Recently added item(s)
Aucun produit
Pegasolet Crotz occitana +...
A nòstre biais - Apprendre...
Dialògues occitans Lemosin - Libre de Gilbert BORGÉS amb 2...
Petit manuel du toponymiste occitan - Joan RIGOSTA. Aqueste...
Las tres auquetas. Conte tradicionau adaptat en occitan...
Sòmis de savana - Bertrand Alberge, Anne Rizzo. Per...
Bon viatge, pichon tren ! Sylvie Ferrero. Lo pichon tren...
Juzep Da' Rous - violonista della Val Varaita - Vita e...
Quatre vidas, una mòrt - Florant Mercadier. Quatre vidas e...
La Romèca occitanofòba - Josiana Ubaud. Non, pas un...
Parle a un pòble - Eric Fraj canta Robèrt Lafont (Libre +...
Livre de mémoires de Mermet Claret - Texte occitan (1458 –...
Liames
Mesclun, Bouquet Champêtre de Proverbes Provençaux - Jean-Michel JAUSSERAN - Florilège de proverbes provençaux classés par thématiques. Edicions Equinoxe.
Ives Roqueta - "Messa pels pòrcs" seguida de "Roèrgue si" / "Messe pour les cochons" suivie de "Rouergue si". Letras d'Oc.
Metaf(r)iccions a Collisioncity - Florian VERNET. Un polar descabestrat e fantasierós que mescla amb bonur vitessa e umor. Crimis - A tots n°223 (IEO edicions).
Un album très personnel de Michel Bianco avec les voix du Corou de Berra accompagnés par de nombreux artistes tels André Ceccarelli à la batterie et la participation exceptionnelle de Francis Cabrel.
Abonament d'un an (4 numeros) au trimestriel "micRomania" que publia d'obras literaris contemporanas escrichas dins dels lengas regionalas romanas.
Mièja-Gauta, o lo gentilòme de veire. Una de las òbras màgers de Max Roqueta. Ten una plaça centrala dins l’edifici, e n’esclaira mai d’un àspecte. Es tanben una faula de tot l’engatjament d’escrivan d’aquel autor. Edicions Trabucaire.
Migrations d'hier et d'aujourd'hui en Roussillon, recherche en cours n°3 - Raymond Sala - Alain Tarrius. Trabucaire.
Mina de plomb, Mina de ren - Cecila Chapduelh. Una autora d'ara que mina de ren fa ausir una votz novairitz. La definicion de son quasèrn de cargas fòrma un embrion d'art poetica que benlèu val tanben per la quita poetessa "sensibilitat, concision, poesia, vaquí çò que fau per far queu mestièr". Recuèlh de poesia bilingüe, dessenh a la mina de plomb de...
Minestrone - CD folk World d'Italia per la Compagnia sacco ceriana
Minusculitats e autreis essencialitats - Magalí Bizot-Dargent. I.E.O. 06.
Mireille - Mirèio - Frédéric Mistral. Poèma « provençal » en dotze chants, dedicat a Lamartine, es compausat en 1859. Mirèia es ben la pèça mestressa de l’òbre literària de Frederic Mistral. Éditions des Régionalismes.
Mirèio del cant 8 de l'òbra de Frederic Mistral (DVD). Un film d'animacion de 20 minutas, del cant 8 de l'òbra de Frederic Mistral. Un bèu trabalh de Marie Voillat e Eric Plateau. Chambra d'Òc.
Mirèio - Frédéric Mistral - Texte provençal-français. Prix Nobel de littérature, œuvres complètes illustrées. C.P.M. Marcel Petit.
Mirèio - Mireille -A l'occasion du 150ème anniversaire de sa publication, le CREDD'O avec la collaboration des éditions CRES a publié une nouvelle édition bilingue du Chef d'œuvre poétique de Frédéric Mistral, illustrée par Jean-Claude Quilici.
Mirèio - Poèmo prouvençau - Frederi MISTRAL. Libre audiò (clau USB) du chef d'oeuvre littéraire de Frédéric Mistral. Poème épique, son texte provençal est d'une richesse extrême et douze personnalités de Provence ont accepté de prêter leur voix à chacun des 12 chants. CEP d'OC.
