Recently added item(s)
Aucun produit
Pegasolet Crotz occitana +...
A nòstre biais - Apprendre...
Ligams - Gerard ZuchettoTolosa - Trobadors - Trobar XIIe -...
Las mans liuras / Les mains vides - Joan-Pèire Tardiu
Contemplacions - Franc Bardòu
Pépète attend Mininous / Peludeta espèra Mininous - Muriel...
Vallée de Barèges - Jean-Pierre Rondou
Lou Cor barra - Joseph d'Arbaud
Quatre Cantico pèr l'Age d'Or - Max-Philippe DelavouëtAvec...
La bête du Vaccarès / La bèstia dau Vacarés - Joseph...
Li Desiranço - L'Aubanelenco (Marcelle Drutel)
Flòra illustrada - Josiana Ubaud
Lou libre d'Escriveto, suivi de Escriveto e la Roso -...
Liames
Lo Capitani Campani - Maria Roanet. Aquí lo viatge extraordinari d’un capitani vièlh, reirevièlh, lo capitani Campani. Figuratz-vos qu’a mai de 400 ans ! A estralhadas totas las mars, totes los oceans, tòca tèrra e se retira dins son monde, lo monde dels sòmis. Un conte encantaire e oniric. Letras d'òc.
Lo Capitani de la Republica - Glaudi Barsòtti. Un roman istoric que nos mena dins lo Marselha de la fin del sègle XVI pendent las guèrras de religions entre catolics e uganaud. Lo Gai Saber, N° especial 2012.
Lo carnaval de Gopilon - Libre pels pichons de Danisa Lolhet. IEO editor.
Lo Cartulari d’Auloron - Joan Eygun. Un testimòni màger de l'escriut occitan e un monument de las libertats comunaus. En sègle XVIau, en Bearn, la lenga d'òc que demora lenga de cada dia per carrèras, plaças e mercats, mes tanben lenga oficiau, lenga deu poder e de l’administracion jos la fòrma d'ua lenga comuna de bon compréner. Letras d'òc.
L'histoire en bande dessinée du petit chat d'Elodie, qui ennuyé par le chien, entend parler d'un fortifiant qui redonne l'appétit aux enfants. Et si...
Lo caval de la Viguièra - Joan Loís Cortial. C’est l’histoire d’une femme qui perturbe l’équilibre immuable d’une société patriarcale. Roman social bilingue occitan et français. Edite-moi !
Lo cèrcadieu - Ròbert Lafont. Robèrt Lafont, uei defuntat, qu'escrivó aqueste conde filosofic, Lo cèrcadieu, entà nse díser quin ei complèxa la recèrca de Diu, d'ua autoritat espirituau. Colleccion Terra Incognita n°7, edicions Reclams.
Lo comunard de la Mitidjà - Glaudi BARSÒTTI - A tots 173. Un jove estudiant, enfant de rapatriat d’Argeria, se troba occitanista per de rasons sentimentalas. S’avisa que son rèire rèire grand èra un Provencau qu’avia degut partir per Argeria en 1871. Troba una mena de libre de rason sieu onte conta son engatjament republican e socialista a Marselha sota...
Lo corbatàs roge - Novelas de Max Roqueta. Un volum VI de Verd Paradís ric e variat, pels tèmas mai pels tons, que va de racontes mitics a d’autres eissuts de la realitat quotidiana de l’escrivan. Trabucaïre.
"Lo curat de Cucugnan" (le curé de Cucugnan) par Joseph Roumanille Traduction d'Alphonse Daudet Préface d'Y. Gourgaud et P. Berengier Conte Prouvençau
Lo darrèir Bròs - Claudi Bellòc - ATS 86. Au viu Leupard. IEO.
Lo darrièr daus lobaterras - Roman de Joan Ganhaire sus l’istòria dau darrier dei Lobaterras (Perigòrd) dau temps dels crosadas - A Tots n°102 (IEO Edicions).
