Recently added item(s)
Aucun produit
Pegasolet Crotz occitana +...
A nòstre biais - Apprendre...
Pegasolets crotz occitana per...
De fuòc amb de cendre (Tome III)...
Liames
Autocollant « Sèm pas preissats, sèm retirats ! » (Nous ne sommes pas pressés, nous sommes retraités) en occitan (graphie classique) avec la croix occitane et le mot "Oc".
Foulard rouge brodée à la croix occitane OC, triangulaire de couleur rouge, en tissu 100% coton. Occitan pour toutes occasions !
Fanion Occitània rotge amb crotz Òc per la veitura (8 x 11.5 cm). Fanion rouge pour décorer votre voiture ou autre, afin de revendiquer son identité occitane.
Pendentiu crotz occitana escavada daurada - Metau daurat amb interior vuege, dimensions 1,5 cm (liurat sensa colasson). Macarel.
Histoire de la Croix Occitane - Raymond GINOUILLAC - L’obratge porgís d’informacions novèlas sus de questions coma "d’ont ven la crotz occitana ?" e mai "es que ven d’endacòm mai ?". Çò que ne’n sèm segurs es que son istòria comença dins los tèxtes al sègle 12… E la seguiretz dusca al sègle 21. IEO Tarn.
Bonnet tricoté à la Croix Òc, 100% acrylique en rouge ou en noir. Macarel.
Foulard rouge brodée à la croix occitane OC, taillé pour s'ajuster sur la tête. Sorte de Durag (do-rag) de couleur rouge, en tissu 100% coton. Tête couverte mais Occitan pour toutes occasions !
Sac en coton (tote-bag) avec la croix occitane. Une biasse bien pratique (ou "tote bag" pour les initiés...) en coton 100%. Couleur coton naturel, orné d'une belle croix occitane rouge, il mesure 36 cm de large par 40 cm de haut, et a des anses longues de 32 cm. Macarel.
Pegasolet "Butar / Tirar" en occitan (Pousser / Tirer - Push / Pull) de vinile serigrafiat, tèxt jauna sus fond rotge, amb la crotz occitana Òc. Macarel.
Pega-solet en forma de blason amb lo tèxt Occitània e la crotz occitana jauna sus fons roge (sang e aur).
Escudet brodat termo-pegant del blason OCCITÀNIA. Patch termopegant, en forma de blason amb la crotz occitana (crotz aur sus fons roge) e lo tèxt Occitània. Macarel.
L'eretatge del paire - Daniel Loddo (Libre + CD). Conte musical en occitan. Collecvion Virolet, CORDAE - La Talvera.
Pòble Mon Pòble - La Talvera (CD). Album contenant essentiellement des chansons de création inspirées de la tradition occitane, ce CD constitue un clin d'oeil à d'autres cultures du monde. Association CORDAE / La Talvera.
Le Livre d’Esther dans la tradition occitane judéo-comtadine - Nathan Weinstock situa lo raconte biblic dins son contèxte istoric e l’enriquís d’un còp d’uèlh d’un estudi rabinic aprigondit IEO edicions.
Le petit monde des Santons de Provence - Gilbert ORSINI et Laurent GIRAUDOU. Premier tome de la saga santonnière racontée avec passion par Gilber Orsini qui se plaît, au fil des pages de cet ouvrage, à narrer l'histoire d'une tradition, reflet d'une époque, d'une société, d'un savoir-faire.
L’occitan ... qu’es aquò ? Per tots los que o se demandan mai per los que vòlon respondre, que sián o pas estrangièrs a las regions occitanas, l’I.E.O. federal publiquèt un libret en colors.
Venés Venés - Album CD amb un extrach del repertòri de 45 ans de la Badia Corale Val Chisone: chansons dau Piemont, en francés, en occitan aupenc o aupenc orientau dels Aups occitans...
Venés Venés - Album numeric (MP3 de descharjar) amb un extrach del repertòri de 45 ans de la Badia Corale Val Chisone: chansons dau Piemont, en francés, en occitan aupenc o aupenc orientau dels Aups occitans...
Patonet, l’orson occitan - Un docinon a calinar e una monaqueta que poden manipular aisidament per contar d'aventuras !