Mirèio – Mireille – Poème provençal & traduction française - Frédéric Mistral. Présentation de Claude Mauron. Un poème épique en douze chants qui évoque la vie et les traditions provençales au 19e siècle, en contant les amours contrariées de deux jeunes Provençaux de conditions sociales différentes, Mirèio (Mireille) et Vincèn (Vincent). Nouvelle édition...
Mirèio, Mireille, Muereglie - Un roman d'amor entrepachat e una epopèa tresplendenta, que Frédéric Mistral i evòca tanben los fastes de sa Provença natala. Aquí avètz una edicion trilingüa : en occitan provençal amb la revirada francesa de l'autor, mai tanben amb una revirada en francoprovençal (daufinés) per Maurice Rivière-Bertrand. EMCC.
Mirèlha - Mirèio - Frédéric Mistral (edicion illustrada) 1914-2014. Poème « provençal » en douze chants, dans sa seule langue d'origine, le provençal, et dans les deux graphies: classique et moderne. Edicions dels Regionalismes.
Mistèri de Nadau - Pastorale Gasconne de Noël (CD)
Mistral - Documents amassats e presentats per Mireille Bosqui. Le Palais du Roure a Avinhon, gràcias a Jules Charles-Roux e Jeanne de Flandreysy, possedís una remarcabla documentacion mistralenca, ofrissent un fons excepcional. Prefaci de Sylvain Gagnière. Colleccion Lieux et figures du Sud, edicions Equinoxe.
Mistral abans Mireio - Aqueste libre de Maria-Clàudia Gastou per saupre cossí Mistral prenguèt part a l'espelison del Felibrige e de l'Armana prouvençau (1854-1859).
Mistral et l’héraldique, à propos des termes de blason dans Lou Tresor dóu Felibrige - Alban BERTERO a reproduit chacun des articles, et de plus les a illustrés avec les exemples donnés par Mistral. Un véritable travail de romain pour lequel il a bénéficié de la collaboration de l'excellent Jean-Paul Fernon pour corriger la partie blasons. Éditions...
Mistral mage de l'occident - Marcel Decremps. Ouvrage couronné par l'Académie française et par l'Académie des Jeux Floraux. C.P.M. Marcel Petit.
Mitat de gal - Martine Prévôt, Edouard Monneau. Conte tradicional e universal, una tropelada d'elements contemporanèus ajudan a situar lo conte dins nòstra actualitat. L'eròi que la natura a mal dotat fisicament se confronta a la duretat d'un poderós. Se met en plaça un formidable vam de solidaritat per l'ajudar. Bilingüe occitan e francés. Edite-moi !
Mitologicas - Philippe Gardy. Poèmes traduits de l'occitan par Jean-Claude Forêt. Édition bilingue. Fédérop.
Mix Tape par DJ Kayalik (CD). Dj de Massilia Sound System, Kayalik mixe sur un tempo moombahton, le tempo urbain de la décennie, une sélection exigeante de pièces rares et de classiques du groupe emblématique de la cité phocéenne. À l’image des mixtapes qui tournaient à l’époque de la cassette sur d’énormes ghetto-blasters portés à l’épaule, elle diffuse...
Mix Tape par DJ Kayalik (Vinyle). Dj de Massilia Sound System, Kayalik mixe sur un tempo moombahton, le tempo urbain de la décennie, une sélection exigeante de pièces rares et de classiques du groupe emblématique de la cité phocéenne. À l’image des mixtapes qui tournaient à l’époque de la cassette sur d’énormes ghetto-blasters, elle diffuse en continu 40...
Moko - Ric d'un folclòre mondial qu'es totjorn a se reinventar, maridat a la cultura occitana (de Niça e de Tolosa), als rites de Caranaval, d'esséncia plan populara, Djé Balèti crèa son estil musical sieu amb l’espina, instrument doblidat e reviscolat, que simbolisa l’union de las doas ribas de la Mar nòstra… una musica per dançar dins un balèti...
Molière l’Occitan - Les scènes 7 et 8 de l’acte II de Monsieur de Pourceaugnac de Molière, où le personnage de Lucette ne s’exprime qu’en occitan. Claude Assémat (version française), Éditions Lambert-Lucas
Mon imagier trilingue occitan-anglais-français - Premiers mots. Aquel imatgièr trilingüe occitan-anglés-francés met en scèna de situacions e de luòcs que son de l’univèrs de l’enfant : l’escòla, l'ostal, lo campèstre mai la vila, la familha, los espòrts… A partir de 6-7 ans, mas ajudarà tanben los debutants mai vièlhs.
