Élément(s) ajouté(s) récemment
Aucun produit
Autocollant Croix occitane +...
A nòstre biais - Apprendre...
Autocollants Croix Occitane...
Les noëls de Taulignan en langue d'oc...
Liens à visiter
Sonets barròcs entà Iseut - Recueil de poésie de Pierre Bec avec un arrière-plan de références à la littérature médiévale. Collection Messatges, IEO edicions.
Sopas e menudalhas - Livre de cuisine occitane sur les soupes et légumes (Quercy, Rouergue, Albigeois…) par l'association CORDAE / La Talvera.
Sòrga - Dupain (CD). Dix ans après son précédent album, le groupe marseillais revient avec un album davantage acoustique, traversé d’un lyrisme sauvage et entêtant. Buda Musique.
Sorne trasluc - Joan Ganhaire. Collection A Tots 162 - Crimis. IEO Edicions. Sorne trasluc : sombre pleine lune
Sosc / Rêve de Louisa Paulin (Loïsà Paulin) - Recueil de poèmes en occitan dits par René Rouquier (Livre-Disque). Éditions Vent Terral.
Sous la Rispo dou Draù - David Meyer (Daviou de la Coucoire). Contes et Fatorgues en patois du Champsaur. Réédition de 1980 par le Groupe folklorique du Pays Gavot (Gap), de l'édition originale du "Courrier des Alpes" (1929). Éditions du Pays Gavot.
Sous le soleil d'Astarté. Voyage pittoresque en Queyras. Stéphane Simiand. L'auteur donne ici un savoureux pastiche des récits de voyage du XIXè siècle qui se veut une invitation à la découverte du pays.
Stabat Mater de Pietro Raimondi - Corou de Berra + Bordighera Symphony Orchestra (CD)
Suça-sang connexion - Roman policier en occitan de Florian Vernet, paru dans la collection Crimis aux éditions IEO.
Sul camin dels contes - Contes dits par Camille Bilhac et Alain Vidal (livre audio). Voici une belle gerbe de contes populaires occitans recueillis et publiés par Louis Lambert, Jean Hinard, André Lagarde ou transcrits dans des revues languedociennes. Une lecture restituée sur un CD au format MP3. Letras d'òc.
Sul pont de veire - André Lagarde (livre + CD). Bienvenue au pays des contes, des fées et du pont de verre. En écoutant les récits d’Andrieu Lagarde dits par Camilha Bilhac, vous découvrirez les secrets merveilleux des conteurs occitans. Pour les enfants et pour les adultes. Letras d'òc.
Superdévoluy - L'épopée d'une invention collective - André Borel, observateur perspicace, est un fils du Dévoluy, berger et moniteur de ski. Il a accompagné la modernité amenée par la création de Superdévoluy. Il faut avoir vécu l'incroyable basculement de ce monde qui, avant les années 1960, "faisait du surplace", pour retranscrire si précisément le...
Sur Brassens et autres « enfants » d'Italiens - Isabelle Felici. L’ouvrage approche la question migratoire et la mémoire de la migration par le biais des personnes impliquées elles-mêmes. PULM.
Sur la crête du vent - Sus la tuca del vent - Max Lafargue. Inspirés par les mots de l'enfance, ces poèmes évoquent un départ en mer, l'ardeur au travail, la vie maritime, la fin d'un voyage ou encore le paradis perdu. Le CD contient les enregistrements des poèmes en occitan. Traducteur Patrick Lavaud. Collection Paul Froment, éditions Fédérop.
Sur le chemin d'Orphée - Sus lou camin d'Ourfiéu avec Max-Philippe Delavouët. Une vie d'écrivain - Uno vido d'escrituro. Images et textes assemblés par Clément Serguier. Un livre comme une invitation à la découverte d'un écrivain majeur de la littérature d'Oc contemporaine. A l'asard Bautezar !
Sus la brua (À la limite) - Poésies en occitan niçois de Jan Luc Sauvaigo
Sus las pesadas de Rainal - Un petit ouvrage pédagogique de Claude Assémat, qui a pour but de montrer à quel point la pratique de l'intercompréhension des langues affute l'esprit. Basé sur la fable de Phèdre: "Le Renard et les raisins", donnée dans sa version originale en latin puis traduite en français et en occitan. Éditions Lambert-Lucas.
Sus lei piadas de l'Absenta - Beau livre bilingue de Matthieu Poitavin, avec des photographies de Stéphane Barbier.
Sus lo viu - Sarà Laurens. Recueil de nouvelles d'une jeune auteure préoccupée par la séparation sociale, collection A Tots n° 188, IEO edicions.