Mac de pan (di solo pane). L’alimentazione povera nelle valli occitane cuneesi. Ricette, testimonianze, proverbi di Fulvio Basteris, Beppe Garnerone. Centro occitano di cultura Detto Dalmastro.
La Nòbla leiçon - Poema religiós vaudés en occitan
Faguem ribòta - Danses occitanes de l'Albigeois, du Rouergue et du Quercy - CD de dansar dau grope La Talvera, de creacions e de cançons tradicionalas per 24 danças, quadrilhs, tornejaira, rassegaira, rutlèu, danças per cobla. CORDAE.
A tu vai - La Talvera (CD). Recampa quatorze títols : tretze creacions e un represa d'Armand Landes. Lo grop d'un biais poetic torna sus l'actualitat sorna del moment. Edicions CORDAE - La Talvera.
Ciutats d'Òc - Recueil présentant l'évocation de différentes villes occitanes, choisies dans les œuvres de Michel Miniussi - Editat per Les Amis de Michel Miniussi.
La source sur le chemin - Aux origines occitanes de l'Europe littéraire - Une nouvelle conception du poète lyrique et de son œuvre par Robert Lafont. L'Harmattan.
L'annada del païsan cevenòu – L'année du paysan Cévenol - Evelyne Bruc. Livre bilingue Occitan - Français sur la vie des paysans des Cévennes dans les années cinquante. Éditions M.A.R.P.OC - Documents.
Quand le patois était politiquement utile - L'usage propagandiste de l'imprimé occitan à Toulouse durant la période révolutionnaire par Carmen Alén Garabato. Edicions L’Harmattan.
Massilia Sound System despuei 1984 – Vous les avez tellement écoutés qu’ils sont maintenant inutilisables… Vous les avez prêtés sans qu’on vous les rende… Ou vous désirez simplement avoir tous leurs premiers disques réunis dans un coffret de 5 CD : "Parla Patois", "Chourmo", "Commando Fada", "Aïollywood", et en bonus "Marseille London Experience". Le...
Études de langue et d’histoire occitanes - Les Occitans ont-ils une histoire ? Une histoire qui leur soit propre et qui révèle des spécificités qui les distinguent des autres français ? Il a semblé à Philippe Martel que c’était une question suffisamment importante pour qu’il lui consacre un certain nombre de publications depuis une quarantaine d’années....
Bal poètic - Album CD du groupe Blu l'azard des Vallées occitanes d'Italie, conjugue avec bonheur danse traditionnelle et poésie, mêlant tradition, composition et improvisation. Musique dans les langues minoritaires du territoire Piemontais: occitan, francoprovençal (arpitan) et français.
Mamma li turchi - Maurizio Dematteis. Le comunità straniere delle Alpi si raccontano. Sotto forma di intervista, esponenti delle comunità extracomunitarie presenti nelle valli occitane, raccontano la loro esperienza di vita e di lavoro. Chambra d'òc.
Troubadouresques - Itinéraires poétiques en terre d’Oc et au-delà, per Robert Rourret. Un voyage alphabétique original non seulement dans les communes du pays d’Oc où ont vécu des troubadours, mais aussi en Allemagne et en Italie. Avec de nombreuses photos. IEO 06.
Des mots à la phrase occitane - Complément à l’Occitan Nord-Vivarais. Du mot à la phrase, pourquoi pas de la phrase au texte ? Et c’est là l’originalité de cet ouvrage : Joannès Dufaud nous offre quelques pages de souvenirs et de poésie dont la concision n’a d’égal que la richesse du vocabulaire. Jean-Pierre Huguet éditeur.
Textes occitans pour les lycées - Edicion nord occitana - Jean-Claude Serres. Un bon outil pour les cours d'occitan, que ce soit en lycée ou même pour des cours "adultes". Institut d'Estudis Occitans.
Rufa - Album CD dau grope Du Bartàs : polifonias, ritmes multifòrmes e poësia lengadociana... per escotar e per dançar ! Label Sirventés.
Roge - CD - La Mal Coiffée torna prene la paraula contra totas las dominacions : las colonialas, las nacionalas, las economicas, las mediaticas. Aqueste album es anonciat coma lo primièr d’una seria de tres que declinaràn la color roja. Sirventés.
