Recently added item(s)
Aucun produit
Pegasolet Crotz occitana +...
A nòstre biais - Apprendre...
L'arqueta del divenc Marqués - Joan-Claudi Sèrras - A tots...
Tant s'empòrta... la Tramontana - Anne Jouve, Florian Vernet....
País negat - Bernadeta Romieu - A tots (IEO edicions).
Viatges - Joan Ros - A tots (IEO edicions).
Lou Ficheiroun dòu Vacarés / Le Trident du Vaccarès - Sèrgi...
Pegasolet « Mèfi ! Pichon se Passeja » (Bébé à bord /...
Mount-Eiglun - Bernat GiélyRouman
Lo jorn que los òmes embarrèron lo ventRevirada de Sylvain...
Las abelhas dau silenci Max Roquetae autres poèmas inedits
Ligams - Gerard ZuchettoTolosa - Trobadors - Trobar XIIe -...
Las mans liuras / Les mains vides - Joan-Pèire Tardiu
Contemplacions - Franc Bardòu
Pépète attend Mininous / Peludeta espèra Mininous - Muriel...
Vallée de Barèges - Jean-Pierre Rondou
Lou Cor barra - Joseph d'Arbaud
Quatre Cantico pèr l'Age d'Or - Max-Philippe DelavouëtAvec...
La bête du Vaccarès / La bèstia dau Vacarés - Joseph...
Li Desiranço - L'Aubanelenco (Marcelle Drutel)
Flòra illustrada - Josiana Ubaud
Lou libre d'Escriveto, suivi de Escriveto e la Roso -...
Liames
Cantata per Maria Magdalena – Joan-Ives Casanòva. Poesia en occitan e en francés que parla d’un deus personatges mei coneishuts deus Evangèlis : Maria Magdalena. Edicions La Pantiera.
Leis illas infinidas - Silvan Chabaud. Poèmas revirats en francés per l’autor. Jorn.
Lo poèma dáu Ròse - Frederic Mistrau en grafia classica occitana. Aquela frèsca bèla - en vèrs en provençal - nos conta l'epopèia de la batelariá fluviala, entre Lion e la mar Miegterrana, al sègle XIXen, del temps que la vapor e lo camin de fèrre ne vòlon lèu prendre, definitivament, la plaça. Edicions dels Regionalismes.
Les troubadours - Leurs vies, leurs œuvres, leur influence - Joseph Anglade. Ce livre a pour ambition de faire connaître au public et sous une forme accessible - dépourvue de l'appareil d'érudition qui accompagne d'ordinaire ces études - une période glorieuse de notre ancienne littérature. Éditions des Régionalismes.
Petite anthologie des littératures occitane et catalane - Christian Nique. Aqueste obratge presenta 64 tèxtes literaris escrichs en occitan e en catalan de l'Atge Mean dins qu'a encuei, acompanhats de lor traduccion en francés. Mile ans de literatura son evocaas coma aquò, a partir dau sòcle comun de las doas lengas. scérén CRDP Montpelhièr.
Memòrias e racòntes - Mon espelida - Frederic Mistral. Au terme de sa vie, Frédéric Mistral, pour remémorer et illustrer la Provence de sa jeunesse, et léguer au monde à venir son image immortelle, raconte ses souvenirs les plus chers et les plus intimes. Éditions des Régionalismes.
Ad un aitau franc desesper - Jan Dau Melhau. 160 quatrains en occitan avec traduction française en regard. Lo Chamin de Sent Jaume.
Journal d’un pélerin vielleux et mendiant sur le chemin de Compostelle - Jan Dau Melhau. C’est une aventure médiévale en cette fin du XXème siècle. Et ce livre, écrit dans une langue savoureuse, riche de son substrat limousin, donne envie de prendre la route sous le signe de la coquille. Fédérop.
La nòva joventut - Pier Paolo Pasolini. Poësias friolanas (1941-1974) causidas e reviradas per Pèire BEC. Collection Messatges (poesia), IEO edicions.
Au rier-lutz dau silenci - Jan Dau Melhau. Œuvres complètes publiées, sous ce qu'il faut bien appeler un pseudonyme qui plus est, certain auteur, comme âme en peine, erre entre des points et des virgules d'ailleurs mal tracés, qui ne bornent plus que du silence, lequel n'est pas plus attente que réflexion... Lo Chamin de Sent Jaume.
Le monument Delpastre de Marc Petit à Aixe-sur-Vienne, par Jan dau Melhau. Une petite brochure bien utile pour aider à comprendre une œuvre dérangeante et contestée, une invitation surtout à l’aller voir et admirer, au-delà de ses pourquoi et de ses comment. Lo Chamin de Sent Jaume.
Cants de l'arrèr-vita - Pèire Bec. Poësia. Colleccion Messatges, IEO edicions.
Au virar de l'aura – Au tournant du vent - Pèire Bec. Dotze sestinas aus quate vents. Letras d'òc.
