Recently added item(s)
No products
Links
"Esperit de sau" (Spirit of salt) -...
Occitan Books or on the Occitania country
Subcategories
Livres de Cuisine en occitan
Theater books in occitan language
Books about troubadours, men and women, whether Occitan or not.
A troubadour (trobador) was a composer and performer of Old Occitan lyric poetry during the High Middle Ages (1100–1350). Since the word troubadour is etymologically masculine, a female troubadour is usually called a trobairitz.
The troubadour school or tradition began in the late 11th century in Occitania, but it subsequently spread into Italy and Spain. Under the influence of the troubadours, related movements sprang up throughout Europe: the Minnesang in Germany, trovadorismo in Galicia and Portugal, and that of the trouvères in northern France. Dante Alighieri in his De vulgari eloquentia defined the troubadour lyric as fictio rethorica musicaque poita: rhetorical, musical, and poetical fiction. After the "classical" period around the turn of the 13th century and a mid-century resurgence, the art of the troubadours declined in the 14th century and eventually died out around the time of the Black Death (1348).
The texts of troubadour songs deal mainly with themes of chivalry and courtly love. Most were metaphysical, intellectual, and formulaic. Many were humorous or vulgar satires. Works can be grouped into three styles: the trobar leu (light), trobar ric (rich), and trobar clus (closed). Likewise there were many genres, the most popular being the canso, but sirventes and tensos were especially popular in the post-classical period, in Italy and among the female troubadours, the trobairitz.
French-Occitan dictionary (central languedocien language) - A modern dictionary by Christian Laux, easy to use for those who are not used to reasoning by word families (alphabetical classification) and who are also looking for the current, traditional and technical vocabulary, in our time.
Froli e sanchét - Sergio Ottonelli - il costume femminile in alta valle Varaita. Coifa, cofa, gofa, copa, escofia, caleta, fròli : coiffe, faudau, faudiu, faudieu, sanchet : tablier. Comitato per San Lorenzo (Chianale) - L'Artistica Éditrice.
Fuiet d'Hipnos - René Char. Feuilles d'Hypnos 1943-1944. Ces notes n'empruntent rien à l'amour de soi, à la nouvelle, à la maxime ou au roman. Traduction de Claude Lapeyre. L'aucèu libre.
Galoi - Jaume Couloubrier. Rouman inedit. Prouvènçl d'Aro edicioun.
Gambier, l'òme sens nom - Josí Guilhòt-Gentialon. Una vièlha femna pòrta l’istòria d’un òme e la raconta pauc a pauc a la joina venguda de la vila. Li dirà un secrèt. La societat fabrica de tots temps la marginalitat e pòt mèsme menar a d’intrigas, de suspicions, de dobtes, de desfisança. Roman A tots n°242, IEO edicions.
Gap en soi - Cet ouvrage est un peu le testament de Jean-Pierre Reybaud pour Gap. Au moyen de photographies, il nous invite à découvrir la grande variété du patrimoine visible depuis la rue, mais que l'on ne sait pas forcément regarder. Éditions des Hautes-Alpes.
Gap, une ville du pays d'Oc - Livret décrivant les noms occitans d'une soixantaine de rues et de places de Gap - Édité par la Ville de Gap.
Garbello de proso prouvençalo - Auzias Jouveau, editions Prouvènço d'aro.
Gardian suivi de Ousiris et Desubas - Yves Gourgaud. Version française et illustration de Paul Granell. L'Aucèu Libre.
Gargantian, seguit per Lo chin de Cambau - Gargantua, followed by Le chin de Cambau - Louis-Bernard Royer. The two texts published in this volume are not children's tales, although their initial argument is drawn from legends of oral tradition. We have chosen them from the productions of Louis-Bernard Royer (1677-1755), a little-known poet from Avignon....
Bande dessinée de Gaston Lagaffe par le célèbre Franquin. Édition en occitan ! Attention, cette BD est épuisé chez l'éditeur. Les derniers exemplaires en stock ne sont donc pas en état "parfait" (collector).
