Recently added item(s)
Aucun produit
Pegasolet Crotz occitana +...
A nòstre biais - Apprendre...
Liames
C’est avec amertume et ironie que le berger Jean Veymont, conteur indigné exprime ici ses propres inquiétudes, sous forme de conte, poésie, textes libres et hybrides par Patrice Marie. Illustration d'Alexis Nouailhat - Préface de Guillaume Lebaudy. Édition Cardère.
Le Massif du Queyras - Mont-Viso - N'ia ges de diferéncia dintre una passejaa en montanha e aqueste libre d'aqüarelas d'Alexis Nouailhat, amb de beus textes en frances e en occitan de Maria Tarboriech.
Condes deus Monts e de las Arribèras - J. Boisgontier - R. Darrigrand - Pròsa gascona: Trenta nau contes amassats dens las montanhas e las vaths deu Bearn e de la Bigòrra. Colleccion A Tots 29, IEO edicions.
Les recettes de légumes de l'Oustau de Baumanière Textes de Jean-André Charial Aquarelles de Lizzie Napoli Ostau de Bauma Niera (Oustau de Baumanièro) - Lo Bauç / Les Baux de Provence Editor : Édisud-Équinoxe
La Pastourala de la Valèia - Germaine Waton de Ferry. Édition de 2012 par L'Escòla de la Valèia (Barcelonnette) similaire à l'édition originale de 1948.
Un libre en Patois d'Aguillés - Jon Bourboun de la Béléèro
L'autbòi de neu - Max Roqueta (extrach de VERD PARADIS) adaptat en Alpin d'Òc (occitan aupenc) per Andrieu Faure. ADALPOC 05.
Promesses de fleurs pour randonneurs en Ubaye - Vaqui, non pas una flora d'especialista de la botanica, mai una introduccion a la diversitat, a la richessa de las plantas de la valeia de l’Ubaia.
Max Rouquette et le renouveau de la poésie occitane (CD inclus) - Philippe Gardy et Marie-Jeanne Verny. Études occitanes n°5, Presses universitaires de la Méditerranée.
Lo grand teatre de Dieu – (Verd Paradis III) - Max Roqueta - ATS 95. De long dau camin grand, dins lo valat erbós, a l'ombra d'un fraisse, la romèca apegada sus lo paure passant qu'aviá crocat aquí, las bocas sus son còl i pompava lo sang. L'òme, tot blanc, bolegava pas pus. Sos uòlhs èran pas que de miralhs per la remilha... I.E.O. Edicions.
Les cahiers Max Rouquette 2, 1908-2008 Numéro spécial centenaire - Collectif. Association Amistats Max Rouquette.
Rasims de Luna - Avec un livret bilingue. Lo CD d'un viatge musical dins l'univèrs poëtic de Max Roqueta : de poèmas meses en musica e de tèxtes legits sus fons musical. Una bona faiçon de faire coneissença amb l’autor grand. Amb libreton illustrat bilingüe. Buda musique.
L'uòlh dau cat – (Verd Paradis IV) – ATS 100 - Max Roqueta. Occitania. I.E.O. Edicions.
Actes du Colloque de Montpellier - 1993 - Max Rouquette - Actes du colloque international Montpellier 8 octobre 1993. Section Française de l'Association Internationale d'Etudes Occitanes.
Le corbeau rouge - L’avant-dernier des grands recueils de récits en prose de Max Rouquette. Les Éditions de Paris - Max Chaleil. Édition épuisée - Voir l'édition en occitan toujours disponible ici.
L'Endevinhaire & Lo Jòc de la Cabra - Doas farsejadas de Max Roqueta, interpretadas per la Companhiá Anne Clément, dins una mesa en scèna modèrna, endiablada e regaudissenta. Realisacion de Francis Fourcou, DVD Écran Sud, IEO.
Medelha, drama - Max Roqueta. La pèça seriá coma aquel teatre, dins son èime, peirós, brutau, dur, sens belòias, mas, de còps, amb l'ample dau vent, de la calor, de l'èr, dau cèl, de la nuòch. Literatura occitana, edicions Fédérop.
Verd paradís - Vingt récits poétiques en occitan qui constituent ce premier volume de Max Rouquette. Éditions CRDP de l'académie de Montpellier.
Barrutlada en Irlanda & en Gallas - Sèrgi Viaule. Un viatge en auto-caravana sus las rotas d'Irlanda. En occitan. Éditions des Régionalismes.
Illusion - Premier recueil de nouvelles bilingues de la jeune Garance Marty. Collection Tèrra de Cocanha, IEO edicions.
Tèrra - Rose Blin-Mioch. "Dins aquela comuna es nascuda la femna, Que sonan Olimpia disiá que tot`m era egal, Es montada sul cadafalc, èra femna. Dins aquela comuna passèt de temps e de temps." Version francesa de l’autor. L'aucèu libre.