Mon ombra e ieu - Segond album solo de Laurent Cavalié. En nòtas impressionistas, i descriu de sentits personals o de luòcs qu'aima ben. Evòca tanben des personatges de la mitologia lengadociana, e agacha lo monde coma va amb un mescladís de tendresa, d'ironia e de revòlta. CD Sirventés / L’Autre distribution.
Mon petit diablotin : Une épilepsie de l'enfant - Fabienne FRESSE BERVOUX-ROY. Una istòria a l'entorn d'un pichon personatge non desirat cu a trobat refugi dins lo cerveu d'un dròlle. Una vision de l'epilepsia coma l'autor se l'es imaginaa e que pren una forma amb los meravilhós dessenhs de Sylvie Brossois, Atelier Graphique.
Mond de St. Martin - Gens de St. Martin - Dins aquel libròt de sovenirs, Rodgièr Lassaca evòca los gens de son pichon vilatge. IEO d'Òlt edicions.
Montagne sans frontières - Voyage photographique entre Provence et Piémont, né d’une amitié entre Claude Gouron, photographe auteur, et Philippe Lantelme, gardien de refuge, montagnard et voyageur expérimenté.
Montar - Recuèlh de poèmas per Silvan Chabaud. Un polit recuèlh de poèmas d'escorregudas en montanha per "Chab", poeta e chantaire del grop Mauresca fracàs dub. Amb version francesa de l'autor e fotografias de Max Sagon.
Montpelhierencas (de Montpellier) - Philippe Gardy. Recuelh de poemas. "A cadun sa vila… a cadun sei paisatges. Leis quauqueis imatges de Montpelhièr que son estats reünits aicí, alevat dos ò tres, son estats pasmens concebuts coma d’instantanèus, de fotografias sasidas dins lo viu de la vida". Version francesa de Jean-Claude Forêt, aquarela de Max...
Morceaux choisis de littérature provençale en poésie - Savinian. Avec traduction française. Marcel PETIT - C.P.M.
Morceaux choisis de littérature provençale en prose - Savinian. Marcel PETIT. C.P.M.
Morta e viva - Miquèu de Camelat. Saunei visionari e epic, Morta e Viva qu’ei l’òbra la mei personau e pregona d’un poèta màger, òbra qui cau léger tà conéisher de vertat la pensada e l’engèni de Camelat. Edicion establida per Joan Salles-Loustau. Edicions Letras d'òc.
Mos Animals - Mes Animaux - Dins aquel libròt de sovenirs, Roger Lassaque, cavalièr occitanista, evòca los animals – cans, cats e mai que mai cavals – qu’an ornada tota sa vida.
Mots de Gap - Les régionalismes du français parlé dans le Gapençais. Claudette Germi et Vincent Lucci. Préface de Bernard Quemada. Ellug.
Mots du Champsaur – Hautes-Alpes - Claudette Germi. Replaçant ces régionalismes dans leur contexte étymologique et géographique, cet ouvrage nous permet d'accéder à leur histoire et jette les premières bases d'une géographie linguistique des traits régionaux de la France. Ellug - Éditions littéraires et linguistique de l'université de Grenoble.
Mots et choses en Haut-Dauphiné dans les années 30 - Ouvrage fondamental et précurseur sur la civilisation matérielle et le patrimoine linguistique du Haut-Dauphiné, écrit par l'un des grands représentants de l'Ecole allemande des «Mots et des Choses», spécialiste de l'Ethnologie comparée des peuples romans, Wilhelm Giese (1895-1990).
Moule avec 8 formes "Croix Occitane" en silicone alimentaire jaune.
Mountain Dreams - Rêves de montagne - Un beu libre de fotografias sus la bella natura de las Aups occitanas per Leo Gayola.
Murtres en Cadena - Joan-Miquèu Dordeins. Un roman policièr qui debuta dab lo murtre de dus estrangèrs, a costat d’ua manifestacion en çò de la Republica deu Banthana. Un polar tot prestit de classicitat, un moment hòrt agradiu de lectura. Colleccion Vias Negras, edicions Reclams.