Recently added item(s)
No products
Sticker occitan cross + "ÒC"...
A nostre biais - Apprendre...
Links
Almanach 2018 from Calandreta Andrieu Faure (Gap) - A calendar with cultural sections in alpine occitan language.
Calandretas - 30 ans de creacions pedagogicas. Bel ouvrage, livre de témoignages et corpus de textes. Publié par la Confederacion occitana de las escòlas laïcas Calendretas et l'Establiment d'ensenhament superior occitan APRENE
Chansons enfantines en langue d'oc - The greatest successes of childhood adapted in Occitan and sung by Patric
School diary in Occitan 2018-2019 - Conception Corinne Lhéritier - Editions Terrairòl
Lo viatge de TYCHÈ e del cavalet - Los escolans de l'escòla Calandreta d'Agtenca. Libre + CD audio. Edicion IEO Lengadòc.
Contes, chants et jeux chantés en alpin d’Oc et en français pour petits et grands - André Faure. Recueil de 21 contes, 23 chants et 11 jeux chantés en occitan alpin, qui feront le bonheur des petits et des grands. Lo Rescontre Gapian (Gap Hautes-Alpes) - Calandreta Gapiana Andrieu Faure.
Puntas de Roge (1979 - 2019) - Gèli GRANDE Apuèi " Coma un Camin Tòrt " poemari escrit entre 1988 e 1992, vasquí « Puntas de Roge » recuèlh d'una color que cobrisson lo periòde 1979 - 2019.
Vocabulari de basa francès-occitan aupenc - Andrieu Faure - rachampament de mòts usuaus en aupenc.
Vocabulari de basa Occitan aupenc - Andrieu Faure - petites phrases.
50 Juecs de comunicacion per parlar occitan. Jeux de sensibilisation à l'Alpin par Andrieu Faure (adaptation du livret de Jean-Pierre BAQUIÉ). ADALPOC.
Dictionnaire Français-Alpin d'Oc - Andrieu Faure - environ 25 000 entrées.
Chants, juecs (dançats e autres), comptinas e dichas per los pechons. Livret de comptines et de petits jeux à proposer aux enfants, par Andrieu Faure. ADALPOC 05.
Verbes conjugats en Alpin d'Oc (Aups n-Autas e Ubaia) - New edition of the booklet containing the regular and irregular verbs - Andrieu Faure. ADALPOC.
Alpin d'Oc per començar (livre numérique) - Livret pédagogique d'apprentissage - Andrieu Faure - Conjugaisons et construction de phrases. Version livre numérique (fichier PDF).
Critical Edition by Jean-François Courouau of the poetry of André Du Pré (Andrèu DU PRÉ), a Gascon poet of the XVIIth century (occitan). These "poesias" consist of 16 sonnets and 2 songs.
La légende noire du soldat O - The text of André Neyton's play.
Qu'es aquò, qu'es aquò ? - The book of Occitan riddles by Andrieu Lagarda. Letras d'òc.
Des histoires de mots, du latin au gascon - Ce livre d'André Hourcade explique comment on est passé du latin à l'occitan. De quoi satisfaire tous les amoureux de l'occitan en général, et du gascon en particulier, pour donner du sens à notre vocabulaire.
L'affaire de la belle cadière (The case of the beautiful cadier) - The text of the play of a case of witchcraft in Provence, which defrayed the chronicle in the eighteenth century, by André Neyton.
Livret pédagogique d'apprentissage - Andrieu Faure - conjugaisons et construction de phrases.
Tres per tres - Andrieu Lagarda. Contes Occitans. IEO Edicions.
Pechons contes per los pechons en aupenc d'occitania - Aqueus pechons textes son lo punch de partença de dialògues entre l'animator e los enfants. Andrieu Faure, ADALPOC.
Fatorgas Aupencas – Fatorgues alpines - In our mountains and valleys, fatorgues have long enamelled long wakes and family meals. André Faure, A.D.AL.P.OC 05.
Gap, une ville du pays d'Oc - Livret décrivant les noms occitans d'une soixantaine de rues et de places de Gap - Édité par la Ville de Gap.
La Croisade - Pièce de théâtre de Robert Lafont créée par le Centre dramatique occitan de Provence, sur la croisade contre les albigeois menée au XIIIe siècle en Occitanie.
Los verbes conjugats en Occitan Aupenc - Peire Hérisson. Brochure regroupant les verbes réguliers et irréguliers (old version) - Andrieu Faure.
Livret pédagogique d'apprentissage - Andrieu Faure - grammaire, découverte selon des thèmes, textes et vocabulaire de base.
La Lenga del Trobar - Maurice Romieu, André Bianchi. Precís de gramatica d'occitan ancian (Précis de grammaire d'occitan ancien). Ce Précis réunit tout ce qu'il faut savoir de l'ancien occitan pour lire les troubadours et les textes de la littérature occitane du Moyen Âge. Presses Universitaires Bordeaux. ÉPUISÉ chez l'éditeur. Des clients le cherche...
L'aucelon de las sèt colors - André Lagarde. Nineteen tales of popular tradition, both European and Occitan, for the pleasure of young and old. In Occitan language (Languedocien), cover illustrated by Sophie Vissière. Letras d'òc editions.
