Recently added item(s)
Aucun produit
Pegasolet Crotz occitana +...
A nòstre biais - Apprendre...
Pegasolets crotz occitana per...
Liames
Tatoatge efemer Crotz occitana...
Lo Camin de l'aur, Joan BodonUn film d'animation de 15 minutes extrait des "Contes du Viaur" Après le film d'animation "Peyre Vidal e dòna Loba" un autre précieux travail de Marie Voillat et Eric Plateau édité par la Chambra d'oc dans les versions occitane, italienne et française.
Lo cabrit dels camparòls - (+ CD) - Pèir Salas - Isabelle Morlaàs-Lurbe. Conte. Scèrèn. CRDP Aquitaine.
Lo cabrièr de las paraulas - Joan Bernat Vaselhas. Lo cabrit. Colleccion "Paratge" n° 10-90. Vent Terral.
Lo Brèc – La Blanche Nef - Bernat Manciet. Epopèa hòra temps, Lo Brèc qu'ei tanben ua parabola descabestrada suu noste monde, l'arrogància deus potents e lo silenci deus pòbles d'on nèishen totun las susmautas sauvadoras. Colleccion Tintas n°3, Edicions reclams.
Lo bilinguisme coma mite - Lluís ARACIL - A Tots 71 - Lo mite remplaça una vertat imbevabla per una pensada mai agradiva...
Une traduction du "Buveur d'encre ", d'Eric Sanvoisin, sorti en 1996 (1è edition) chez Nathan. Illustrations de Martin Matje.
Lo barròco funeral de paure Mèstre Simon-Pèire Sartre e autri nòvas - Recuelh de novelas de Miquèl de Carabatta. IEO-06.
Lo barracon - Roman en occitan de Sèrgi Gairal. Un roman qu’a causit un encastre original, la sala de classa – que vesèm foncionar pels uèlhs d’un escolan – e que nos torna una part preciosa de nòstre passat tan pròche. Colleccion A tots n°133, IEO edicions.
Lo Balestrièr de Miramont - Libre de Robèrt Martí. Sul planastèl de la Calmesiá, èran plan un cinquantenat, los que montavan al castèl de Miramont, en traversant lo vilatge dels Sarrasins, dins lo calabrun d'un ser de davalada. Colleccion A Tots n°174, IEO Edicions.
Lo / la teni ! Un crane album illustrat per Valentina Bencina pels mai joves de 3/6 ans, en occitan lengadocian, per legir amassa e ne'n parlar, e mai trobar las solucions de l'enigma. Un biais ludic e plan pedagogic per s'acostumar a la lectura. Cap'Oc Canopé.
Livre de mémoires de Mermet Claret - Texte occitan (1458 – 1466) - J.-C. Rixte. Entièrement écrit en dialecte du bas Dauphiné, ce carnet fournit une grande quantité de renseignements précieux sur l’agriculture, le prix des denrées, l’administration foncière, etc. IEO Droma.
Liturgia pagana - Liturgie païenne - Pierre Bec. Recuelh d'una seissantena de poèmas de formas e de tèmas variats, mas familiars al poèta. Edicions Jorn.
Litterature occitane - Louis Bayle. Comptes-rendus de lecture. L'ASTRADO.
Littérature de Ficelle - Chichi et Banane (CD). La plume enflammée de Chichi du vieux port, accompagnée par le banjo de Banane (Moussu T e lei Jovents) vous transporteront d'émotions en émotions lors de ce spectacle original autour de l'univers truculent de La Ciotat. Ces poèmes déclamés en musique sont faits pour être entendus ou lus avec l’accent mais...
Lis Óulivado – Frédéric Mistral. Prix Nobel de littérature, œuvres complètes illustrées. C.P.M. Marcel Petit.
Lis óubliat de la Vitòri - Rouman de Jan-Bernat Bouéry en prouvençau amb la revirada en francés. Ediciouns Prouvenço d'Aro.
Lis Iue Gris - Rolande Falleri. Dins uno vilo de Prouvènço, un vièi mendicant arribo chasque an à la bello sesoun pèr reparti à l’autouno. Quàuquis ami van assaja de descurbi quau es aquel ome saberu e coume s’es retrouba à quista pèr carriero. Uno cabussado pougnènto dins lou passat d’un persounage atraiènt. Rouman bilingue occitan prouvençau - francés....
Lis Isclo d'or – Les Iles d'or - Frédéric Mistral. Livre recueil de poésies lyriques de Mistral, avec des pièces de circonstance, d'actualité, des poèmes de luttes, historiques, et des contes en vers. Collection œuvres complètes et illustrées, CPM Marcel Petit.
Les îles d'or - Lis Isclo d'or - Frédéric Mistral. Recueil de poésies provençales, avec la traduction littérale en regard. Collection Œuvres complètes. C.P.M. Marcel Petit.
Lire & écrire l'Occitan - Raymond Chabbert. Initiacion a l'occitan dins los dialectas: Gascon, lemosin, auvernhat, lengadocian, provençau, aupenc. Vent Terral.
Liquors e confiments - Livre de cuisine sur les liqueurs et confitures occitanes (Quercy, Rouergue, Albigeois…) par l'association CORDAE / La Talvera.
