Recently added item(s)
No products
Sticker occitan cross + "ÒC"...
A nostre biais - Apprendre...
Le Roi, la Bastide, et les Deux Seigneurs - J.Y...
Les cahiers de Salagon n°1 - Les voies de la paroleEthnotexte...
Identita culturala e dinamisme economic - CollectifIEO...
Les cahiers de Salagon n°11 - Plantes, sociétés, savoirs,...
Les cahiers de Salagon #8 - Plantes, sociétés, savoirs,...
Ièu, Cristiana F., 13 ans, drogada, prostituïda - Kai...
Argerianas - Ives Roqueta Numéro special Lo Gai Saber 1994
La Metamòrfosi - Franz KafkaTraduction de Peyre Anghilante
Lenga e país d'òc 50-51, per Robèrt Lafont
Grammaire du Provençal varois - Jean-Luc Domenge Préface de...
Louis Gros et Louis Noé, ou un drame dans les carrières de St...
Occitanie : Petit Traité de Géographie Cordiale - Yves Rouquette
Revue des Langues Romanes - Tome 95 (1991 n°1) Naissance du...
La chèvre de Monsieur Crétin - Olivier SoriaLes frasques...
Ubaye, la mémoire de mon pays : les gens, les bêtes, les...
L'abbaye Saint-Eusèbe de Saignon et ses dépendances -...
Description de l'occitan parlé à Sénaillac-Lauzès (Lot) et...
Revue des Langues Romanes - Tome 92 (1988 n°1)Tome 92 de la «...
Chrestomathie Provençale - Karl BartschD'après l'édition de...
Chroniques Patoises du Bas-Vivarais - Félix-Augustin...
Links
Imbèrt de Salas, aparaire de MontSegur by Bernard Mahoux & Jean-Louis Biger (Occitan version). The son of a squire but the youngest son without a fortune, young Imbert is caught up in the turmoil of the crusade against the Albigensians. He follows the heretics pursued by the Inquisition to the fortress of Montségur, and falls in love with Bernarda,...
Les noëls de Taulignan en langue d'oc du 17e siècle (Christmas of Taulignan in the 17th century) according to the texts published by Louis Moutier and André Lacroix. Edition, introduction and notes by Jean-Claude Rixte, French translation by Marie-Christine Coste-Rixte. IEO 26 (without CD).
Red scarf embroidered with the Occitan cross OC, cut to fit on the head. Sort of Durag (do-rag) of red color, in 100% cotton fabric. Head covered but Occitan for all occasions!
Les plus beaux chants d'Occitanie (most beautiful songs of Occitania) - CD Volume 1 - The most popular occitan traditionals songs sung by Patric.
"Bombus Musicae" (la musique du bourdon) est un voyage historique, imaginaire et parfois mystique dans le temps. C'est dans la vieille occitanie que Mathieu Fantin a voulu se plonger grâce à ces instruments à bourdons médiévaux trop souvent oubliés.
L'occitan en guerre (Occitan in War) - Letters from the Félibre Louis Bonfils to the writer Pierre Azema (August 1914-December 1916) - Translated into French by Guy Barral
Lou Baile Anfos Daudet - Batisto Bonnet. Souveni. Edicioun Prouvènço d'aro.
Fin de partida - Six nouvelles actuelles de Florian Vernet : étrange, anticipation, humour noir, tendresse ou thriller... par un écrivain occitan moderne. Edicion IEO Lengadòc
Passapòrt per Chantacoriòl - Matha Perrier - Stories in occitan and french language by Blanche and Raoul Perrier. Editions Daufinat-Provença, Tèrra d'òc, IEO 26 Drôme.
Anthologie de la nouvelle écriture occitane (1980-2000) Antologia de la nòva escritura occitana - Bilingual anthology by Giovanni Agresti, panorama of Occitan literature as it was written by the generation that followed that of the founders of the Institute of Occitan Studies.
