0 0
 

Élément(s) ajouté(s) récemment

Aucun produit

Livraison gratuite ! Livraison
0,00 € Total

Commander

Produit ajouté au panier avec succès

Quantité
Total

Il y a 0 produits dans votre panier. Il y a 1 produit dans votre panier.

Total produits TTC
Frais de port (HT) Livraison gratuite !
Total TTC
Continuer mes achats Commander

Nouveaux produits

Promotions

Auteurs/Artistes

Il y a 248 produits.

Contes

Livres de Contes en occitan

Sous-catégories

par page
Montre 1 - 50 sur 248 éléments
  • Le jour où les hommes enfermèrent le vent / Lo jorn que los òmes embarrèron lo ventConte traditionnel traduit par Sylvain Lamur, illustré par Sandrine Lhomme.

    12,00 €
  • Lou Pichot Elefant d'Evòri (E àutri raconte) - Rolande Falleri

    15,00 €
  • Contes de Gascogne (recueillis en Tarn-et-Garonne) - Antonin Perbòsc. Éditions des Régionalismes.

    17,95 €
  • La nuèit que se minja lo jorn (Livre + CD) Sèrgi Mauhorat Illustrations de Isabelle Morlaàs-Lurbe Traduction (Languedocien) de Miquèl Bertomius

    10,00 €
  • I a mai fòrt que ieu ! (Livre + CD) Sèrgi Mauhorat Illustrations de Claire Garralon Traduction (Languedocien) de Marie-Odile Dumeaux

    10,00 €
  • Lo mainatge de nèu  (Livre + CD) Sèrgi Mauhorat, Domenja Decamps Illustrations de Mayana Ito Traduction (Languedocien) de Miquèl Bertomius

    10,00 €
  • L'aganta contes - Coleta Derdevet-Meneau

    11,00 €
  • L'Occitanie fabuleuse : des contes et légendes à dévorer - Alain Laborieux

    20,90 €
  • Contes Traditionnels de Provence - Joseph Roumanille. Éditions PRNG & Éditions des Régionalismes.

    7,95 €
  • Lanterne - Martine Michel

    12,00 €
  • Folklore d'Ardèche: Contes, anecdotes et fariboles - Paul PAYA. Lou Blagaïré vous parlo. Recueil de contes, légendes et croyances du pays de Saint Agrève, comportant un glossaire occitan. En français et en occitan ardéchois. Éditions Empire & Royaume et Parlarem en Vivarès.

    10,00 €
  • Novèlas causidas  - Luigi Pirandello, Miquèl Pedussaud. Écrivain de théâtre universellement connu (Prix Nobel de littérature en 1934), Luigi Pirandello reste à découvrir pour l'essentiel de son oeuvre : le récit bref. Un livre pour adolescents et adultes, de 13 nouvelles extraites de ses Novelle per un anno (Nouvelles pour l'année), en occitan...

    16,00 €
  • Jan de la Fontaine barrula en Luberon - Jean de La Fontaine déambule en Luberon. Inspiré de 15 fables de La Fontaine, l'auteur Jean-Paul Motte et l'illustrateur Pierre Croux vous font redécouvrir ces fables aux saveurs de la Provence. Ouvrage bilingue provençal-français. Arts en voyage.

    25,00 €
  • La vertat vertadièra - La vérité vraie - Audrey et Hélène Daram. La vérité (presque) vraie d’une maternité à deux mamans. Petit album illustré et bilingue pour les petits à partir de 6 mois. Tindarèl.

    16,00 €
  • La filhòta e lo calhau 2 - La petite fille et le caillou - Audrey e Hélène Daram. Conte musical en occitan et en français. La suite de l'histoire de Lena à Pollencité. Livre bilingue + CD audio. Tindarèl.

    18,00 €
  • La filhòta e lo calhau - La petite fille et le caillou - Audrey e Hélène Daram. Conte musical en occitan et en français. Pollencité est la ville des fleurs et des jardins. L'année de leurs huit ans, tous les enfants y reçoivent un présent très particulier et très précieux. Ils reçoivent leur graine. Livre bilingue + CD audio. Tindarèl.

