Recently added item(s)
No products
Sticker occitan cross + "ÒC"...
A nostre biais - Apprendre...
Links
Ratis - Récit - Henriette DIBON (Farfantello). Ce récit doit son titre au nom antique du lieu de pèlerinage des Saintes-Maries-de-la-Mer. Il met en scène sainte Sarah, patronne des Gitans et servante de Marie Jacobé et Salomé, qui après la mort du Christ aurait dérivé de Haute-Egypte vers la côte provençale. A l'asard Bautezar !
Clandestinité et réseau républicain dans le Haut-Var, La société secrète montagnarde d’Artignosc (1849-1851) - Frédéric Négrel, Association 1851 pour la mémoire des Résistances républicaines.
Lo barracon - Occitan novel by Sèrgi Gairal . Collection A tots n°133, IEO edicions.
La cuisine savoyarde - Catherine Lansard. Livre de recettes proposant un large panorama de la cuisine des Savoies, avec des recettes vraiment typiques comme les Pormoniers à la braise, et d'autres plus connues. Collection Voyages gourmands, éditions Édisud.
Viaur - Robert Marty. Romans. L'ombre douce de la nuit. L'arbalétrier de Miramont. Traduit de l'occitan par Eric Fraj. Collection Passatge, IEO Edicions.
La Quête de Pendariès - Novel by Max Rouquette, editions Trabucaire.
Lo libre de Brèissalina - Anna Sardà - Collection Farfadet n° 34, IEO Aude - Vendémias.
Mes recettes niçoises d’hiver - Gil Florini. This book presents 30 recipes for Nicoise cuisine. As we are convinced of the importance of the seasons in food and products, these recipes are conceived with winter products that can easily be found in the markets of the Nice area. Baie des anges.
Los fors et costumas de Bearn - Edition établie et présentée par Jean Eygun
Tot a l'encòp, cronicas Papieròt Menerbés 2017-2018-2019. Alan Roch, le chroniqueur du Papieròt menerbés dans La Semaine du Minervois, parvient semaine après semaine d'être tot a l’encòp : décortiqueur de l’actualité, chercheur de proverbes, critique littéraire, sportif, conseiller gastronomique, jongleur de mots et formules, râleur, humoriste, ouvrier de...
Ballade Occitane - Reflets du canal du Midi. Un album composé par Christian Salès et interprété par le groupe OC. Entièrement tourné vers l'histoire et l'atmosphère du Canal du Midi, ce disque mêle les instruments médiévaux, de la renaissance et les technologie numériques, a des prises de son d'eau, de pierres et d'éléments végétaux, évoquant les paysages...
Se rauqueja ma votz - Joan Larzac. Plus de trente ans après la publication de ses Œuvres poétiques, suivies de quelques rares recueils, Se rauqueja ma votz dévoile toute une partie restée inédite de la poésie de Joan Larzac. Car le poète n’a jamais cessé d’écrire au long des années. Letras d'òc.
Li aventuras de Nux vomica - Louis Pastorelli. Ce livre est le récit des aventures du groupe niçois Nux vomica , une épopée hors du commun. On y trouve des photos d'archives, des photos-montages, des affiches de concert, des paroles de chanson, mais aussi des textes expliquant la démarche du groupe et son itinéraire (de la peinture à la musique). Baie des...
Mots croisés de Lutz (Lucienne Lafon), Mots croisés occitans. Les mots croisés sont un jeu de lettres universellement prisé, en voici donc en occitan. Au plaisir des définitions et des mots de la grille en occitan, Lutz LAFON ajoute les suggestions d'un thématisme qui conduit à se plonger dans la culture d'oc. Mémoire d'Auvergne, Les Cahiers du Convise...
Walking through Occitania - Occitània a Pè - Manuela Almonte - Occitània a Pè : Diary of a Journey from Piedmont's Occitan Valleys to Catalonia's Val d'Aran, by Manuela Amonte. Chambra d'Òc.
Fax/Faxes - Joan-Francés Mariòt. Version française de l'auteur. OC/Passatges.
Dictionary French-Occitan, Provençal - Robert ROURRET. Dictionary, based on the Provençal dialect, in the classic spelling (the so-called "Occitan" spelling, whose main restorer was Louis Alibert). There is no "true" Provençal against which the other languages are merely patois. Reprint of the 1981 edition (IEO Alpes-Maritimes). Lacour / Rediviva.