Le patois du Champsaur - Arthur Chabot - Pichon lexic dels mots d'usatge, amb de la gramari.
Saga Nadal - Banda Sagana (CD). 13 Noëls occitans tals que jogadi dins la carrièra!! Lo disc es lo reflet fidèl de l’espectacle que presentat dins la carrièra durant las viradas de Noël, cadun gardarà aital lo recordar e lo viscut de lor passatge. Eurotambfi.
"L'ange d'equinossi" douze poèmes par Marc Dumas, en occitan et traduction française.
Per camins - Cheminements - Joan-Pau Creissac. Vignes du bas pays ou pelouses du Causse, le poète marche dans son pays et tente d’exprimer l’émotion de l’instant, la sensation éphémère, le sentiment qui se trouve trop à l’étroit dans le cœur et le dilate aux dimensions de l’infini. Collection Paul Froment, Fédérop.
Pichot breviari paca - Marc Dumas. Donner le temps à la société productiviste pour lire quelques lignes de ce livre d’heures, c’est renouer le dialogue. Bilingue occitan-français. L'aucèu libre.
Le monument Delpastre de Marc Petit à Aixe-sur-Vienne, par Jan dau Melhau. Une petite brochure bien utile pour aider à comprendre une œuvre dérangeante et contestée, une invitation surtout à l’aller voir et admirer, au-delà de ses pourquoi et de ses comment. Lo Chamin de Sent Jaume.
Dins los uèlhs de la coeta del pavon (Petit théâtre désamour) - Michel Dumas - Teresa Canet. Poèmes en occitan avec des dessins de Michel Dumas, et les petits textes sibyllins de Teresa Canet. Colleccion Au mot son imatge, Las edicions dau Chamin de Sent Jaume.
Hauts lieux romans dans le sud de l'Europe (XIe - XIIe siècles) - Centre Marcel Durliat. C'est à un voyage dans le temps et l'espace que nous sommes conviés : au XIe et XIIe siècle, dans le sud de l'Europe, en France, en Italie, en Espagne. La Louve éditions.
Raconte avignounen (Souto la Tiaro d'Avignoun) – Récits papalins - Folco de Baroncelli. Illustrations de Solange Guiffrey. L'aucèu libre.
Le Marquis Folco de Baroncelli, Lou Marqués 1869 - 1943 - Deuxième époque de 1923 à 1951 - Serge Migoule.
Gaël Hemery canta lo temps, l’amor, la natura e sa tèrra de Camarga amb finesa, poësia, pudor e nostalgia. Cada cançon es un moment de bonaür. Un album intimista que confirma son talent.
Journau de Camargo / Journal de Camargue - Xavier de Fourvière
"Pantai dins lou jardin dóu Lussembourg" de Richard Aldington. Revirada provençala de Marcel Audema Revirada en francés de Catherine Aldington
Los Ignorants - Raconte d’una iniciacion crosada - roman grafic d’Étienne Davodeau (version occitana). Terairòl.
La mountado vers lo Ventour - Pétrarque. Un des textes philosophiques les plus connus et les plus importants de Pétrarque, dans une nouvelle traduction française mais surtout la première traduction provençale (par Marcel Audema) de Pétrarque qui passa sa jeunesse au pied du mont Ventoux. L'aucèu libre.
"Si man avien tengu d'alo" par Peireto Berengier Une biographie de Jean Henri Fabre par lui-même
Clovis Hugues - Biougrafio per Tricìo Dupuy. Pas proun dóu rescontre emé Clouvis Hugues, dins aquest oubrage, troubarés de referènci à d'evenimen e à de persounage qu'an crousa soun camin. Edicioun Prouvènço d'aro.
Maria Borrély (1890-1963) : la vie passionée d'un écrivain de haute-provence - Paulette Borrély
Fables et Poésies (tome 2) - Jean-Henri Fabre. L'aucèu libre.
Écrits autobiographiques - Jean-Henri Fabre. L'aucèu libre.
Pelut - Mos tres linces - Serge Monfort. Bande dessinée pour la jeunesse, scénario et dessin : Moloch, traduction en occitan languedocien par Sèrgi Carles. CRDP Midi-Pyrénées (Centre régional de documentation pédagogique).
"Entre ceps et garrigues" (Entre socam e garrigas) de Jacquy Gil Traduction occitane de Joan-Maria Petit Photographie de Jacquy Gil
Petaçon - Joan-Maria Petit. Poëmas occitans, amb una version francesa de l'autor. A l'encòp grèu e leugièrs, maridant la transparéncia mai granda a l'espessor jornadièra de l'existéncia umana, aqueles poèmas son estats causits entre fòrça autres de fabrica parièra. Jorn.