Sus lou pountin - Roulando FALLERI - Ce livre de Rolande Falleri regroupe 7 pièces de théâtre en provençal rhodanien: "Terraio novo, terraio routo" ; "À l'espèro d'Ireno" ; "Uno bono amigo" ; "L'ourse de Jan" ; "La journado di femo" ; "Li moudèrni micouqueto" ; "Uno demando en maridage".
Tshirt Occitània calligraphie (femme) de couleur rouge avec la croix occitane et l'inscription Occitània. Macarel.
Tshirt Occitània calligraphie (homme) de couleur rouge avec la croix occitane et l'inscription Occitània. Macarel.
Tables des riches, tables du peuple - Sandrine Krikorian. Un temps passé. Géné Provence.
Talh d'Aran – Cornèr de mon - Montse Cuixart. Pagés editors.
Talhs - Jaumes Privat. Recueil de poèmes occitans, de facture variée, qui nous ouvrent, à la confluence de la voix proférée dans le plus absolu silence et de la ligne rigoureusement tracée sur le papier, le chemin d’un itinéraire fort et dépaysant. Éditions Jorn.
Tambourinaire - Montanaro (CD). Le galoubet-tambourin est devenu au fil des années un instrument identitaire, un symblole d’une Provence éternelle et immuable. Mais c’est aussi le réceptacle de toutes les expériences musicales, le lieu d’explosion de toutes les contraintes. Buda Musique.
Tant deman - Lo Còr de la Plana. Album CD de chants à danser qui emportent dans une transe souriante. Buda Musique.
Tant que vira… - Le 4ième album CD du groupe Du Bartàs. Une musique acoustique qui fait la part belle aux polyphonies, aux rythmes multiformes (tarantelles, bourrées, sardanes...), le tout nourri d'une culture languedocienne en perpétuelle évolution, où l'irrévérence, la poésie et le rythme ne font qu'un.
Tapis de souris Croix occitane " Sens racinas, pas de flors " (sans racines, pas de fleurs).
Tatouage éphémère croix occitane rouge sur fond transparent. Croix du Languedoc ou de Provence, dimensions : 4.8 cm. Macarel.
Tatouage éphémère à croix occitane façon tribale noire et rouge
Teatre - Mas-Felipe Delavouët (Théâtre). Recueil réunissant Benounin e li capitàni (Bénounin et les capitaines); Ercule e lou roussignòu (Hercule et le rossignol); Lis escalié de Buous (L’escalier de Buoux). CREM - A l'asard Bautezar !
Teatre - Recueil de cinq pièces de théâtre de Max Roqueta (Max Rouquette), inédites ou devenues introuvables. De la farce à la féerie, en passant par l'oratorio-opéra : La Pastorala dels volurs (La pastorale des voleurs), La Podra d’embòrnia (La Poudre aux yeux), Canta-Loba (Chante-Louve), La Ròsa bengali (La Rose du Bengale), La Gruma e la Sau (L’écume...
Teatre en aranés - Manuela Ané. Quate comèdies e dus òbres infantiles. Pagès editors.
TEATRE EN OCCITAN - Roland DUBILLARD. L’empreinte de Roland Dubillard, présente dans toute son oeuvre, se retrouve dans ces dix pièces : humour, émotion, surprise. Textes choisis et traduits en occitan par Christian Andrieu. Ces délicieux Diablogues, un peu absurdes et très drôles, à jouer en occitan, bien sûr ! Un bon outil pédagogique, bilingue, pour...
Temperi - De la Crau (CD). Parfois post-rock ou post-punk, De la Crau est résolument ancré dans l'héritage des musiques anglo-saxonnes des seventies jusqu'à aujourd'hui y insufflant un souffle méditerranéen, un appel du large. De la Crau transcende les genres et nous livre un ovni musical où se côtoient poésies, révoltes, distorsions et pantaï. Le premier...
Temps e traças. Temps et traces - Peir Mont. Messatges. IEO Edicions.
Temps tres - Petites promenades historiques en occitan et en catalan de Robert Lafont. Trabucaïre.
Tenguent-tenguent - Livre de Ramon Gogaud. Collection A tots n°122, IEO Edicions.
Chants en occitan provençal, traduction en français. Trio à cappella de la Vésubie aux rives du Rhône.
Tèrra (Terre) - Rose Blin-Mioch. Deux recueils sur le lutrin, et réunis sous le simple mot “Tèrra”, ils promettent beaucoup d’émotions. L'aucèu libre.
Terra Blanca - Hombeline et Mohn. Album CD de chansons folks en provençal. L’union de deux univers: la poésie occitane et l’électronique. L’électronique prend l’espace, le texte et la voix traversent le temps. En ballade.