Camins d'Occitània - Chemins d'Occitanie - Politique occitane, 1974-2000 - Gérard Tautil. Ce travail collectif est une évocation de l'aventure occitane en cette fin de siècle qui connaît une réalité socioculturelle, économique et politique prodigieusement mutante. espace, territoires, identité, démocratie... Edicions L'Harmattan.
Dracon, Lo Filh del Drac - Manchø. Benda dessenhada originala e risolièra pensada e estampada en occitan lengadocian, sus las aventuras de Dracon, lo dragonet qu'arriba pas d’espaventar lo mond. Edicions Édite-moi.
Una cadena de voses - André Brink. En 1824, dins lo campèstre d’Africa del Sud, una revòlta d’esclaus portada per un esper fòl de libertat sembla capvirar lo monde ancian. Roman amb una traduccion occitana de Sèrgi Carles. Letras d'Òc.
1984 - George Orwell - Felip Biu. Lo roman famós de George Orwell, qu’ei adara publicat en occitan (gascon) dens ua traduccion de Felip Biu. Letras d'òc.
Pantaï - Djé Balèti (Vinyle). Dans cet album, la musique de Djé Balèti glisse progressivement vers un afro rock punk psychédélique nourris des influences caribéennes et de la culture roots occitane qui caractérise le style déjà établi du trio. Sirventés / L’Autre distribution.
La Nemaïda - Jousè Rosalindo Rancher. Poème héroï-comique en sept chants du poète niçois. Ce texte, désormais iconique de la littérature d’oc de cette période, est écrit dans une langue à la fois riche et marquée par le poids de la diglossie. IEO 06.
Lo qui marmusava dens l'escuranha - Howard Phillips Lovecraft. Revirada occitana de Philippe Biu de la pèrla de la literatura fantastica de 1930: "Celui qui chuchotait dans les ténèbres" (The Whisperer in Darkness). Collection Camins, edicions Letras d'òc.
La Legenda de Sleepy Hollow - Lo cavalièr sens cap - Washington Irving. Dins la valeta aconsomida de Sleepy Hollow, lo temps sembla coma calhat. Mas lo fantauma del Cavalièr sens Cap que trèva la val dempuèi la guèrra d’independéncia fa fintanèla. Traduccion occitana de l’anglés (american) de Pèire Beziat. Colleccion Flor Envèrsa, IEO edicions.
Esclarmonda de Perelha - Raimonda TRICOIRE - L’istòria se debana dins lo comtat de Fois en 1209, un territòri que resistís a l’invasion après que las armadas dels barons de França an ocupat Lengadòc. Edition revirada per Sèrgi VIAULE qu'es basada sus la version originala publicada en 1968 e agotada despuèi trenta ans. Edicions de las Régionalismes.
Ieu, Joan Pigassa, obrièr del Canal - Miquèla Teisseire. L’istòria de la vida d'un jove boscatièr de la Montanha Negra, que se confond amb la de l’òbra la mai granda del Sègle de Loís XIV. Revirada occitana d'Alan ROCH. Vendémias, IEO-Aude.
Agach occitan - Aspects de la culture d'oc - Roland Pécout. Recuelh d'articles de la revista Connaissance du Pays d’Oc. « Aqueleis enquistas, dins sei limits, se sabon quista e se vòlon conquista ». Colleccion Lo gat ros, PULM.
Jeux de cocagne: quilhas, bolas e corregudas. Pel monde de totes los atges, un cinquantenat de jòcs e lors variantas, culhits dins la tradicion populara occitana per Bernat Cauwet e illustrats amb umor per Vincenç Bersars. Ostal del libre.
Gramatica Occitana - Josèp SALVAT -Quinta edicion revista pêr Ernèst NÈGRE / Cinquième édition revue par Ernèst NÈGRE
Meli & Zeli - L'album 1991-1992 - Raymond GOUGAUD. Des scènes de la vie audoise en occitan, avec des dessins de Jean-Jacques COURTIAL (Jicé), et une présentation en français. Collection Vendémias n°31 - IEO Aude edicions.