Limitas - Joan Bodon - Joan-Claudi Sèrras - Bernat Bergé. Per far cabussar los joves dins la literatura occitana d'auèi, sièis contes e novèlas a las bolas de l'estranh, de tres autors de tria. Colleccion Joventut, IEO Edicions.
Li Roges dau Miegjorn en grafia classica - Tòme II èn: la Terror - Fèlis GRAS. Éditions des Régionalismes.
Foguèron esperat de temps : enfin Li Roges dau Miegjorn en grafia classica - Tòme I èr: la Revolucion - Fèlis GRAS
Li piado dóu matin (Les traces du matin) - Estelle Ceccarini. L'aucèu libre.
Li letro dóu prouvençau, tome I - Bernat Giély. La gramatico plan-planet. Pichoto gramatico Tome 1. C.I.E.L. d'Oc.
Li conte entre Ventour e Barounio - Jean-Louis Ramel. Version complète. Le rire et la légende. Première partie du doctorat de J-L. Ramel "Permanence et mutations de la tradition orale" réunissant des contes de tradition orale en Provence, collectés par l'auteur, et enrichis de ses commentaires. Culture et langue d'oc.
Li conte dóu Matagot - Recuei de conte de Jano Blacas de la Pampeto
Li aventuras de Nux vomica - Louis Pastorelli. Ce livre est le récit des aventures du groupe niçois Nux vomica , une épopée hors du commun. On y trouve des photos d'archives, des photos-montages, des affiches de concert, des paroles de chanson, mais aussi des textes expliquant la démarche du groupe et son itinéraire (de la peinture à la musique). Baie des...
Cor D Lus es un grop polifonic de cinc omes revisitan los classics provençaus a capella en occitan de Provença.
Lexique français-occitan - Rogier Barthe. A la seguida de las òbras de Loís Alibèrt, aqueste lexic francés-occitan escrich per Rogier Barthe foguèt e demòra una aisina de cada jorn per fòrça apassionats de la lenga nòstra. Collègi d'Occitania.
Lexique français - roquebrunois (libre en promo). Lexique français - roquebrunois avec textes, documents, proverbes et chansons - Stéphane Vilarem, Bathélémy Ciravegna, Jean-Louis Caserio. Société d'art et d'histoire du Mentonnais, Scora felibrenca mentounasca. Esemplari soldat.
Lexic Francés - Occitan Lemosin / Occitan Lemosin - Francés - Danís Chapduelh. Destinat als debutants e als falses debutants, aqueste lexic bilingüe prepausa mai de 15 000 dintradas del francés cap a l'occitan e 25 000 dins lo sens occitan-francés. De segur pas l’exaustivitat d’un diccionari, mas quauquaren de plan pratic per un pretz accessible. Novelum...
Leutres à l'Henri, lettres à Henri : Chroniques politiques du Travailleur landais (1936-1948) - Pierre Roumégous - Présentés en version originale et dans une traduction de Guy Latry, ces textes sont présentés et annotés par Micheline Roumégous, la fille de Peyrot.
Lettres provençales - Marquis de Sade - Milli de Rousset. Le Marquis de Sade écrivant en provençal des lettres pleines de propos grivois. Traduction de Sergi Bec. L'aucèu libre.
Lettres de la "der des der" - Les lettres à Mérotte : correspondance de Pierre Suberviolle (1914-1918) - Catherine Labaume-Howard
Lettres corses - Michel Miniussi - Bernard Manciet - Recueil d'un jeu de lettres, de correspondance entre Manciet et le jeune auteur occitan Michel Miniussi, à la manière des Lettres portugaises. Editat per Les Amis de Michel Miniussi.
Letras d'un paure bogre per Granolin, tèxtes espelits sobre "L'Ardèche républicaine" 1911-1914, "La République du Vivarais" 1933-1936. Denis Capian.
Letras de mon molin - Alphonse Daudet - Andrieu Lagarda. Dins una lenga linda e agradiva, Andrieu Lagarda nos balha una polida traduccion de Les lettres de mon moulin d’Alphonse Daudet, òbra classica de la literatura francesa. Un gaug de lectura vertadièr, que se cal pas refusar. Amb un lexic occitan-francés. Letras d'òc.
Letras de Mogador - Miquèl Decòr - Recueil de poèmes, édition bilingue occitan et français. Collection Votz de Trobar n°8, Tròba Vox.
Letras d'Exilh - Pèire Mòra - ATS 90. Au viu Leupard. IEO.
Letras a un amic musulman - Brunò Peiràs, seguit de "Google Death". A travèrs las Letras o las istorietas que seguisson, l'autor dona una meditacion personala sus l’Islam e l’amistat. Interroga sa relacion a la religion, es a dire : a Dieus, a la vida, a la mòrt, al poder e a la libertat. Qu’es aquò que nos libèra ? Colleccion Vendémias n°79, edicions...
Letras - Lettres - Un recuèlh de novèlas de Danielle Julien, inspirat d'istòrias viscudas o imatginadas, totas jos forma de letras. Es de còps sonca dins la solesa que cadun tròba lo coratge d’escriure, de dire a l’autre, benlèu a se, dins una letra que serà mandada o pas, aquelas causas que volguèron pas passar las pòtas... Edicion bilingüa, IEO Lengadòc.