Recently added item(s)
No products
Sticker occitan cross + "ÒC"...
A nostre biais - Apprendre...
Links
The group Drailles is a part of a larger group: "Les Violons du Rigodon". This quartet released this CD entitled Paura Gramusa! Music from imaginary Alps.
Que dalle ! Quand l’argot parle occitan - Florian VERNET. Suivi de Petit lexique du sexe, français-argot occitan. Ce lexique décline les racines occitanes de l'argot français. Collection Pédagogie, IEO Edicions.
Metal badge Mèfi. Espilleta (badge métallique) with occitan text Mèfi ! (warning, be carreful, beware). Macarel.
Henerècla - Alidé Sans, Paulin Cortial (CD). Un vent indomptable d'air frais dévale les montagnes du Val d'Aran avec cet album CD d'Alidé Sans et Paulin Courtial ! Au menu, une synergie artisanale et électro-acoustique entre deux langues : la musique et l'occitan. Hètaman.
Akim e l'aquilon - Una storia tante lingue (Livre + DVD). Une histoire courte racontée en huit langues : occitan, italien, albanais, français, anglais, roumain, arabe et franco-provençal (arpitan). Regione Piemonte. Chambra d'òc edizioni.
Occitan - A language in search of a nation - Francesca Zantedeschi. Texts & documents collection at IEO Edicions.
Pampaligòssa - La Talvera (CD). Chansons traditionnelles sur fond d'électro et créations sur fond traditionnel occitan. CORDAE.
Domnina - Roman (Novel) of Paul Arène (1894) translated into Occitan by Michel Gonin and Louis Gaubert.
One year subscription (4 issues) for quarterly "micRomania" which publishes contemporary literary works written in the Romance regional languages.
Join the Institut d'Estudis Occitans 04-05 to become, you also, actor for language and Occitan culture !
La Bíblia - Novèl Testament (the Bible - New Testament) - Translation by Jean Rouquette-Larzac from greek, complementing that of "The Old Testament" published in 2013.
Chansonnier totémique languedocien - Cançonier totemic lengadocian Volume 3. Marie-José FAGES-LHUBAC - Jean-Michel LHUBAC- Josiane UBAUD. Étude de la gestuelle, de la danse et des sons, mise en lumière des gestes fondateurs qui construisent l’individu dans sa société (+CD + DVD).
Châteaux Médiévaux des Hautes-Alpes - Medieval Castles of Hautes-Alpes - Marie-Pierre ESTIENNE and Nathalie NICOLAS - Photographs by Gérald LUCAS - Discovery of unknown or known sites, wild cases full of the spirit of the Middle Ages, avish sets for a rare and precious medieval heritage.
Chaîne (mailles fines) avec pendentif croix occitane pleine (argent). Un beau petit bijou de chez Macarel: l'ensemble chaîne avec son pendentif croix occitane pleine (2,5 x 2,5 cm) en métal argenté.
Il fera fureur cet été, le bracelet réglable avec croix occitane décorée de motifs fleur d'hibiscus.
Ephemeral tattoo with Occitan tribal cross (black and red)
Occitania map patch (to sew or iron on). Large model 13 x 7.5 cm. Macarel.
Lo Princilhon (Le Petit Prince) - Antoine de Saint-Exupéry. The famous poetic tale translated in Occitan (Languedoc) by Jordi Blanc. With watercolors painting by the author. Vent Terral.
Lo Hiu tibat - Pèire Bec - A Tots n°44. Pròsa Gascona. IEO Edicions.
"Cansos, planhs e sirventes" par Gaston Puel Choix de poèmes en langue française et traduction en langue occitane par Jean-Marie Petit
Autocollant 10cm x 8cm. Fond rouge, texte jaune :"l'occitan nos agrada" ( l'occitan nous plaît)
"Aicí se parla Occitan" (Traduction: ici on parle occitan) 7,7 x 9,9 cm
Porte clef ourson en peluche avec écharpe occitane. 10 cm de haut. Le cadeau parfait à offrir sans modération.