Gaucelm Faidit : amours, voyages et débats - Collectif. Cahiers de Carrefour Ventadour 2010
Gaz de Schiste, Manuel occitan de désintoxication (Shale Gas, Occitan Manual of Detoxification) - Fernand Vedel (Honorary Researcher CNRS) explains what is the oil and shale gas for which Occitan territory is particularly concerned. ADEO.
Gens de Bauduen – Avant la naissance, en 1973, du lac de Sainte-Croix, en Haute-Provence - Éric Schulthess. (People of Bauduen. Before the birth of Lac de Sainte-Croix). A presentation of the inhabitants of the village of Bauduen, in the Haut-Var region, whose daily lives were turned upside down by the appearance of Lac de Sainte-Croix following the...
Gentil n'a qu'un œil - René Merle. Les Éditions de la Courtine.
Gentlemen e Aventuras - Las aventuras de Sherlock Holmes II - Arthur CONAN DOYLE - Translation in occitan language by Pèire Beziat.
Gents del país Gresinhòl - Daniel Loddo. Canton de Castelnau-de-Montmiral (Tarn). Cordae / La Talvera.
Géologie et paysages des Alpes-Maritimes - Jean-Pierre Ivaldi, Paul Castela. Un ouvrage technique et ethnologique abondamment illustré par des photos en couleurs et des cartes commentées, sur l’extrême variété paysagère du département. Éditions Institut d'études niçoises.
Géopolitique des langues romanes et autres - Gentil Puig-Moreno (Geopolitics of Romance and other languages) Analysis of languages aimed at understanding the state and role of language. By studying linguistic situations (in France & Spain), as well as in countries in crisis such as Ukraine and Kurdistan, the author shows the social use of language and...
Giaccomo Dalmasso "Jaco Gròs" racconta - Daniele Dalmasso Testi bilingue occitano-italiano - Tèxte bilingüe occitan-italian - Texte bilingue occitan-italien Chambra d'Òc - 2016
Giovannino Scrollaprugne - Joanin Sopatabrínhas - Caterina Ramonda "C'era una volta un bambino che andava sempre a rubare la frutta nel giardino dell'orco ed era talmente goloso di prugne che lo chiamavano Joanin Sopatabrinhas". Bilingual version (Occitan - Italian) for children, with illustrations by Edoardo Marconi. Egnatia.
Glandage-Moskwa 41 - Han Schook. Édition bilingue oc/français. 2013 Lo Pitron.
Goteta o los camins de la vida - L'histoire de Gouttette (Goteta), une petite goutte d'eau, entraînée sans relâche dans les chemins de la vie, et qui se réjouit de découvrir tant de mondes différents et leurs rouages secrets... Une leçon d'écologie et un conte poétique de Max Rouquette.
Grabièu e la corrida - Gabriel et la corrida - Claude GAICH. Un court roman qui fait réfléchir sur la corrida, à travers le récit d’un gamin en quête de reconnaissance. Bilingue occitan-français, pour les jeunes à partir de 10-11 ans, mais aussi pour les moins jeunes. Edite-moi !
Gràcias (Non Deo) - Recueil de textes de Michel Miniussi - C'est la langue d'oc, non seulement dans les mots, mais dans le rythme même des phrases, qui donne à cette écriture toute sa sensualité. Editing by Les Amis de Michel Miniussi.
Gramatica aranesa - Aitor Carrera. Aguesta qu'ei era prumèra gramatica modèrna der aranés. Segona Edicion. Pagès editors.
Gramàtica dau Niçard - Reinat Toscano. Une grammaire qui est à la fois un outil pour apprendre la langue du Pays et un outil pour l'apprendre dans la langue. Editions des Régionalismes.