Tres palometas blancas. Audio book with 3 marvelous tales by Andrieu Lagarda transmitted by the lively and warm voice of the storyteller Marie-Odile Dumeaux. Letras d'òc.
Pitaluga, l'amic Naz e la companha - Paul Arène. 25 contes traduits en occitan par André Lagarde. Illustrations de Jacques Fauché. Letras d'òc.
Una cadena de voses - André Brink - Novel with translation in occitan by Sèrgi Carles. Letras d'Òc.
Lou ramas de pin negre (Le rameau de pin noir - The Black Pine Branch) - Collection of Provençal poems by André Chamson (French version of the author).
Tres aucèls de l’ombra. Audio book with 3 marvelous tales by Andrieu Lagarda transmitted by the lively and warm voice of the storyteller Marie-Odile Dumeaux. Letras d'òc.
Superdévoluy - L'épopée d'une invention collective - André Borel, observateur perspicace, est un fils du Dévoluy, berger et moniteur de ski. Il a accompagné la modernité amenée par la création de Superdévoluy. Il faut avoir vécu l'incroyable basculement de ce monde qui, avant les années 1960, "faisait du surplace", pour retranscrire si précisément le...
Dictionnaire vagabond d'un berger du Dévoluy. Sur le ton de la conversation, dans une prose souple qui restitue le timbre de sa voix, au fil de digressions que Montaigne appelait des sauts et gambades, André Borel nous raconte son Dévoluy. Il se fait voyant, regardeur et passeur de mémoire : il nous ouvre assez les yeux sur son pays pour que nous en...
Dévoluy, de l'ombre à la lumière - André Borel (DVD). Ce documentaire est un voyage initiatique à travers l’écorce terrestre d’un massif qui n’a pas encore livré tous ses secrets. Un film réalisé par Christophe ROSANVALLON et Benoit REGORD - Air Libre Prod -
Lou Marqués de Frescàti & àutri conte - François Jouve. Douze contes en langue provençale, autant de scènes qui évoquent coutumes et traditions : le Char de Mazan, les fêtes de la confrérie de Saint-Marc ou encore l’attachement lié au culte de saint Gent. A l'asard Bautezar !
Los carbonièrs de La Sala - Ives Roqueta, Andrieu Pradèl, Joan Bodon, Sèrgi Mallet. 1961-1962 : Les mineurs de Decazeville sont en grève. Ils occupent la mine que le gouvernement a décidé de fermer. Collection "Viure al pais", éditions Vent Terral.
Livre dictionnaire des racines occitanes des Hautes-Alpes - Andrieu Faure.
L'Estanc de l'Ort (L'Etang de l'Or) - A collection of poetry by Alexandre Langlade - Preface by Philippe Gardy. Editions L'aucèu libre.
Meschant temps Maraval ! - Joan Ganhaire. La darrièra enquèsta — la darrièra de las darrièras — de la longa carrièra d’Alexandre Darnauguilhem, lo famós comissari de Maraval, en Nauta Dordonha. Roman policièr occitan, A tots n°244 (IEO edicions).
Sul pont de veire - Andrieu Lagarda (book + CD). Bienvenue au pays des contes, des fées et du pont de verre. En écoutant les récits d’Andrieu Lagarde dits par Camilha Bilhac, vous découvrirez les secrets merveilleux des conteurs occitans. Pour les enfants et pour les adultes. Letras d'òc.
Il fallait être fou - André Neyton. L'homme de théâtre revient sur son parcours sur scène qui s'est développé ensuite en projet pour maintenir la langue et la culture d'oc à travers ses spectacles. Il partage l'histoire de sa compagnie, ses réussites et ses échecs ainsi que ses relations avec le public et le monde théâtral. Les Cahiers de l'Égaré.
Letras de mon molin - Alphonse Daudet - Andrieu Lagarda. In a clear and controlled Occitan language, André Lagarde offers a beautiful translation of Lettres de mon moulin by Alphonse Daudet, a classic work of French literature. With an Occitan-French lexicon. Letras d'òc.
Dictionnaire des noms de famille en Pays d’Oc - André Lagarde. Découvrir et connaître l’origine et la signification du nom de sa famille, de celle de ses voisins, de ses amis ou de personnages du passé comme de ceux d’aujourd’hui, c’est l’objet et l’ambition de ce livre, des Pyrénées aux Alpes, des rivages du Golfe de Gascogne à ceux de la Méditerranée....
Los ensenhaments de M. Lapluma - A book by Andrieu Lagarda, very useful for those who wish to improve the quality of their Occitan expression: they will find there many tips, the most common mistakes to avoid, the syntactic turns proper to Occitan , Notes of vocabulary (Languedoc domain) ... A work of great richness, and within the reach of all ...
Sinèra - Andrieu Lagarda takes us on the journey of a man of the people between the 19th and 20th centuries: from the wondrous discoveries of a child curious about everything around him, through the school days and the excesses of youth, to the successes of an adult who has won his material independence. Published in Occitan Languedoc. Letras d'òc.
"L'élevage en Camargue Le taureau" par Folco de Baroncelli suivi de "La Mort de Prouvenço" de Jeanne de Flandreysy. Éditions L'aucèu libre.
L’orsa (bear) - Popular tale of Alexander Pushkin, translated into Occitan language by Marcèl Cortiade.