Lo peis de boès dins lo metrò (Le poisson de bois dans le métro) - Nouvelle d'Yves Rouquette. Vent Terral.
Les trois bises - Los tres potons - Thierry Arcaix, MOSS. Un album pour expliquer pourquoi, dans certaines régions, les gens se saluent de trois bises, suite à une malédiction et à la lutte entre un monstre sanguinaire et une femme courageuse. Livre et CD audio avec l'histoire en français et en occitan. Editions Édite-moi.
Gaz de Schiste, Manuel occitan de désintoxication (Shale Gas, Occitan Manual of Detoxification) - Fernand Vedel (Honorary Researcher CNRS) explains what is the oil and shale gas for which Occitan territory is particularly concerned. ADEO.
Le costume populaire provençal : rode de basso Prouvenço - Musée des arts et traditions populaires de moyenne Provence - Édisud
Etnismo - Verso un nazionalismo umanista - François FONTAN. Reedicion dal libre “Etnisme”, A cura di Fredo Valla e Diego Corràine + DVD film “E lhi a lo solelh” de Diego Anghilante e Fredo Valla. Insula / Papiros.
Oc Cathares La reconquête 1210-1225 - Christian Salès. Groupe OC. La véritable histoire des Cathares en spectacle. Inclus un livret 12 pages avec l'intégralité des textes du spectacle. CS PROD.
Benedicta BONNET - Quauquaren en quauqu’un luec - Quelque chose quelque part. Poemas. Issue de ce pays Arédien de châtaigniers et de claires fontaines, hauteurs et prés, Bénédicte Bonnet, dans sa sincérité et sa simplicité, chante son enracinement dans son terroir. Bilingual edition, Novelum IEO.
Pantais Clus - Rodín (Record). Poetic and experimental songs in Occitan by Rodín Kaufmann. Pantais recòrds.
Tròçs de vidas – Tessons de vies - Daniel Daumàs. Récits. Collection BIFACE. Parole éditions.
Disparicions - Joan-Claudi Sèrras tòrna a l’esritura amb un recuèlh de novèlas sus la tematica de la disparicion. A tots n°227 (IEO edicions).
Amontanhatge - Lei tres libres - Roman de Miquèu ARNAUD. La société féodale du XVème siècle à travers les destinées d’Amielh, Bertrand et Clemenç, représentants à leur façon les trois ordres que nous connaitrons jusqu’à la révolution. A tots n°225 (IEO edicions).
Jouets sonores, amb lo cabreton - Serge Durin - Un livre magique pour fabriquer en famille et avec trois fois rien de petits instruments de musique et des objets imitant les bruits de la nature. Bilingue français-occitan, avec croquis explicatifs. Collection Lo Biais, éditions Ostal del libre.
Belles chansons du Sud de la France - groupe OC / la cobla Tres Vents. 2 CD - Version chantée et version karaoké. CS Prod.
Chansons d'Auvergne - Cançons de la vida. Recueil de 125 chansons traditionnelles, recueillies au cours de 20 ans de collectes, avec partitions et paroles occitanes avec traductions françaises. Pour apprendre, chanter pour soi ou en groupe, pour le plaisir ! Nouvelle édition revue et augmentée, bilingue et avec CD par Alain Bruel, Didier Huguet,...
L'Occitan tel qu'on le parle - Jacques Rongier. Ce livre est une contribution à la connaissance des parlers occitans à partir d'enquêtes dans les communes du canton de Saint-Privat (Xaintrie, Corrèze) jusqu'à des points beaucoup plus éloignés afin de faciliter la lecture du limousin standard. L'Harmattan.
Lo melic de Silvia Chasaus - Eric Gonzalès. Roman policier en occitan où l'on retrouve les personnages de "L’òrra istuèra d’un hilh de Gelòs". Collection Crimis - A Tots n°136, IEO edicions.
Lo tresaur dels Albigeses - Un roman de Maurici Magre de la geste médiévale occitane, traduit par Miquèla Cabayé-Ramòs et Sergi Viaule. Éditions des Régionalismes.