Lo Darrièr jarraç - Roman de Franc Bronzat en occitan aupenc de las valadas occitanas d'Italia. Colleccion A Tots 155, IEO Edicions.
Per saupre tot çò fait, çò dit e çò escrit dins la lenga nòstre, un sol biais :prendre un Abonament a "Lo Diari", lo magazine bimestrial tot en occitan : bulletin d’informacions sus la cultura d'Occitania e d'ailhors ! Editat per l’Institut d’Estudis Occitans de Miègjorn-Pirenèus.
Lo don de Deneal - Grazia Deledda. Traduction en Occitan Alpin de Peyre Anghilante, Illustration de Agnese Leone. Édition Insulla, en collaboration avec Chambra d'Òc.
Lo drac pòt èsser tanben una soca - CD de Feràmia, quintet occitan qui produit une musique résolument éclectique qui allie des influences diverses, allant du jazz à l’électro en passant par le groove, la musique traditionnelle et les sonorités éthiopiennes ou encore uruguayennes. Distribution Pantais Recòrds.
La Filha que charra amb la mar - Lo dròlle amb lo can que parla - Claudine Galea - illustracions d'Aurore Petit - revirada en occitan lengadocian per Roland Pecout. Dos romans cortets, en miralh, pels enfants a partir de 9 ans. Cap'Oc.
Lo francoprovensal : quei qu'ét ? - Il francoprovenzale che cos'è ? - Matteo Ghiotto. L'Arpitan, qu'es aquò ? Recuelh d'un vintenau d'articles redigits per lo mensuau en linha "Nòvas d'Occcitània" per presentar lo franco-provençau en abordant nomeroses ponches d'interest e en essaiant d'esquissar elements noveuts de coneissença e d'estudi. Chambra d'Òc....
Lo Frescun del Nóstre Viau (1945) - Jean Boudou Édition critique et commentée d'un recueil poétique par Élodie de Oliveira.
Abonament d'un an (4 numèros) au trimestrial "Lo Gai Saber", revista culturela occitana de "l'Académie des Jeux Floraux" de Tolosa.
"Lo Gai Saber", Lo numèro del centenari - n°551 autom de 2018. Revista culturela occitana de "l'Académie des Jeux Floraux" de Tolosa.
Lo gemelatge de Betelèm - Sèrgi Bec. Una pastorala provençala per uèi, respectuosa dels canons de la tradicion inventada per Antòni Maurel, mai clafida tanben dels bruchs e de las garrolhas de la vida vidanta d'ara. Letras d'òc.
Lo gojat de noveme - Bernat Manciet. Un recit qui evòca los ligams misteriós, apesantits per secrets esconuts, qui's nodan e se desnodan a l'entorn d'ua familha lanusqueta miaçada per l'arroeina e la mort. Un deus caps d'òbra de la literatura occitana contemporanèa. Colleccion Òbras n°1, Edicions reclams.
Lo Gorg del bauç - Gui Vialà. Lo banquet n° 8. Cobèrta de J. Daunís. IEO Tarn, editor.
Lo Gost - Joan-Ives Casanova. Nouvelle figurant une satire du monde universitaire, traitée sur un mode humoristique. Edicions La Pantiera.
Lo grand teatre de Dieu – (Verd Paradis III) - Max Roqueta - ATS 95. De long dau camin grand, dins lo valat erbós, a l'ombra d'un fraisse, la romèca apegada sus lo paure passant qu'aviá crocat aquí, las bocas sus son còl i pompava lo sang. L'òme, tot blanc, bolegava pas pus. Sos uòlhs èran pas que de miralhs per la remilha... I.E.O. Edicions.
Lo grand viatge (Cants I - X) - Reinat Toscano. Poema escrich coma la Divina Commedia en endecasillabes e en terça rima. Auba Novèla.
Lo grand viatge (Cants XI-XX) - Reinat Toscano. Poema escrich coma la Divina Commedia en endecasillabes e en terça rima. Auba Novèla.
