15 000 dintradas del francés cap a l'occitan e 25 000 dins lo sens occitan-francés. De segur pas l’exaustivitat d’un diccionari, mas quauquaren de plan pratic per un pretz accessible. Novelum...
Limitas - Joan Bodon - Joan-Claudi Sèrras - Bernat Bergé. Per far cabussar los joves dins la literatura occitana d'auèi, sièis contes e novèlas a las bolas de l'estranh, de tres autors de tria. Colleccion Joventut, IEO Edicions.