Avenimen d'un ribage - Jacques Guigou - Avènement d'un rivage. Recueil de poèmes sur le littoral de Camargue et les transformations des paysages de bord de mer. Cet ouvrage poétique est ici traduit en provençal par Jean-Claude Forêt. Éditions L’Harmattan.
Recoltaràs ço que semenas - Qui sème le vent récolte la tempête - Franc Bardòu. Le dernier ouvrage de Franc Bardou, poète occitan engagé, nous livre les mots incisifs nés sur nos barricades. Collection Votz de Trobar n°20, Tròba Vox.
Lo miralh dels idolatras - Le miroir des idolâtres - Alem Surre Garcia. Colleccion Votz de Trobar n°21, Tròba Vox.
Des mots en hiver - Henri Etienne Dayssol. Collection Votz de Trobar n°22, Tròba Vox.
Bluettes et clapotis - Nicolas Gouzy. Collection Votz de Trobar n°23, Tròba Vox.
Tròbas 2 (1960-1971) Poèmes 2 - Segond tome d'una edicion bilingua de Claire Torreilles, de la poesia d'Enric Espieux, dins l'òrdre cronologic de l'escritura. Edicions Jorn.
Sextant de Vèrses - A l'escòla de Ribeirac, una antologia de sextinas - Franc Bardòu. Collection Votz de Trobar n°24, Tròba Vox.
Sus la tuca del vent - Max Lafarga. Recuèlh bilingüe que dona a legir e a escotar, mercé al disc que l’acompanha, una òbra contemporanèa d’una granda finessa poetica enrasigada dins lo parlar de l’enfança. Colleccion Paul Froment, Edicions Fédérop.
Paraulas de Hemnas - Paraulas de Femnas - Paraulas de Fremas - Paulina Kamakine - Tòme 1. Un libre bilingüe (e trilingüe - italian - per la partida Valadas Occitanas) qui presenta poèmas de 36 poetessas e cançonairas d'òc, contemporanèas, de tots los parçans d'Occitania. Lo libe que muisha l'espiar de las hemnas d'òc suu país, sus la familha, sus l'amor e...
Setòrias - Frederic Fijac. Lo títol d’aqueu tresen recuelh de Frederic Fijac fa de la vila de Seta un pòrt poetic, un luec per parlar au mond, mai tanben per l’escotar, dins sei trantalhs modèrnes, seis erranças. Version francesa de l’autor. L'aucèu libre.
La brasa e lo fuòc brandal - Bernat Lesfargas. Los lectors de poësia trobaràn aicí recampada la mager part de l’òbra poetica de Bernat Lesfargues, entre los ans 1940 e lo temps de uèi, dins las doas lengas. Jorn.
Poésies de Norib, Intégrale des œuvres, tome I - Pierre Biron. Présentation Noël Lafon. Traduction Lucienne Lafon. Illustrations Daniel Brugès. Éditions Lo Convise.
Trelus di jour - Estelle Ceccarini. Camine, souto de cèu carga d’enfanço, dins lou verd inmènso di fueio, platano vo falabreguié. Version française de l’auteur. L'aucèu libre.
Tome 124-2 de la « Revue des langues romanes » (Revista de Lingüistica, Literatura e Filologia romanicas). Segond fascicle de l'annada 2020 (Tome CXXIV n°1 - PULM).
Mèl o citron - Brigita Miremont. Recueil de poésie de Brigitte Miremont. Novelum - IEO Périgord.
Mèl o citron - Endacòm mai - Brigita Miremont. Recuelh de poesia per Brigita Miremont. Novelum - IEO Perigord.
Mitologicas - Philippe Gardy. Poèmes traduits de l'occitan par Jean-Claude Forêt. Édition bilingue. Fédérop.
Lo Manjatèmps - Joan-Maria Auzias. L'espaci d'en defora 1969-1978. Poésies d'un poète engagé du côté des « prolétaires », assumant sans vergogne un discours anticapitaliste et anticlérical, un discours émancipateur qui rejoint le combat anticolonialiste et antimilitariste du temps, au Niger comme au Tchad. Jorn.
Cronicas demiurgicas, Memorial poetic de tèrrafort 2019-2020, volume 1 - Franc Bardòu. Poèmas animats d'un fòc sempre viu, en memorial, a la grandor e a la dignitat eroïca dels milicians anarquistas de la 26ena colomna Durruti de l'armada Republicana dita « espanhòla ». Tròba Vox, colleccion Votz de Trobar n°25.
Cronicas demiurgicas, Memorial poetic de tèrrafort 2020, volume 3Franc BardòuDes poèmes en occitan traduits en français par l'auteur évoquant l'héroïsme des miliciens anarchistes de la 26e colonne Durutti de l'armée républicaine durant la guerre d'Espagne. Tròba Vox, collection Votz de Trobar n°27 - Poésie occitane
Cronicas demiurgicas, Estat d’urgéncia poëtica, Volume 4 - Franc Bardòu. Recueil de poèmes en hommage aux victimes du fascisme ibérique et à ses survivants, pour ne pas oublier, ni ne pas s'endormir dans les illusions consuméristes les plus serviles, illusions dramatiquement démissionnaires de toute dignité collective. Collection Votz de Trobar n°37,...