    18,00 €
  • Lo Capitani Campani - Maria Roanet. Voici le voyage extraordinaire d’un très vieux capitaine, le Capitani Campani, âgé de plus de 400 ans ! Après avoir bourlingué sur toutes les mers et sur tous les océans, il touche terre et se retire dans son monde et dans celui de ses rêves. Un très beau conte onirique en occitan, qui plaira aux enfants comme aux...

    18,00 €
  • Las tres auquetas. Un joli conte traditionnel adapté en occitan gascon par Jan Dalharí. Une histoire mise en scène et en images aux couleurs vives par Carine Freyssinet. Letras d'òc.

    17,00 €
  • Naissença de miejanuech – Naissance de Minuit - Gui Matieu. Noëls provençaux. Noëls du rémouleur, du vigneron ou du chasseur, autant de Noëls de santons, mais aussi Noëls d'aujourd'hui. L'aucèu libre.

    12,00 €
  • La Romèca occitanofòba - Josiana Ubaud. Non, pas un diccionari, pas manco un lexiconet, mai un cònte – panflet acide e risolier… Una compilacion de las atacas faitas a la lenga e a la cultura occitanas. L'aucèu libre.

    12,00 €
  • Les contes provençaux - Li conte prouvençau e li cascareleto - Joseph Roumanille. Livre publié pour la première fois en 1884. Sous la forme de sept veillées, il réunit de nombreux contes populaires du Midi comme Le curé de Cucugnan, Jean-La-Gratouille ou Le chien de Bournan. Des récits facétieux et des galéjades. CPM Marcel Petit.

    16,00 €
  • Pèir e lo lop – Sergueï Prokofiev, Valérie Lalu, Joan de Nadau. Le conte symphonique de Sergueï Prokofiev dit savoureusement en occitan par Joan de Nadau, accompagné par 22 musiciens de l’Orchestre de Pau. Livre + CD Canopé CAP'ÒC, Nadau Pyrène.

    15,00 €
  • La vache sur le clocher et autres contes à rire en Provence - Jean-Luc Domenge. . Cantar lou païs.

    34,00 €
  • Lou Medalhoun - Raccontes francoprovensal - Marco Rey. 8 racconti tra storia, montagna e mondo magico - 8 contes entre histoire, montagne et monde magique. Sur les valeurs transmises en famille, de la vie rurale de nos grands-parents, des durs labeurs de la vie en montagne. Livre bilingue Italien + franco-provençal (arpitan). Chambra d'Òc.

    12,00 €
  • Mitat de gal - Moitié de poulet - Martine Prévôt, Edouard Monneau. Conte traditionnel et universel, une foule d’éléments contemporains aident à situer le conte dans notre actualité. Le héros que la nature a mal doté physiquement se confronte à la dureté d’un puissant. Se met en place un formidable élan de solidarité pour l’aider. Bilingue occitan et...

    12,00 €
  • Gargantian, seguit per Lo chin de Cambau - Gargantua, suivi par Le chin de Cambau - Louis-Bernard Royer. Les deux textes publiés dans ce volume ne sont pas des contes enfantins, bien que leur argument initial soit tiré de légendes de tradition orale. Nous les avons choisis dans les productions de Louis-Bernard Royer (1677-1755), poète d’Avignon trop peu...

    12,00 €
  • Les contes entre Ventoux et Baronnies - Li conte entre Ventour e Barounio - Jean-Louis Ramel. Version complète. Le rire et la légende. Première partie du doctorat de J-L. Ramel "Permanence et mutations de la tradition orale" réunissant des contes de tradition orale en Provence, collectés par l'auteur, et enrichis de ses commentaires. Culture et langue d'oc.

    13,00 €
  • Trésor des fables d'Auvergne-Rhône-Alpes en francoprovençal (volume 3) - Quand nos fabulistes rivalisent avec La Fontaine. Les fables de La Fontaine ont été une source d'inspiration pour nos écrivains régionaux francoprovençaux, qui les ont traduites ou adaptées en arpitan. Des traductions qui méritent d'être connues ! Édition scientifique de...