Histoires salées du Moyen Âge - Marie Cailly, Jean-Louis Marteil, Alan Roch. Des textes médiévaux des XIIe et XIIIe siècles, provenant de la France du nord, poèmes satiriques très irrévérencieux, drôles et au langage souvent direct. Des fabliaux présentés en ancien français, accompagnés de traductions à la fois littéraires et libres qui en conservent...
Lo rei dau yamakasi - Un roman à suspense de Lisa Gròs autour du vol d'une flûte de Pan au musée archéologique. Livre bilingue occitan-français, à conseiller pour adolescents et adultes débutant en occitan. IEO Lengadòc - IEO Gard
Occitan flag patch. Embroidered patch with iron-on (to be sewn or ironed on) 6 x 4 cm. Macarel.
Les treize desserts - Françoise Delesty, Michel Duvoisin. A travers cet ouvrage, nous vous proposons de découvrir ces rites si chers au coeur des provençaux ainsi que les recettes vous dévoilant tous les secrets qui vous permettront de réaliser votre Noël provençal. Collection Carrés de Provence, Équinoxe.
Lei bugadièiras blavas, cronicas d'una pantaissada 1977-1978 - Recueil de nouvelles de Jòrgi Gròs, où il entraîne son héroïne, Anna Bresson, à travers l'Occitanie.
L'ouro dóu secrèt - Un beau roman de Bernard Giély où l’intrigue amoureuse, et un secret se conjuguent.
Barras, le Vicomte à l'ail - André Neyton. Théâtre. Autres Temps.
La filha vestida de negre - Joan-Loís Cortial. A tots 168, IEO edicions.
Randonnées Aquarelles dans le Verdon par Alexis Nouailhat. Beau livre d'aquarelles suivant le cours de la rivière Verdon, du Col d'Allos à la Durance.
L'imaginarium est le nouveau voyage musical et fantastique du groupe. 15 nouveaux morceaux de pur Folk occitan celtico-médiéval festif à écouter et danser sans modération.
Album CD "Chants d'émoi" par Hombeline, chants en occitan inspirés des poésies de femmes troubadours du XIIième siècle.
La grava sul camin - L’Evangèli de Bertomieu - A big novel of Joan Bodon : just after the Second World War, the difficult return in the country of a young ghost of the STO. In addition, L'Evangèli de Bertomieu. A Tots, IEO edicions.
Las Aventuras de Rainard e Isengrin - Adaptation in Occitan of the Roman de Renart by André Lagarde with illustrations by Sophie Vissière.
Massilia Sound System LE FILM - Un film musical débordant d’optimisme et de générosité, drôle, politique et profondément humain, de Christian Philibert en DVD.
Contes et légendes des troubadours - Collection Camins de Trobar by Gérard Zuchetto - Occitan & French tales and legends of troubadours (Trobar and troubadours XIIth - XIIIth centuries).
Raconte meravihous de Prouvènço - Wonderful tales of Provence, collected by Mireille Couston and Jean-Michel Jausseran, bilingual edition (Provençal Occitan and French languages), L’aucèu libre.
Cette réédition très attendue des premiers succès de Nadau comprend des chansons que l'on ne retrouve sur aucun autre CD : Françoès, Lo Blues de Cuqueron, Maluros qu'ei l'amoros, Nònò, Lo Batant.
...e los leons - …et les lions - This bilingual poem is a free adaptation by Laurent Cavalié of "Diotime et les lions" by Henry Bauchau
Le choix hérétique - Dissidence chrétienne dans l'Europe médiévale - Anne Brenon
Dialògues occitans Lengadocian (Occitan Dialogues) - Book by Danièl CHAVARÒCHA with 2 CD. 52 sketches to get into daily communication situations. Occitan from languedoc (second edition). Novelum - IEO Perigord.
