Élément(s) ajouté(s) récemment
Aucun produit
Autocollant Croix occitane +...
A nòstre biais - Apprendre...
Grammaire Provençale et cartes...
Liens à visiter
Pitit Joan e lo diable - A. Glandus - Jean-Marc Siméonin. BD d'après un conte recueilli par A. Glandus à Pageas. Dessins de Jean-Marc Siméonin. IEO Lemosin.
Plaidoyer pour une France fédérale dans une Europe des régions - Yvan FALYS - Cet ouvrage se propose d'expliquer ce qu'est le fédéralisme avant d'étayer une argumentation en faveur d'une Europe des Régions. L'Harmattan.
Plan-Plan PLANTEVIN - Jean-Bernard PLANTEVIN. Album CD avec onze chansons originales des PLAN-PLANTEVIN (père et fils), un morceau instrumental et une nouvelle histoire en provençal. Association Croupatas.
Plantes & saisons sur les chemins méditerranéens - Pierre Salès. Avec plus de cent portraits intimes d'arbres et de plantes, l'auteur nous invite à un voyage merveilleux et captivant sur les chemins de grand soleil du Midi de la France. Le Papillon Rouge Éditeur.
Plantevin et Tambourins - DVD du spectacle en grande formation de Jean-Bernard PLANTEVIN. 20 chansons en live + créations musicales + 3 Bonus ... Croupatas.
Ploum débi débo - Le monde surréaliste du folklore enfantin en Provence (Tome 2) - Jean-Luc Domenge a recueilli et recoupé de nombreux témoignages d’une tradition vivante, celle du folklore enfantin qui, en Provence, est bilingue : Provençal / Français. Deuxième grand domaine du folklore enfantin en Provence, celui utilisé par l’enfant devenu un peu plus...
Plumalhon - Un beau CD de chanson en occitan (gascon) pour les petits par le célèbre groupe béarnais Nadau.
Pòble Mon Pòble - La Talvera (CD). Album contenant essentiellement des chansons de création inspirées de la tradition occitane, ce CD constitue un clin d'oeil à d'autres cultures du monde. Association CORDAE / La Talvera.
Poèma dau cante Jondo seguit de Planh per Ignacio Sánchez Mejías e de Divan dau Tamarit. Version occitana de Max Roqueta. Federico García Lorca. Letras d'òc.
Poëmas - Frédéric Jacques Temple. Revirats a l'occitan per Max Roqueta, amb una linogravadura de Fermin Altimir. Jorn.
Poèmas - Joan Bodon. Terres de l'homme ou le monde poétique de Jean Boudou. La première édition intégrale bilingue de l’oeuvre poétique de Joan Bodon. Édition bilingue, Traduction française de Roland Pécout. IEO Edicions.
Poèmas - Poèmes - 1943/1984. Réédition de l'oeuvre poétique de Robert LAFONT. Son premier livre était un recueil de poèmes: Paroles au vieux silence (1946). Il avait 23 ans, et c'est par la poésie qu'il inaugura une œuvre littéraire, scientifique et politique qui comptera plus de 100 livres. Recueil bilingue provençal français. Jorn.
Poèmas Causits 1966-1975 - Seamus Heaney - Traduction et notes de M.C. Coste-Rixte, Collection "Flor Enversa n° 4", IEO.
Poèmas de pròsa - Poèmes en prose. Écrits pour la plupart dans les cinq dernières années de sa vie, ces textes en prose offrent immédiatement images et musiques qui nous mettent de plain-pied avec ce que Max Rouquette a vu et ressenti, et dont il a su restituer la force et la profondeur. Collection Paul Froment, Fédérop. Livre épuisé.
Poèmas occitans - Poèmes occitans - Fernand Barrué. Ouvrage regroupant les trois recueils du poète gascon, auteur gascon peu connu de son temps, qui offre des poèmes dénonçant l'Occupation et la misère des temps ou se plaçant sous le signe de l'eau. Sous la direction de Jean Thomas, Jorn.
Poèmas, Poèmes - Anne CLÉMENT. Livre de poésie bilingue occitan - français. Edicion IEO Lengadòc.
Poème (occitan) - Clara d'Anduza. Traduction provençale de Frédéric Mistral. L'Aucèu Libre.
Poèmes de guerre 1914-1917 - Paul Vézian. Poèmes traduits du provençal et présentés par Anny Herrmann. Éditions Nombre 7.
Poèmes provençaux - Poésies de Paul Arène, introduction de Frédéric Mistral, aux éditions L'Aucèu Libre.
Poësia Occitana d'Ara (4). Sèrgi Bèc, Ives Roqueta, Peir Andreu Delbeau, Felip Gardy, Joan Larzac, Rotland Pecot, Joan Maria Petit, Joan Bernat Vaselhas, Ramon Busquet, Marcèla Delpastre. Revista Vent Terral n°4.
Poësia Occitana d'Ara (5). Jòrdi Blanc, Franco Bronzat, Sèrgi Carles, Anna Isac, Francés Gasanhas, Carles Nogaret, Joan Ives Roier, Joan Luc Sauvaigo, Alem Surre-Garcia, Joan Pèire Tardiu. Revista Vent Terral n°5.
Poesias d'oïl classicas, chausidas e reviradas en òc per Gui Matieu (Poésies d'oïl classiques, choisies et traduites en òc par Guy Mathieu).
Poésie d'amour et de guerre du moyen-âge occitan - DVD de Michel Gayraud - Quatre films mettant en images les grands textes du Moyen-Age occitan : Flamenca, Tobadors, Crosada, Cathare. Ecran Sud.