    12,00 €
  • Trésor des fables d'Auvergne-Rhône-Alpes en francoprovençal (volume 2) - Quand nos fabulistes rivalisent avec La Fontaine. Les fables de La Fontaine ont été une source d'inspiration pour nos écrivains régionaux francoprovençaux, qui les ont traduites ou adaptées en arpitan. Des traductions qui méritent d'être connues ! Édition scientifique de...

    12,00 €
  • Trésor des fables d'Auvergne-Rhône-Alpes en francoprovençal (volume 1) - Quand nos fabulistes rivalisent avec La Fontaine. Les fables de La Fontaine ont été une source d'inspiration pour nos écrivains régionaux francoprovençaux, qui les ont traduites ou adaptées en arpitan. Des traductions qui méritent d'être connues ! Édition scientifique de...

    12,00 €
    Ajouter au panier
  • Trésor des fables d'Auvergne-Rhône-Alpes en occitan (volume 4) - Quand nos fabulistes rivalisent avec La Fontaine. Les fables de La Fontaine ont été une source d'inspiration pour nos écrivains régionaux occitans, qui les ont traduites ou adaptées. Ce 4ième tome contient des traductions d'autres auteurs et des créations originales. Édition scientifique de...

    12,00 €
  • Trésor des fables d'Auvergne-Rhône-Alpes en occitan (volume 3) - Quand nos fabulistes rivalisent avec La Fontaine. Les fables de La Fontaine ont été aussi une riche source d'inspiration pour nos écrivains régionaux occitans, qui les ont traduites ou adaptées en occitan. Une édition scientifique sous la direction de Jean-Baptiste Martin. La Salévienne.

    12,00 €
  • Contes del mèrle devinhaire - Maria Odila Dumeaux (contes du merle qui était devin). De ses doigts de fée, Marie-Odile Dumeaux sait jouer avec notre imaginaire. Ses contes en occitan plairont aux enfants comme à ceux qui ne le sont plus tout à fait. Letras d'òc.

    18,00 €
  • Sul camin dels contes - Contes dits par Camille Bilhac et Alain Vidal (livre audio). Voici une belle gerbe de contes populaires occitans recueillis et publiés par Louis Lambert, Jean Hinard, André Lagarde ou transcrits dans des revues languedociennes. Une lecture restituée sur un CD au format MP3. Letras d'òc.

    15,00 €
  • Les Chansons - Premier Tome des Îles d'Or - Frédéric MISTRAL. Classique de la littérature mistralienne vulgarisée sous une nouvelle traduction, qui se veut respectueuse du rythme et de la poésie du texte d'origine, par Alain VIAU. Auto-édition.

    10,00 €
  • Las aventuras de Pinòqui, Istòria d’una marioneta - Carlo Collodi - Traduccion en occitan alpin oriental realizaa da Arturo Viano. Un grand classique en occitan des Alpes orientales, avec une ample récupération de voix, d'expressions et de constructions syntaxiques tirées de l'usage des vallées et quelques emprunts à l'Occitania Grande. Chambra d'Òc.

    12,00 €
  • Legendari d’Occitània (Légendaire d’Occitanie) - Daniel Loddo. Découvrir ou redécouvrir un pays à travers ses légendes… Voyager dans l’imaginaire occitan, au plus près de nos racines… Livre bilingue. CORDAE - La Talvera.

    29,00 €
  • La quista deus Òmis Petits - Terèsa Pambrun nous livre la suite de Los Òmis Petits, l’histoire de ce peuple de lutins vivant cachés dans la forêt. Nous accompagnons les personnages dans de nouvelles aventures, de nouvelles découvertes et de nouvelles rencontres étonnantes. Une fiction joliment illustrée qui mêle tendresse et imaginaire. En livre seul ou...