Histoire du Dauphiné, Le point de vue dauphinois - Jean-François Tournoud. Une ancienne province, disparue au cours de la Révolution française après 790 années d'existence et morcelée aujourd'hui en trois départements français où l'on parle deux langues "régionales", l'arpitan au nord et l'occitan vivaro-alpin au sud. Editions Yoran Embanner.
Paysages du poème (Six poètes d'oc entre XXe et XXIe siècle) s’inscrit dans longue réflexion de Philippe Gardy, poète et critique, sur l’écriture occitane en général et sur la poésie contemporaine en particulier: Léon Cordes, Robert Lafont, Bernard Lesfargues, Georges Reboul, Max Rouquette, Jean-Calendal Vianès. Une perspective géopoétique très...
TEATRE EN OCCITAN - Roland DUBILLARD. L’empreinte de Roland Dubillard, présente dans toute son oeuvre, se retrouve dans ces dix pièces : humour, émotion, surprise. Textes choisis et traduits en occitan par Christian Andrieu. Editions Édite-moi.
L'Oliu del giratòri, conte ecologic. La version en occitan du conte écologique d'Annick Jahan traduite par Mirelha Braç et Alan Roch. Un livre qui s’adresse surtout aux 9-12 ans mais aussi à tous ceux qui s’intéressent au sort des oliviers transplantés. Éditions l'an demain.
L’Épopée perdue de l’occitan (1983) - Jean-Claude Dinguirard. De nombreux indices attestent de l'existence d'une littérature épique occitane presque entièrement perdue. Ce livre s'appuye sur des découvertes en linguistique, en philologie, en poétique, en ethnographie et en histoire. Investigation dans la quête des littératures d'oc, particulièrement de...
Plaidoyer pour une France fédérale dans une Europe des régions - Yvan FALYS - Cet ouvrage se propose d'expliquer ce qu'est le fédéralisme avant d'étayer une argumentation en faveur d'une Europe des Régions.
Massilia n°1 (Vinyle) - Massilia Sound System. Manivette records.
Grammaire des parlers occitans du Couserans - Jòrdi ENSERGUEIX - Nouvelle édition revue et corrigée. IEO Arieja editions.
Histoire de la conquête de la Guyenne par les Français - Henry Ribadieu. Publiée initialement en 1866, cette histoire présente le rattachement de la Guyenne à la couronne de France sous un angle régionaliste. Princi Negre Editor.
Récits et contes du Dauphiné - Eloi Abert. Un recueil de contes, légendes et histoires vraies en occitan vivaro-alpin, dans un style alerte et haut en couleur. Édition bilingue (occitan-français). Édition et présentation de Claudine Fréchet. Éditions EMCC.
Le Pays de Bort, Terre d'Oc - Jean-Pierre LACOMBE et Yves LAVALADE (CD inclus) - Dessin de Marie-Louise ANTRAIGUE.Contes et légendes, petites histoires, noms des lieux, des maisons, la langue d'ici, chansons, lexique, etc.
Nerte - Frédéric MISTRAL - Classique de la littérature mistralienne vulgarisée sous une nouvelle traduction, qui se veut respectueuse du rythme et de la poésie du texte d'origine, par Alain VIAU.
Le Chant des brûlés / Lo Cant dels Cremats - CD Chistophe Deslignes, Eva Fogelgesang, Caroline Dufau, Elrik Fabre-Maigné. Chanson de Geste pour Montségur et Puivert. Une rêverie poétique de la compagnie Les Baladins d’Icarie rendant hommage à la civilisation des troubadours. Tròba Vox.
La chèvre d'or - Paul ARÈNE - Nouvelle édition illustrée en couleurs (la précédente l'était en noir et blanc) du grand classique de Paul Arène.
Le Troubadour Arnaut Daniel - CD d'Olivier PAYRAT, Yannick GUEDEC et Michel HAZE. Trois passionnés de l'œuvre des troubadours relèvent le défi de chanter "à contre courant" les folles paroles d'un ciseleur de mots qui voulait faire rimer quête d'amour avec perfection artistique, art d'amor avec art de trobar. Textes de Gérard ZUCHETTO d'après le manuscrit...
Poèmas occitans - Poèmes occitans - Fernand Barrué (Occitan poems). Book bringing together the three collections of the Gascon poet, which offers poems denouncing the Occupation (war) and the misery of the times or placing themselves under the sign of water. Jorn Editions.