Au bon soleil - Paul Arène. In a small, sunny Provencal village, a young man named Félix leaves the monotonous life of the capital to rediscover the simple joys of the countryside. This novel explores the themes of nature, love and rural life. Complete works. Marcel Petit C.P.M.
La Filha que charra amb la mar - Lo dròlle amb lo can que parla (La fille qui parle à la mer - le garçon au chien qui parle) - Claudine Galea - illustrations d'Aurore Petit - traduction en occitan languedocien de Roland Pécout. Cap'Oc.
Lo pendentin de Kihia suivi de Ayo e lo clan de las Ròcas verdas - Michel Piquemal - illustrations de Priscille Mahieu - traduction en occitan languedocien de Jean-Frédéric Brun.
Nadau - S'aví sabut... This CD features the band's greatest hits up to 1995, including "De cap tà l'immortèla" (1978), one of their most famous songs.
Chamin de Copagòrja - Joan Ganhaire – Une nouvelle enquête du commissaire Darnaudguilhem, entre humour et suspense, dans cet été torride de la Haute Dordogne... Un roman policier en occitan, ATS 200 Crimis, IEO Edicions - Novelum.
Textes occitans de la Comuna de Marselha (Occitan Texts from the Commune de Marseille) - This work by Glaudi Barsotti presents the history of the "Commune de Marseille" (municipality) between 1870 and 1871, from the analysis of texts in Provençal maritime language: Occitan from Marseille. Book with the French translation of texts in Occitan at the end of...
Mirèio - Frédéric Mistral - Texte provençal-français. Prix Nobel de littérature, œuvres complètes illustrées. C.P.M. Marcel Petit.
Valadas occitans e Occitània granda - Manual e CD Ren d'autre qu'una partia de la planeta. Vallées occitanes et Occitanie. Metòde d'aprendissatge. Manuel et CD.
La color lenta de la pluèja - Occitans Poems by Maëlle Dupon, with a french version (The slow color of rain). Editions Jorn.
CD of Trésors d’Occitanie collection devoted to the author Jean Boudou, Contes del Drac.
Le tipi est un oiseau blanc, journal d'un sauvage - Jean-Noël Pelen. Essai d’auto-ethnographie: un anthropologue qui se confond au fil du temps avec le sauvage avec qui il ne mesure plus la distance qui le sépare. A la recherche du temps, des mythes, de l'intime, des ancêtres et de la vie. Le Coeur dans l'arbre.
Noëls provençaux - Album CD de 13 Noëls provençaux par Jean-Bernard Plantevin, réalisé à l'occasion du tricentenaire de la première réédition de 1699 des oeuvres de Nicolas SABOLY.
Nosautres - Traduction occitane de Joan Ros du roman d'Evgueni Zamiatin
Le « Répountchou » qu’es aquò ? Une plante emblématique de l'Occitanie et au delà, un délice de printemps. L'ouvrage de Michel Poux et Anne-Marie Rantet-Poux lui est consacré : tout ce que vous voulez savoir sur le "répountchou" ou responchon !
L'Art des Troubadours Provençaux in 12th and 13th centuries - CD by the band Flor Enversa, an anthology among the songs of trobadors from Provence.
Letras de Mogador - Miquèl Decòr - Recueil de poèmes, édition bilingue occitan et français. Collection Votz de Trobar n°8, Tròba Vox.
L'Eternitat estraviada (L'Éternité égarée - The Lost Eternity) - Compendium of four short stories by Jean-Yves Casanova, preoccupied with the expectation, the future of people, their personalities, their thoughts, bodies as souls, becoming accompanying the flight of time ...
Les Alpes de lumière n°112 - Notes sur les métiers d'autrefois. Ces métiers d'autrefois qu'Albert Manuel raconte ici, il les a bien connus pendant son enfance et son adolescence dans sa famille paysanne aux Maisonnettes, au-dessus de Faucon de Barcelonnette. Co-édition Alpes de lumière / Sabença de la Valéia.