    19,00 €
  • Los dus bessons - Joan-Francés Bladé (livre audio). Contes d'Agenés (Contes de l'Agenais). Laissez-vous émerveiller, surprendre ou enchanter en écoutant Les Deux Jumeaux, Peau d’Âne, La Goulue, La Jambe d’Or, L’Homme blanc, Le Jeune Homme châtié et tous les autres contes. Marie-Odile Dumeaux lit ici l’intégralité des 18 contes de l’ouvrage. Letras d'òc.

    16,00 €
  • Pitaluga, l'amic Naz e la companha - Paul Arène. 25 contes traduits en occitan par André Lagarde. Illustrations de Jacques Fauché. Letras d'òc.

    13,00 €
  • La fèbre de l'Aur - Lolhet Danisa. Un diable que semena d'uòus d'aur, un dròlle que vòl parlar al solelh, un òme en cerca d'un tresaur : de segur, anatz agantar la fèbre de l'aur a la lectura d'aqueles tres racontes ! Per los dròlles. Collection Farfadet n°15, IEO edicions.

    4,50 €
  • Pain d'épice et sable blanc - Pan especiat e sabla blanca - Gabriel Sandoval, Magali Ben. L’ histoire émouvante d’une petite fille partie sur les mers à la recherche de son papa. Beaucoup de poésie et de tendresse que Magali Ben a illustré avec un grand talent. A lire et écouter sans modération ! Pour les 7- 10 ans. Edite-moi !

    12,00 €
  • Faulas - Marius Valière. Seccion de Tarn de l'Institut d'Estudis Occitans.

    7,60 €
  • Raconte avignounen (Souto la Tiaro d'Avignoun) – Récits papalins - Folco de Baroncelli. Illustrations de Solange Guiffrey. L'aucèu libre.

    12,00 €
    Ajouter au panier
  • L'empalhaire  (L'Empailleur) - Coleta DEVERDET-MENEAU. Novèlas. Huit courtes nouvelles modernes, parfois un peu noires ou grinçantes, pour adolescents et adultes. Bilingue occitan / français. Edicion IEO Lengadòc.

    13,00 €
  • Dilà, entre doas ribas - Dilà, entre deux rives - Denis Galvier. Un récit rythmé, contemporain, dans le bourg de Sommières auquel l'auteur a emprunté le cadre pour une fresque sociale douce amère, sorte de «thriller» à taille humaine. Un choc de mondes à l'échelle d'une petite ville... Édition bilingue en Français et Occitan. L'aucèu libre.

    20,00 €
  • Craba siás-tu cabra ? - Daniel LODDO. 4 histoires à lire et à écouter. Cornemuse es-tu chèvre ? Ieu sabi un conte – moi je sais un conte… ou plutôt quatre. Suivez les histoires de Farandòla une chèvre têtue et courageuse qui refuse de se plier à la loi des hommes… Anem… Sautatz sus son esquina – sautez sur son dos e fai tirar ! En avant la musique !...

    15,00 €
  • Contes de mon molin - Alphonse Daudet (livre audio). Six contes extraits des Lettres de mon moulin : La chèvre de monsieur Seguin, Le curé de Cucugnan, L'élixir du révérend père Gaucher, La mule du pape, Le secret de maître Cornille et Les trois messes basses, lus par Marie-Odile Dumeaux qui prête sa voix aux contes de Daudet traduits ici en occitan par...

    12,00 €
  • De valaias en valaas - Laurenç REVÈST. 20 còntes vivaroalpencs, dals Alps de Gavotina, de mar en soms. Une promenade géographique et linguistique dans l’imaginaire des vallées occitanophones alpines, Alpes du Sud et Piémont. Un parcours du Pays Mentonnais au Queyras en passant par les vallées du Paillon, de la Vésubie, de la Tinée, de l'Ubaye, du Var, du...

    10,00 €
  • La Sóuvagino – La Sauvagine - Joseph d'Arbaud. Contes camarguais. Dans ces sept récits familiers, nourris d’une fine observation personnelle, Joseph d’Arbaud déploie ses qualités bien connues de conteur, avec humour et délicatesse, en se situant dans la lignée des grands auteurs animaliers. Avec des illustrations autour du bestiaire camarguais et une...

    19,00 €
Voir 1 - 50 sur 248 éléments