Cronicas demiurgicas, Memorial poetic de tèrrafort 2020, volume 2Franc BardòuDes poèmes en occitan traduits en français par l'auteur évoquant l'héroïsme des miliciens anarchistes de la 26e colonne Durutti de l'armée républicaine durant la guerre d'Espagne. Tròba Vox, collection Votz de Trobar n°26 - Poésie occitane
Paysages du poème (Six poètes d'oc entre XXe et XXIe siècle) s’inscrit dans longue réflexion de Philippe Gardy, poète et critique, sur l’écriture occitane en général et sur la poésie contemporaine en particulier: Léon Cordes, Robert Lafont, Bernard Lesfargues, Georges Reboul, Max Rouquette, Jean-Calendal Vianès. Une perspective géopoétique très...
Lo Princilhon - Antoine de Saint-Exupéry. Amb d'aquarellas de l'autor. Revirat en lengadocian per Jòrdi Blanc. Vent Terral.
Les îles d'or - Lis Isclo d'or - Frédéric Mistral. Recueil de poésies provençales, avec la traduction littérale en regard. Collection Œuvres complètes. C.P.M. Marcel Petit.
Lo jocs desconegut. Aquel raconte insolit evòca l'errança de Gabrial aiçabàs, sus la nòstra planeta provisòria. Obra poetica en occitan - revirada en francés per l'autor, amb la collaboracion de Martine Boulanger. Colleccion Votz de Trobar n°39, Tròba Vox.
De mots sus la Ròsa dels Vents - Gerard Zuchetto. Obra poetica en occitan - revirada en francés per l'autor. Colleccion Votz de Trobar n°40, Tròba Vox.
Poèmas occitans - Fernand Barrué. Obratge amb los tres recuèlhs dau poèta gascon, autor gascon pauc conegut. De poèmas denonciant l'Ocupacion e la misèria dels temps o escrich jol signe de l'aiga. Sota la direccion de Joan Thomas, Jorn.
Les troubadours et la cour des Malaspina - Gilda Caïti-Russo. Cet ouvrage s’interroge, au fil des textes rassemblés et reconstitués d’après les chansonniers, sur le succès du trobar au-delà des frontières occitanes, dans une Italie aussi passionnée par le grand chant courtois que par le sirventés politique. Lo gat ros, PULM.
Un solelh sul cap - Jeanne Taboni Misérazzi. La mèstra ven de demandar a Rosina d’anar al tablèu per recitar sa poësia. Mas totes aqueles uèlhs que l’agachan ! Un polit albumet sus la timiditat, bilingüe francés occitan. Edicions Édite-moi.
A Chara o crotz - Cecila Chapduelh. Recuelh de poesias. Lo ton es noveu, autre, seu, e deu pas grand chausa a qu'un que sia. La lenga es richa sens afinforladís, mestresada. E lo poema tot fresche culhit cranh pas de se far bulhir dins topin vielh, ’quo es be sovent que l'autor li compta sos pès e li balha rimas. Edicions dau Chamin de Sent Jaume.
Encyclopædia occitanica (bilingüa occitan francés) - Michel Miniussi a escrich l'Encyclopædia Occitanica dins leis annadas 1978 - 1983, epòca fòrça fruchòsa de son òbra, escricha amb una elegància d'estil remarcabla. Vaquí l'edicion bilingüa d'aquest text - plus leu aquesta garbada de texts - amb de dessenhs de Michel JOYARD. Les Amis de Michel Miniussi.
Le poète illuminé, Germain Nouveau (1851 - 1920) - Un documentaire historique de Christian Philibert en DVD. Né et mort à Pourrières, dans le Var, Germain Nouveau forme avec ses amis Rimbaud et Verlaine le plus remarquable trio de la poésie française. Les films d'Espigoule.
Les tourments et les songes - Michel Roquebert. Un recueil de poèmes illustrés notamment sur les thèmes de la comptine, de la nuit, des mains ou encore du meurtre. Colleccion Votz de Trobar n°41, Tròba Vox.
Tu que l'as vista - Franc Bardòu. Recuèlh de poèmas onte l'autor assaja de marchar, umilament, dins los passes ara celestials del grand Bernat Manciet, en omenatge e testimoniatge de reconeissença. Collection Votz de Trobar n°43, Tròba Vox.
Dànssen lous àrbẹs - Debùt d'Iwèr - Paulina Kamakine. Recuelh poetic bilingue occitan gascon / francés, illustrat per las peinturas de Marie-Christine Juston. CROMBEL MicRomania.
Cartografia d'un sòmi : sus lei piadas de Joan Bodon - Cartographie d'un songe : sur les pas de Jean Boudou - Daidièr MIR - Inspiré par les Contes del Drac, l'ouvrage de Didier Mir est un parcours plastique sur les traces du grand écrivain occitan. Seguiretz l’artista dins son percors creatiu, entre literatura occitana, monde poetic e fantasia. Bilingue...