Recently added item(s)
No products
Sticker occitan cross + "ÒC"...
A nostre biais - Apprendre...
Links
Paraulas de Hemnas - Paraulas de Femnas - Paraulas de Fremas - Coordinacion Paulina Kamakine - Tòme 1 - Anthologie Bilingue de la Poésie Moderne Occitane. recueil de poésies de 36 poétesses contemporaines de langue d'oc et provenant des toutes les régions d'oc depuis l'Auvergne, la Gascogne... jusqu'aux Valadas Occitanas en Italie. Edicions Reclams.
Lo Papagai e lo robòt - Sèrgi Gairal. Roman en occitan, une "fable moderne" pour tous publics. Collection A Tots n°206, IEO Edicions.
Circulations linguistiques dans les noms propres - Onomastique occitane - Onomastica occitana - Michel Tamine. Un ouvrage collectif consacré aux fondements scientifiques des différentes classes de noms propres dans la langue occitane. Les contributions mettent en lumière les évolutions linguistiques des noms propres occitans à travers la géographie et le...
Recueil de huit poèmes par ce troubadour et jongleur originaire de Gascogne, qui se fait appeler Cherche-monde, considéré comme l'un des inventeurs en langue moderne du poème débat et de la complainte, et l'un des premiers créateurs de chansons d'amour dans les pas de Guillaume IX d'Aquitaine et de Jaufre Rudel.
Carte postale occitane "Sens racinas, pas de flors" (sans racines, pas de fleurs). Dimensions 10 x 15 cm (Macarel).
Le Patois de Megève / Le Patwé de Mezdive - Christine Guyot-Clément
La mimesis et son refus dans la littérature occitane (et autres essais) - Laurent ALIBERT. Cet ouvrage regroupe une vingtaine d'essais organisés autour de trois axes: l'étude liminaire sur la mimesis dans la littérature occitane, des voix et des voies de la littérature occitane avec leurs échos, et un retour aux sources de la littérature d'oc. Éditions...
La tèrra que demòra - Claude Michelet. Roman - Traduction occitane de Michel Villeneuve. L’œuvre s’inscrit dans le contexte des lois d’orientation agricoles de 1960 et 1962 du ministre de l’Agriculture Edgar Pisani, lois qui ont profondément et durablement changé notre campagne. IEO Tarn edicions.
Henri Irénée Marrou, La source occitane - Lou libre de jouventu (1920-1931) - Philippe Gardy. The historian, also a poet in Occitan language, had drawn from the sources of his native Provence the pages of a collection which he had prepared to publish under the title Lou Libre de Jouventu (1920-1931). Editions Carrefour Ventadour.
La chanson occitane 1965-1997 - Valérie Mazerolle. In the 1960s-1970s, Occitan songs were used as a means of protest during demonstrations. It then became a traditional music and succeeded in interpenetrating the political and the cultural. After 1990, urban groups began to express their social roots. Presses Universitaires de Bordeaux.
Petit dictionnaire de la littérature occitane du Moyen-Âge - Paul Fabre (Small dictionary of medieval Occitan literature). This work gives direct access to the old troubadours, whether they are well known or not, because it would be sad to let the name of a poet fall into oblivion. Lo gat ros. Presses Universitaires de la Méditérranée.
Crana Muralha - Claude Michelet. Novel - Occitan translation by Joèl Borias. After digging up the soil and planting vines and fruit trees, Firmin returns from the Great War to use the stones from his field to build a great wall around his estate. A man and stones. The simplest story in the world. IEO Tarn edicions.
Lou libre d'Escriveto, suivi de Escriveto e la Roso - Sully-André Peyre
Las mans liuras / Les mains vides - Joan-Pèire Tardiu
Fidelitats e dissidéncias - Fidélités et dissidences - AIEO. (Loyalty and dissidences) Proceedings of the XIIth congress of the "International Association for Occitan Studies", Albi 10-15/07/2017. In two volumes edited by Jean-François Courouau, in collaboration with David Fabié. SFAIEO.
Louis Gros et Louis Noé, ou un drame dans les carrières de St Remy - Joseph Roumanille D'après l'édition de 1849, commentée et annotée par Marcel Bonnet.
Contratèmps - Letras sus l’Occitania e l’occitanisme - Gerard TAUTIL. This essay proposes analyses on Occitania and Occitanism. This work of synthesis takes stock and aims to confront and exchange ideas. Collection Ensages, IEO edicions.
CD of Trésors d’Occitanie collection devoted to the author Yves Rouquette, the most important occitan poet of his generation.
Turlututù 1 - Cants e danças d'occitania. La Talvera. Chansons, danses, formules d'Occitanie. Un livre et deux CD encartés pour près d'une centaine de morceaux traditionnels et de création, chansons, danses, formules, mimologismes..., tous en occitan, dont beaucoup restaient encore inédits. Un ouvrage dédié à tous les enfants d'Occitanie et du monde !...
CD of Trésors d’Occitanie collection devoted to the author Jean Boudou, Contes del Drac.
Les plus belles mélodies d'Occitanie - CD of 24 tracks played by the greatest musicians of the current Occitan scene : Joan-Pau Canivet, Felip Carcassès, Maria de la Mar, Miquèu Montanàro, Patric.
L'occitanie Romantique - Actes du colloque de Pau publiés dans la collection Annales de Littérature Occitane n°3. CÉLO.
CD of Trésors d’Occitanie collection devoted to the author Joan Larzac, Collection témoignage.
Les Cathares d'Occitanie - An essenctial book about the history of the Good Men by Serge Moneff, editor-in-chief of the review of Cathar studies « le Castrum ».