Gramatica de l'occitan estandard - Placée sous la direction de Florian Vernet, elle est l’œuvre collective de l’Academia occitana. Elle proposer aux apprenants comme aux enseignants une grammaire à jour des derniers apports scientifiques et néanmoins soucieuse de clarté pédagogique. Ceci pour poursuivre le projet de Loís Alibèrt de codifier cet "occitan",...
Gramatica Occitana - Josèp SALVAT -Quinta edicion revista pêr Ernèst NÈGRE / Cinquième édition revue par Ernèst NÈGRE
Gramatica occitana segon los parlars lengadocians. La grammaire de Louis ALIBERT qui fait encore autorité aujourd'hui pour l'étude de la langue et les choix graphiques. Collection Pedagogia, IEO edicions.
Grammaire des parlers occitans du Couserans - Jòrdi ENSERGUEIX - Nouvelle édition revue et corrigée. IEO Arieja editions.
Grammaire du parler marchois de Dompierre-les-Églises (Haute-Vienne) - Maximilien Guérin. En raison de sa localisation géographique, le dompierrois, dialecte marchois situé dans la zone linguistique dite du Croissant, contient des formes transitoires entre la langue d'oc et la langue d'oïl. Phonologie, morphologies dérivationnelle et flexionnelle, ainsi...
Grammaire du parler Valèian d'après François Arnaud - Une version nouvelle par Bernard Cugnet, largement inspirée de l'ouvrage majeur: Le langage de la vallée de Barcelonnette. Éditions Nombre 7.
Grammaire du parler Valèian d'après François Arnaud - Une version nouvelle par Bernard Cugnet, largement inspirée de l'ouvrage majeur: Le langage de la vallée de Barcelonnette. Digital book version (PDF file).
Grammaire du Provençal varois - Jean-Luc Domenge Préface de Charles Rostaing (1904-1999) Professeur honoraire à la Sorbonne, Rèire-Capoulié dóu Felibrige.
Grammaire du verbe provençal - Bernard Giély presents a truly original work that concerns only the verb.
Grammaire occitane - Le parler bas-vivarois de la région d'Aubenas, Bernard Moulin. Première grammaire de l'occitan bas-vivarois : prononciation, morphologie, syntaxe... illustrée par de nombreux exemples. Édité par la section vivaroise de l'Institut d'Études Occitanes d'Ardèche.
Grammaire provençale et atlas linguistique en couleur (nouvelle édition 2007) - Martin G. Moulin B. - Gramatica - Pedagogia
Grammaire Provençale et cartes linguistiques (ancienne édition 1998). - G. Martin et B. Moulin - Gramatica - Pedagogia
Graneta - Teresa PAMBRUN. La découverte des saisons avec à travers la vie d’une petite graine... IEO
Gratacuol - Rascal e Sèrras junts*. Aqueste libre es politicament incorrècte. Sètz avertits. Se lo crompatz e lo legissètz, sètz complicis d'una entrepresa de demolicion dels consensusses e podètz èsser perseguits coma tals. Autors e editor desgatjan lor responsabilitat. Collection Ensages 6, IEO edicions.
Gugus lo jarri - Contes e juècs - Enfants de l'association de quartier de Beauregard - Contes
Jiròni lo salvatge - Gui VIALÀ. Jiròni, héros issu de l’imagination de l’auteur pour évoquer le dernier siècle et les drames de la guerre, ne laissera son nom dans aucun livre d’histoire. Éditions IEO Tarn.
Guide des vallées alpines du Piémont - Du col de Tende au col du Mont-Cenis par Chantal Crovi
Guilhem de Peitieus – Duc d'Aquitaine, Prince du Trobar - Suivi de "Hommage à Pierre Bec" - Collectif. Cahiers de Carrefour Ventadour 2015. Carrefour Ventadour.
Hannibal et la traversée des Hautes-Alpes - La fin du dogme - Ce livre remet en cause les itinéraires de passage d'Hannibal en milieu Alpin et la traversée est révélée par les textes anciens réunis dans le travail de recherche de Robert Fabreguettes.