Recently added item(s)
Aucun produit
Pegasolet Crotz occitana +...
A nòstre biais - Apprendre...
Pegasolets crotz occitana per...
De fuòc amb de cendre (Tome III)...
Liames
La Pèsta escarlata - Jack London (revirat en occitan per Pèire Beziat). Una òbra d’un dels grands autors de la literatura mondiala. Edicions dels Regionalismes.
La Pluèja rossèla - Julio Llamazares. Libre en occitan Revirat del castelhan per Fernant Vialaret. Coleccion Flor Envèrsa n° 7, IEO edicions.
La plus close nuit - Bernard Lesfargues - Recueil de poèmes en occitan et en français.
La poésie hispano-arabe et les premiers troubadours d'Aquitaine - Lo libre de l’Alois Richard NYKL a propaus de la poesia ispanò-arabica e sos ligams emb los trobadors d’en quauqu’uns temps aguet una influença de las mageras per los arabisants, los romanistas e los ispanistas.
La Primièra persona - Robert Lafont. Vint còntes (en occitan). Edicions Fédérop.
La Prom - Un recueil de six nouvelles bilingues français/nissart de l'écrivain niçois Christian Maria et du traducteur Jean-Philippe Fighiera, des petites et grandes histoires qui chantent Nice et la Côte d'Azur.
La Provence sous le Mistral - Maurice Pezet. Illustrations d'Auguste Chabaud. C.P.M. Marcel Petit.
La pyòw la fai suléi... - Sergio Ottonelli. Proverbi meteorologici nelle valli: Po, Varaita, Maira, Grana, Stura. Plòu, fai solèu / Il pleut, il fait soleil. Edizioni Comitato per San Lorenzo. Fusta Editore, Saluzzo (CN).
La Quête de Pendariès - Roman de Max Roqueta, edicions Trabucaire.
La quimèra - Roman istòric de Joan Bodon sus aquel legendari dels Camisards. Edicions de Roergue.
La quista deus Òmis Petits - Terèsa Pambrun. La seguida de Los Òmis Petits, qui a tant agradat aus mainats. Adara, que poderatz seguir las navèras aventuras : hardits cap e tot que van a la descubèrta de mondes desconeguts. Obratge en quadricromia, arreligat. En libre solet o libre + CD audiò. Letras d'òc.
La ratapenada - Joan Guèrs. IEO. D'aicí o d'endacòm mai, un floquet de 18 contes tendres o amusants en occitan, (per los enfants e los joves ados partant de 7 ans).
La Raubo boumiano - contes et théâtre - Reinié Jouveau. Conte e Coumèdi. Imprimerie Bene.
La reine Esther - Mardochée Astruc & Jacob de Lunel (Judéo-provençal).Introduction et notes par Ernest Sabatier.
La Reine Jeanne - Frédéric Mistral. Adulée en Provence, la reine Jeanne a laissé son nom à de nombreux lieux dans la région. Une nouvelle traduction par Alain Viau: graphie mistralienne d'origine conservée, traduction des vers français respectant le rythme des vers provençaux, avec des tournures ou expressions provençales facilement compréhensibles....
La Reine Jeanne – La Rèino Jano – en 2 tomes (brochés) - Frédéric Mistral. Teatre. L'ASTRADO 1974.
La retirada & l'exil - Recuerdos - Francesc Vidal évoque son enfance en Espagne, le soulèvement des généraux en 1936, la guerre civile et l'exode vers la France. En septembre 1939, la famille est dispersée dans différents camps de réfugiés. L'auteur pourra rejoindre son père dans le camp des hommes, à Saint-Cyprien. Traduction Catalane et Castillane de...
La revòuta dei vacas - Reinat Toscano. Publicat mé l'ajuda de l'Institut d'Estudis Occitans - 06 - (Seccion Jòrgi Gibelin). Auba Novèla.
La Roubinsouno prouvençalo - Etienne Garcin. Estudi linguistica de Joan-Luc Domenge. Les presses du Midi.
La Romèca occitanofòba - Josiana Ubaud. Non, pas un diccionari, pas manco un lexiconet, mai un cònte – panflet acide e risolier… Una compilacion de las atacas faitas a la lenga e a la cultura occitanas. L'aucèu libre.
Ce troisième volume de la collection Virolet (contes musicaux en occitan) est largement inspiré de la légende répandue dans plusieurs régions, des filles dansant au son d’un instrument joué par un personnage diabolique.
La santa estèla del centenari - Un conte fantastic e una allegoria de l'avenir de l'òme e de la lenga d'òc, per Joan Bodon cu acaba pas jamai de susprene son legeire ! Edicions de Roergue.
La Sarramauca - Miquèl Decòr. Un ventàs descabestrat, completament baug e furiós, remolina dins lo cabanòt, trebola lo fuòc, espolsa totes los papièrs que s'amontairavan su burèu : la Sarramauca ! Collection Farfadet n° 28, IEO editor.
La Segonda Luna - Micheu Chapduelh – ATS 59. Roman en occitan limousin de la collection A Tots, IEO Edicions - IDECO.
La segoundo vido de Mirèio - Pèire Pessemesse. Coumèdi dramatico en quatre ate emè un proulogue. Mirèio, la Mirèio de Frederi Mistral, aguèsse viscu jusqu'à vuei, quant de tèms aurié agu ? Ansin coumenço la pèço en escricho pèr Pèire Pessemesse pour l'année Mireille. Edicioun Prouvènço d'aro
Abonament a La Setmana, es lo primièr e lo sol jornal qui pareis dos còps per mes en occitan. Mèfi, la societat de l'editor Vistedit fuguec liquidat en julhet de 2018, e malurosament es pus possible de s'abonar...