Poésie modale I - Marcela Delpastre. Edicions dau chamin de Sent Jaume.
Poésie modale II - Marcela Delpastre. Edicions dau chamin de Sent Jaume.
Poésie modale III - Marcela Delpastre. Edicions dau chamin de Sent Jaume.
Poésies choisies des troubadours du Xe au XVe siècle – Anthologie Provençale - Marc-Antoine Bayle. C.P.M. Marcel Petit.
Poésies patoises - Jean-François Meiller. Edicion eitablià per Jean-Yves Rideau, aub reviraa en francès, a partir de l'edicion de 1908. Ès Morgard, ès lo Cráus de Franc, 2007. Las edicions dau Roure.
Gérard Zuchetto, chant, guitare / Sandra Hurtado-Ròs, chant, piano / Damien Combes, guitares électriques / Denyse Dowling, flûtes, chalemie / Patrice Villaumé, vieille, tympanon / Abdalatef Bouzbiba, violon / Jean-Jacques Kotto-Bekima, stick guitar / Thierry Gomar, percussions / Pascal Hurtado, batterie
Poeti Rrom dei balcani - Traduit en occitan par Marcel Courthiade et en italien par Peyre Anghilante. Scrittura-Escrituras, Chambra d'Òc.
PolyphoNice ! - Corou de Berra (CD). Chant Polyphonique en occitan. Buda Musique.
Popre ficcion - Roman policier de Florian Vernet, d'abord paru en feuilleton dans La Marseillaise en 1997 : une enquête à rebondissements multiples et pleine d'action sur fond de spéculation immobilière, une des réussites de l'auteur. Collection A Tots Crimis, IEO Edicions.
Port - Forabandit - Album CD d'un dialogue fertile entre troubadour occitan et asik anatolien, entre Sam Karpienia (chant occitan, mandole), Ulaş Özdemir (chant turc, saz) et Bijan Chemirani (percussions). Buda musique.
Porte-clefs Occitania en Métal émaillé rouge, jaune et or.
Porte-clés ourson avec écharpe Occitània - Peluche de 10 cm de haut. Le cadeau parfait à offrir sans modération.
Porte-clefs métal au drapeau occitan flottant (avec étoile). Dimensions : 2,5 x 3,5 cm.
Porte-clefs Croix occitane (découpée) dorée en métal émaillé (recto-verso - 3,5 x 3,5 cm).
Porte-clef croix occitane avec jeton pour chariot, en métal rouge et jaune.
Porte-clefs Croix Occitane rond en métal émaillé (double face) de 3,4 cm. Macarel.
Porta-claus métau blason Occitània (crotz occitane + OCCITÁNIA) 3 x 4,5 / Porte-clefs métal blason. Double face.
Porte-clefs métal au drapeau occitan avec la croix occitane sang et or (rouge et jaune). Dimensions : 3 x 5 cm. Macarel.
Portulan - Itinerari en Orient - Les tomes I et II réunis du livre témoignage de Roland Pécout: Afghanistan, Inde, Népal, Cachemire, une époque privilégiée, vécue à la fois au présent et dans la durée longue des civilisations : l'aventure d'une quête.
Pouèmo I - Mas-Felipe Delavouët. Pouèmo pèr Evo (Poème pour Eve); Courtege de la Bello Sesoun (Cortège de la Belle Saison); Blasoun de la Dono d’Estiéu (Blason de la Dame d’Eté); Cansoun de la mai auto Tourre (Chanson de la plus haute Tour); Ço que Tristan se disié sus la mar (Ce que Tristan se disait sur la mer). Poèmes provençaux avec traduction...
Pouèmo II - Mas-Felipe Delavouët. Danso de la pauro Ensouleiado (Danse de la Pauvre Ensoleillée); Camin de la Crous (Chemin de la Croix); Pèiro escricho de la Roso (Pierre écrite de la Rose); Istòri dóu Rèi mort qu’anavo à la desciso; Lou Pichot Zoudiaque ilustra; Lusernàri dóu Cor flecha. Poèmes provençaux avec traduction française.
Pouèmo IV - Mas-Felipe Delavouët. Inferto à la Rèino di mar (Offrande à la Reine des mers) ; Ouresoun de l’Ome de vèire (Oraison de l’Homme de verre) ; Dicho de l’Aubre entre fueio e racino (Dire de l’Arbre entre feuilles et racines). Poèmes provençaux avec traduction française. C.R.E.M. - A l'asard Bautezar !
Pouèmo V - Mas-Felipe Delavouët. Cant de la tèsto pleno d’abiho (Chant de la tête pleine d’abeilles). Poèmes provençaux avec traduction française. C.R.E.M. - A l'asard Bautezar !
Pouèmo 3 - Mas-Felipe Delavouët. Poèmes provençaux avec traduction française. José Corti, A l'asard Bautezar !
Édition critique par Jean-François Courouau des poésies d'André Du Pré (Andrèu DU PRÉ), poète gascon de langue d'oc du XVIIe siècle. Ces "poesias" se composent de 16 sonnets et de 2 chansons.
Pour la langue d'oc à l'école - De Vichy à la loi Deixonne, les premières réalisations de la revendication moderne en faveur de l'enseignement de la langue d'oc - Yan Lespoux
Practicar la lenga, Tome 1, Dorsièr de l'ensenhaire - "Lenga viva". CRDP Languedoc-Roussillon.