Estelum - Ballades en Occitanie - Cet album CD de Patric comporte 12 chansons inédites dont la plupart sont de nouvelles compositions, avec une chanson de Tom Paxton et la très célèbre "Companhs no es això" du chanteur catalan Lluis Llach, toutes en langue d’Oc.
Le « Répountchou » qu’es aquò ? Une plante emblématique de l'Occitanie et au delà, un délice de printemps. L'ouvrage de Michel Poux et Anne-Marie Rantet-Poux lui est consacré : tout ce que vous voulez savoir sur le "répountchou" ou responchon !
Le Bal Québ'Oc vol. 2 - Et nous re-danserons ! E tornarem dançar ! - The occitan band Biscam pas offers you a beautiful trip from Occitania to Quebec with this volume 2 CD devoted to the Occitan part.
La Croisade - Pièce de théâtre de Robert Lafont créée par le Centre dramatique occitan de Provence, sur la croisade contre les albigeois menée au XIIIe siècle en Occitanie.
Sticker « Occitania » (Occitanie - Occitània) in occitan language with occitan cross (yellow on red background).
Quincarelet - Cançons d'Occitania (chansons d'Occitanie) - CD du groupe La Talvera, pour les enfants et les plus grands : des chansons traditionnelles revisitées et des créations par, avec et pour les enfants. CORDAE.
CD of Trésors d’Occitanie collection devoted to the author Charles Galtier, Collection témoignage.
Faguem ribòta - Danses occitanes de l'Albigeois, du Rouergue et du Quercy - CD à danser du groupe La Talvera, où la création se mêle au traditionnel pour 24 danses, quadrilles, tornejaira, rassegaira, rutlèu, danses par couple. CORDAE.
Flag of Nice - Country Nice - Countéa de Nissa - Polyester flag 70 x 100 cm resistant to weather and UV, with 2 plastic rings for hanging on mat. Macarel.
On sait qu'on est d'Occitanie quand on dit… Isabelle Jourdan. Livre sur les mots et les expressions occitanes passés dans le français régional. Editions Vent Terral.
Petita istòria europèa d’Occitània - Tout en occitan, une vision globale, concise et accessible de l’histoire de l’Occitanie au cœur des grands courants européens par Robert Lafont. Editions Trabucaire. ACTUELLEMENT ÉPUISÉ !
Simone Weil - Pensiers filosòfics dediats a l'Occitània - Pensieri filosofici dedicati all'Occitania - Essais philosophiques dédiés à l'Occitanie - Texts by Simone Weil, translated in occitan by Peyre Anghilante, with illustrations by Marie Voillat. Chambra d'Òc.
Contes pebrats e salats - Anthology of the popular Occitan tale. Daniel Loddo publishes more than 300 facetious tales: big jokes, salty or fatty stories, more subtle narratives in two directions ... one of the important and still alive aspects of the repertoire of Occitan tales. Ears chaste: abstain! Association CORDAE / La Talvera.
La dissonanza sottile - Mascas and witches between Occitany and Piemonte. Maschas e sorcieras entre Occitània e Piemont, by Giorgio di Francesco, Tiziano Vindemmio, Silvano Beltramo. Text of book in Occitan, italian, french and english. Chambra d'Òc.
Bernard Manciet - Trésors d'occitanie - CD de la collection Trésors d’Occitanie consacré à l’écrivain Bernard Manciet. Aura - Occitània Productions.
Petite anthologie des littératures occitane et catalane - Christian Nique Cet ouvrage présente 64 textes littéraires écrits en occitan et en catalan du Moyen Âge à nos jours, accompagnés de leur traduction en français. Mille ans de littérature sont ainsi évoqués, à partir du socle commun des deux langues. scérén CRDP Montpelhièr - 2006
ForrOccitània (CD) - L'union musicale de deux cultures de résistance. Une création originale de Silvério Pessoa & La Talvera.
Cançons pebradas - Chansons grivoises d'Occitanie par le groupe La Talvera, pour quelques-unes collectées et pour la plupart créées, réinventées, adaptées par Daniel Loddo. CORDAE.
Bernat Deliciós : Franciscans contra Inquisicion – ATS 68 - Barthélémy Hauréau. Un livre de référence sur ce moment de l'histoire de l'Occitanie, dont le titre original était: Bernard Belicieux et l’inquisition albigeoise (1300-1320). Collection A Tots 68, IEO edicions.
Occitània fàcia al cambiament - d'una Euròpa en bastion a l'autonomia occitana. Quatre voix fortes de notre temps posent la question de l’avenir de l’Occitanie dans un contexte de profonds bouleversements. Brocadura collectiva de Gustau Aliròl, Felipe Carbona, Robèrt Lafont, Gerard Tautil. Escriches politiques, ADEO
A tu vai - La Talvera (CD). 14 chansons poétiques, et engagées, qui nous font voyager ! Editions CORDAE - La Talvera.
Trésors d'Occitanie - Serge Bec. Coffret Livre + CD: livret des textes et traductions avec le CD audio des plus beaux morceaux choisis de son oeuvre dits par le poète lui-même. Volume 6 de la collection Témoignage, Occitània Produccions.
Figure(s) de l'Occitanie - XIXe - XXe siècles - Hervé Terral. A travers une quinzaine d'articles écrits dans la première décennie du XXIe siècle, l'auteur la fait découvrir selon trois axes : "Du pays à l'espace monde " ; "Langues" ; "Estrambord" (Enthousiasme). Collection Questions contemporaines, L'Harmattan.
Bodega, Bodegaires ! - Anthologie de la Cornemuse du haut-Languedoc. Les mots craba ou bodega désignent la grande cornemuse du Languedoc (Occitanie) dont l’outre est faite d’une peau de chèvre ou de brebis entière. Anthologie en 3 CDs, comprenant les usages historiques et classiques. CORDAE - La Talvera.