Recently added item(s)
Aucun produit
Pegasolet Crotz occitana +...
A nòstre biais - Apprendre...
Pegasolets crotz occitana per...
Liames
Chansons enfantines en langue d'oc - Las mai grandas chansons per los pichons, reviradas en occitan e chantadas per Patric.
Autocollant Rond OC "Provence", auto-collant de forme ronde avec l'inscription OC sur fond du drapeau "Sang et Or" de la Provence.
Ribon-Ribanha, Lo Retorn - D'autri crònicas d’ancuei per deman. I.E.O. 06
Pegasolet " Made in aquí " en jauna sus rotge amb la Crotz Òc. Macarel.
Foulard rouge brodée à la croix occitane OC, triangulaire de couleur rouge, en tissu 100% coton. Occitan pour toutes occasions !
Tatoatge efemer Crotz occitana rotge. Crotz dau Lengadoc o crotz de Provença, dimensions: 4,8 cm. Macarel.
Pegasolet « Lo solelh me fa cantar, e… » en occitan (grafia classica) en blanc, amb a crotz occitana et lo mòt "Oc".
Histoire de l'Occitanie - Le point de vue occitan - Felip Martel. L'istòria dels païses de lenga d'òc (Lemosin, Auvèrnhe, Aquitània, Gasconha, Lengadòc, Provença e Bas-Daufinés) que fan l'Occitània, pas la region administrativa. Istorian e especialista de la reivindicacion occitana d'uèi, Felip Martel prepausa aicí non pas un "roman nacional" mas una...
Lenga - La nòstra-lenga-meuna - Laurent Cavalié. Recuelh de poemas en forma de coblas eparsas. Colleccion Votz de Trobar n°19, Tròba Vox.
L'Art des Troubadours Provençaux des XIIème et XIIIème siècles - Album numeric (MP3 de descharjar) - Lo grope Flor Enversa reviscòla las cançons e "tensons" dels trobadors e trobairises de Provença. Aquestes chants s’accompanhan d’instruments reconstituits menimosament d'après las sorgas arqueologicas (escalpraduras, manuscrits, tractats de l’epòca).
Contes, chants et jeux chantés en alpin d’Oc et en français pour petits et grands - André Faure. Recueil de 21 contes, 23 chants et 11 jeux chantés en occitan alpin, qui feront le bonheur des petits et des grands. Lo Rescontre Gapian (Gap Hautes-Alpes) - Calandreta Gapiana Andrieu Faure.
VIRA - Cansounié III - Corou de Berra. Per festejar los trente ans dau quatuor, vaqui un polit recuelh de particions a l'entorn de cants. Autoedicion.
La vida fin finala (CD). Renat Sette, cantaire carismatic de la musica provençala, a mes en forma 18 cançons del recuèlh de poèmas de Joan-Ives Roier "Les temps passats" amb son amic e guitarrista sard Gianluca Dessì. Instrument e votz fan pas qu'un al servici del tèxt poetic, s'inspirant d'un univèrs musical a las referéncias tradicionalas mas a...
Lo Principet - Antoine de Saint-Exupéry. La version en occitan alpin de “Le Petit Prince”, par Gianna Bianco et la Chambra d'Oc. Papiros.
Porta-claus métau blason Occitània (crotz occitane + OCCITÁNIA) 3 x 4,5 / Porte-clefs métal blason. Double face.
Aisinas matematicas - Outils mathématiques - Aquest libre de Jòrdi Peladan assaja de desdramatisar las maternaticas en occitan.
Qualques nòvas d'endacòm mai - Florian VERNET - Collection A Tots n°21 (IEO).
Descolonisar l'istòria occitana (tome 1) - Redusèires de caps - Libre de Joan Larzac, colleccion A Tots 61-62, IEO edicions (IDECO).
"Aicí se parla Occitan" (Traduction: ici on parle occitan) 7,7 x 9,9 cm
Autocollant "Sèm pas aquí per faire des rasonaments !" à traduire par : Nous ne sommes pas là pour philosopher ! On est là pour bosser !
Drapeu occitan (rotge sang e jauna aur) - Poliester 80 x 120 cm.
Nadals d'Occitània, Chants de Nové d'Occitania en libre e/o 2 CD (de chausir). Cordae - La Talvera (Daniel Loddo).