Volentat - CD album de rock folk metal occitan, du groupe Boisson Divine, bien enraciné en Gascogne, car "rien ne pousse sans racine", disent-ils ! L'ensemble est mélodique, festif et dansant, avec des solos, de bons riffs et de belles voix gasconnes.
Un album puissant aux sonorités résoluements folk-rock en appelant aux légendes médiévales et occitanes...
La nau dels fòls - An occitan novel by Florian Vernet, collection A Tots n°204.
Work realized within the Unity(Unit) Associated by the C.N.R.S. " Sociological Searches(Researches), sociolittéraires and sociodidactiques in Occitan domain; Université de Montpellier III.
Le guide des prénoms occitans - Lídia Estanc. Want to give your child an Occitan first name? This little book will help you choose. Lídia Estanc proposes to the parents to initiate or to confirm their choice of an Occitan first name for their child through this small guide of the Occitan first names.
Chants de Noël occitans et catalans : Cantem nadal - Leva te viste Bertomieu - Lo jove pastre - Sant Josep ambe Maria - Aicí lestella de Nadal - Qual tusta aicí - Avem ausit las aubadas - La terra es freja - En esta nit - Pastres , pastressas - Salten i ballen - Chut, chut - Cantem coma cal - Lome pichon - Se canta - Lo petit aucelo
Las tres pomas d'Irange - A tale by André Lagarde, illustrated by Sophie Vissière, read by Serge Carles (with CD).
Georges Labouysse presents the successive territorial structures of the Occitan regions and their evolution in a European framework, from Protohistory to the present day: an overview of the main episodes of 2700 years of our history !
Histoire de l'occitanie (History of Occitania) - A book on the history of the Occitan people by Henri Espieux. Published by the Center Culturel Occitan (C.C.O. 47). Warning ! Old book in poor condition rather used book.
Tome 119-2 of the « Revue des langues romanes » (Journal dedicated to romanic literatures, languages and philology):Aspects du XVIIIe siècle occitan, second volume of the year 2015 (PULM).
L'occitan en guerre (Occitan in War) - Letters from the Félibre Louis Bonfils to the writer Pierre Azema (August 1914-December 1916) - Translated into French by Guy Barral
1984 - George Orwell - Felip Biu (Nineteen Eighty-Four). Translation in occitan language of George Orwell's famous dystopian novel, originally published in 1949. Letras d'òc.
Anthologie de la nouvelle écriture occitane (1980-2000) Antologia de la nòva escritura occitana - Bilingual anthology by Giovanni Agresti, panorama of Occitan literature as it was written by the generation that followed that of the founders of the Institute of Occitan Studies.
Subscription to "Lo Diari", bimonthly occitan magazine : news, articles, literary chronicles, musical and linguistic columns, a thematic folder, an agenda, all the culturals news of Occitany !
L'Iscla del Tresaur - Translation in Occitan by Pèire Beziat, of the best saler novel of Robert Louis Stevenson.
Escotar la vida - Lisa Gròs. A collection of poems to listen to life and watch it flow like a capricious river, with its joys, sorrows, hopes, celebrations and pain. The second part of Paillettes de lumière is an ode to the mythological and ethnological dimensions of the Camargue bull. Collection Vendémias, IEO Aude editions.
Aisinas matematicas - Outils mathématiques - Ce livre de Jòrdi Peladan essaie de dédramatiser les mathématiques en occitan.
DE L'ÉCOLE OCCITANE À L'ENSEIGNEMENT PUBLIC: VÉCU ET REPRÉSENTATIONS SOCIOLINGUISTIQUES - Sous la direction d'Henri Boyer. Une enquête sur un groupe de jeunes gens partageant un vécu scolaire et un apprentissage linguistique: ils ont été scolarisés dans l'une des premières Calandretas (écoles bilingues associatives et laïques).
Lexique Français - Occitan Limousin / Lexic Occitan Lemosin - Francés - Danís Chapduelh. (French - Occitan Limousin Glossary). Aimed at beginners and false beginners in Limousin Occitan, this bilingual lexicon offers over 15,000 entries from French into Occitan and 25,000 in the Occitan-French direction. Co-published by Novelum (IEO Perigòrd) and Lo...