Lo grand viatge (Cants XXI-XXX) - Reinat Toscano. Una seguida possibla per la Divina Comèdia, en vèrs provençaus (Grafia classica). Une suite de la Divine Comédie, en vers provençaux (Graphie classique). Publicacion fragmentada (10 cants per 10 cants). Auba Novèla.
Lo Hiu tibat - Pèire Bec - A Tots n°44. Pròsa Gascona. IEO Edicions.
Lo Joan-Peis - J.M. Dordeins - S. Abbadie (Libre + CD). Adaptacion lengadociana de Miquèl Bertomius. CD audio bonus: Gascon-Languedocien-Limousin-Traduction Française. Scèrèn CRDP d’Aquitania.
Lo Joan-Peish, (+ CD) - J.M. Dordeins - S. Abbadie. Adaptacion lemosina de Domenja Decamps. CD audio inclus : Gascon-Languedocien-Limousin-Traduction Française. Scèrèn CRDP d'Aquitaine.
Lo Jòc dels mestièrs (jòc de cartas). Jòc de cartas e de platèu sus "Los mestièrs" (150 cartas). Nivèl 1 e 2. Concepcion e illustracions de Martine Prévôt. Edite-moi !
Lo joglar - Joan GUÈRS. Un recuelh de novèlas, amb las illustracions d'Eva Cassagnet. IEO edicions.
Lo Jorn - Franc Bardòu. Poèmas en occitan de l'ivèrn de 2021 dedicats a Domna Cristèl, amb traduccions en francés de l'autor. Recuèlh poëtic compausat d’un seissantenat de sonets liures, lo libre vesita la simbolica del « jorn » coma se descobrís un jardin claus d’amor. Collection Votz de Trobar n°36, Tròba Vox.
Lo libre de Brèissalina - Anna Sardà - Collection Farfadet n° 34, IEO Aude - Vendémias.
Lo libre de Catòia - Un roman de Jean Boudou, qui tire son universalité de thèmes éternels : ceux des valeurs fondamentales, sans nostalgie, de l'intimité avec un petit pays et du souvenir de temps révolus.
Lo Libre de Jòrdi - Georges Justin Maury. Aqueste libre vos prepausa 20 racontes (sovenirs e anecdòtas), 19 contes "per rire" e 12 tèxtes classats en "cultura d'òc", lo tot dins una lenga naturala e enrasigada. Bilingüe occitan - francés. Edicions Lo Convise.
Lo Libre de l'Escur - Eydolon mescla musica traditionala occitana, electro-dark e trip-hop sus aquest CD amb votz e instruments ancians coma bodega, cabreta e viòla.
Lo libre del campèstre – Le livre de la nature - Antonin Perbosc. Atlantica. Institut Occitan.
Lo Libre del Causse - Una saga familiala sus très generacions ont, del Causse roergàs fins a Montpelhièr, es pas solament question de trabalh e de bòrias a sauvar, mas d’argent, de sèxe e de passion. Pau Gairaud.
Lo libre del doble despartible - Alem Surre-Garcia - Prosa occitana - Editorial Perpinyà, edicions Trabucaïre.
Lo libre dels ausèls - Libre d'Antonin PERBÒSC: una mirgalhada de cants, poèmas, contes onte l'ausèl es al centre de l'univèrs. Colleccion Classics occitans 1, IEO edicions.
Lo libre dels grands jorns - Se sap malaut d’un cancèr, a fugit son mond familièr, e arriba per azard a Clarmont d’Auvèrnha. Per de qué pas i passar sos darrièrs jorns ? Un dels grands romans de Joan Bodon. IEO Edicions.
Lo libre dels grands nombres o falses e us de fals - Joan-Claudi Forêt. Recuelh de uèch novèlas en occitan que dins son títol s'i pòt pas pas ausir un resson del roman de Joan Bodon, es plaçat jol signe de la somiariá sus las matematicas. Edicions Trabucaire.
Lo libre escafat - Roman de Joan-Ives Casanòva. De qu’es donc la vida de cadun entre vuege e dire, dire e vuege, miraus pariers ? Edicions Trabucaire.