L’impasse merveilleuse de Machaut à Dufay - Witiza (CD). Au début du siècle alors que les innovations rythmiques mobilisent toutes les énergies, l'Ordinaire de la Messe devient un terrain d'expérimentation majeur pour la composition polyphonique. Cet album nous fait découvrir une interprétation originale de la musique médiévale et du chant grégorien....
Les amusements des Gapençais en patois de Gap de la fin du XVIIe siècle - Théodore Gautier. Retirage I.E.O. 04-05. Es un pechon fascicule de 20 paginas fòrça interessant tant d'un biais lingüistique coma d'un biais patrimoniau sus los juecs, us e costumas dau país gapian.
Contes Occitan - Pèire Eiriçon. CD audio d'istorias en occitan aupenc racontaas per Pèire Eiriçon: Sus la ribas dau Mississipí, Benjamin lo Lutin, coire de pan, La barca, Pitopitasson.
Lou Tresor dóu Felibrige – Provençal-Français - Tomes I et II (A-Z) - Frédéric Mistral. Dictionnaire Provençal - Français embrassant les divers dialectes de la langue d'oc moderne. Le grand dictionnaire de référence de la langue occitane. C.P.M. Marcel Petit.
Qui a volé mon "patois" ? Un libre chòc de Michel Lafon. L'épopée scolaire aveyronnaise d'une langue proscrite. DVD inclus, Presses Universitaires de la Méditerranée.
Poèmas 1943/1984. Reedicion de l'òbra poetica de Robert LAFONT de 1943 a 1984. Lo primièr libre es un recuèlh de poèmas : Paraulas aul vielh silenci (1946). Aviá 23 ans, e es per la poesia qu'inaugurèt una òbra literària, scientifica e politica que comptarà mai de 100 libres. Recuèlh bilingüe occitan-francés. Jorn.
Oda a sant Afrodisi - Ode à saint Aphrodise - Ives Roqueta. Cap L'Òc.
Aubérie, village du Champsaur (L') - Eyraud J. Pierre - Istòria - Estudis
Nissa - Pernambuco - Nux Vomica (CD). Album de 18 titols en nissart dau grop de Louis Pastorelli (alias Gigi de Nissa).
Petit dictionnaire français-occitan d'Auvergne - L’occitan d’Auvèrnhe miègjornal, tal coma se parla a las bolas del Cantal, del Puèi-de-Doma e de Leire-Naut. Una aisina indispensabla de Cristian Omelhièr per anar del francés cap a l’auvernhat.
Casqueta americana brodada d'una crotz occitana davant e d'Occitània darriera (100% coton, color de chausir).
Diccionari de mila mots: Occitan / Francés / Esperanto - Jacme Taupiac. Los mila mots occitans mai importants ambe la traduccion en catalan e esperanto. La unua okcitana difinvortaro, milvorta; kun tradukoj en la kataluna kaj Esperanto. Collègi d'Occitania, Tolosa.
La farandole de la liberté - André Neyton. Théâtre AUTRES TEMPS.
Béret occitan, de couleur noire ou rouge (en laine), avec la croix occitane brodée sur l'arrière du béret.
Boucles d'oreilles croix occitane en métal doré, avec intérieur de couleur rouge. Macarel.
Mistral abans Mireio - Aqueste libre de Maria-Clàudia Gastou per saupre cossí Mistral prenguèt part a l'espelison del Felibrige e de l'Armana prouvençau (1854-1859).
Patonet, l’orson occitan - Un docinon a calinar e una monaqueta que poden manipular aisidament per contar d'aventuras !
Porte-clefs Occitania en Métal émaillé rouge, jaune et or.
Autocollant « Sèm pas preissats, sèm retirats ! » (Nous ne sommes pas pressés, nous sommes retraités) en occitan (graphie classique) avec la croix occitane et le mot "Oc".
Petit Valèian illustré par ses locutions - 9500 mòts e 1670 locucions en lenga d’Oc de la valèia de l’Ubaia, per Bernard Cugnet, inspirat dau libre de François Arnaud (1843-1908): Le Langage de la Vallée de Barcelonnette. Version libre numeric (fichier PDF).
Lo Tablèu - Novèla de dark fantasy en provençau per Antòni Viguier
Pegasolet « Gardarem lo moral ! » en occitan (graphie classique) avec la croix occitane et le mot "Oc".
Les grandes chansons occitanes de Patric - Album numeric (MP3 de descharjar). Un florilège des grands succès du chanteur occitan le plus célèbre, trobardor modern. Occitania Productions