La Sobirana (CD 7 titols). Lo trio a Capella Soubeyrans (Alain Peyrotty, Adeline Maure e François Lezer) prepausa un album força acostic, que la melodia e l’armonisacion i tenon mai de plaça. Chants sacrats e profanas occitans, corses e un tradicionau geòrgian, dins aquest prumier album de polifonias.
La Sobirana - Album numeric (MP3 de descharjar). Lo trio a Capella Soubeyrans (Alain Peyrotty, Adeline Maure e François Lezer) prepausa un album força acostic, que la melodia e l’armonisacion i tenon mai de plaça. Chants sacrats e profanas occitans, corses e un tradicionau geòrgian, dins aquest prumier album de polifonias.
La solitud del correire de fons - Alan Sillitoe - Miquèl Frejabisa. Una revirada en occitan lengadocian de la novèla descrivent la transformacion d’un invidú fàcia a son destin. Adaptada al cinemà puèi al teatre, l’accion se desenrotla al còr de la Grnada-Bretanha, e visa a atirar l’atencion sus las condicions quotidianas de la classa obrièra. IEO Tarn.
La source sur le chemin - Aux origines occitanes de l'Europe littéraire - Une nouvelle conception du poète lyrique et de son œuvre par Robert Lafont. L'Harmattan.
La Sóuvagino – La Sauvagine - Joseph d'Arbaud. Contes camarguais. Dans ces sept récits familiers, nourris d’une fine observation personnelle, Joseph d’Arbaud déploie ses qualités bien connues de conteur, avec humour et délicatesse, en se situant dans la lignée des grands auteurs animaliers. Avec des illustrations autour du bestiaire camarguais et une...
La standardisation pluricentrique de l’occitan - Nouvel enjeu sociolinguistique, développement du lexique et de la morphologie. Ce livre applique en occitan les acquis de cette recherche internationale, qui a déjà bénéficié à de nombreuses langues dans le monde. Il explore la "planification linguistique", qui concerne la forme de la langue (corpus) et ses...
La Tanta Julia e l'escrivassièr - Mario Vargas Llosa. "la Tia Julia y l’escribidor", traduccion occitana de Joaquim Blasco. Colleccion Flor envèrsa, IEO edicions.
La taulo e l'oustau - Frédéric Mistral. Ces textes ont été pêchés dans l'ensemble de l'œuvre de Mistral, dans divers registres de langue: œuvres poétiques, extraits de prose, articles empruntés au journal L'Aiòli ou articles facétieux tirés de l'Armana prouvençau. A l'asard Bautezar ! Mèfi ! Ce sont les derniers exemplaires du tirage et leur état est un...
La Terra deis autres - Roman de Glaudi Barsòtti sus la guèrra d'Algeria per un apelat de Marselha. Colleccion Paratge. Vent Terral.
La tèrra que demòra - Claude Michelet. Roman - Revirada occitana de Michel Villeneuve. L’òbra s’inscriu dins lo contèxte de las leis d’orientacion agricòlas de 1960 e 1962 del ministre de l’Agricultura Edgar Pisani, leis qu’an prigondament e durablament cambiat nòstre campèstre. IEO Tarn edicions.
La Terrour blanco - Félis Gras. Li Rouge dóu Miejour. Rouman inedit. Edicioun Prouvènço d'aro.
La Tèsi - Pèire Pessamessa / Pierre Pessemesse – Roman de la collection ATS 127, IEO Edicions.
La Titourello - Jano Blacas de la Pampeto. Chois, lou èro, es un ome d'uno cinquanteno d'annado qu'a fa sa vido. Edicioun Prouvènço d'aro.
La Transhumance en Provence - Aline Marengo. En Provence, lorsque viennent les grosses chaleurs, l'usage est d'envoyer pour cinq ou six mois le bétail dans les alpages... Entreprendre éditions.
La traversée de l'Occitanie - Manuela Almonte. Le carnet de voyage de l'Occitània a Pè des vallées occitanes dans le Piémont à la Val d'Aran en Catalogne de Manuela Almonte. Chambra d'Òc.
La Tròba, l'invencion lirica occitana dels trobadors XIIe - XIIIe segles, Antologia comentada dau Trobar de Gerard Zuchetto
La vache sur le clocher et autres contes à rire en Provence - Jean-Luc Domenge. . Cantar lou païs.
La Vachèira, Una joinessa en montanha d'Ardecha - Alain CHARRE. Racònte. Los remembres de Terèsa, un dels darrièrs testimoniatges d'una civilizacion que s'escantís. Edicions Nombre 7.
La vallée de l'Ubaye - Un viatge dins la Valéia de Barcilona de Provença per las aqüarelas d'Alexis Nouailhat e los textes frances e occitans de Maria Tarbouriech.
La Vallée des montreurs d'ours (DVD) - Un film de Francis Fourcou, un documentaire culte entre les Pyrénées et New York, sur les mythiques Orsalhers des Vallées du Haut Salat. ÉcranSud.
La Vallée du Jabron et la Vallée de la Méouge en Aquarelles - Alexis Nouailhat. Préface de Jean-Louis Martinod. Pays Sisteronais-Büech.
La venjança de N'Isarn Cassanha, notari e faidit - Sèrgi Viaule. Roman del temps de la crotzada. Éditions des Régionalismes.
La Vida - 3 CD per festejar los 50 ans de cançon d'Eric Fraj. Label Tròba Vox.
La vida - Tèxtes de cançons (1971-2021) - Eric Fraj. Non es pas mai aisit de definir Eric Fraj que qualqu'un mai. Mas gràcias al recuèlh de 50 ans de tèxtes de cançons que nos òfre aicí, ne sabèm un pauc mai sus la longa rota iniciatica qu'es la sia... Colleccion Votz de Trobar n°47, Tròba Vox.