Élément(s) ajouté(s) récemment
Aucun produit
Autocollant Croix occitane +...
A nòstre biais - Apprendre...
Autocollants Croix Occitane...
Liens à visiter
Écrits occitan cantalien. Dix siècles d'écrits occitans (Xie -XXIe siècles). Noël Lafon. Éditions Lo Convise.
E víver - Fabienne Vayrette Péchali. . Collection , éditions Reclams.
"Imbert de Salles, défenseur de MontSégur" par Bernard Mahoux et Jean-Louis Biget (version en français). Sous la forme d'un roman historique, voici la vie d'Imbert de Salles (petite noblesse occitane) au temps de la répression du catharisme. Un récit personnel qui vous fait vivre cette sombre époque. Vent Terral.
Badic Badòc - Tresià Pambrun. Très joli recueil de petits poèmes, comptines, chansons d’aujourd’hui et de demain, pour les plus petits. Livre en occitan gascon avec CD audio. Collection Lo lop aventurós, Letras d'òc.
Cherche monde - Chansons de Cercamon. Présentation et traduction d'Yves Leclair. Recueil de huit poèmes par ce troubadour et jongleur originaire de Gascogne, considéré comme l'un des inventeurs en langue moderne du poème débat et de la complainte, et l'un des premiers créateurs de chansons d'amour. Littérature occitane "Troubadours". Bilingue occitan -...
100 chansons de Provence.com - Patrick Meyer, Michaël Crosa. 105 fiches illustrées pour 105 chansons traditionnelles à partager pour permettre à chacun de découvrir le patrimoine chanté (et conté) en Provence, et de s’en emparer pour lui donner une nouvelle existence et une nouvelle dimension. Cantar lou païs.
Lo Maucor de l'unicorn (CD) - Max Rouquette - Alphonse Stallaert - Gérard Zuchetto - Trio Sonata Concert. Le tourment de la licorne, Oeuvre poétique et musicale pour Récitant et Trio. Poèmes en occitan, un CD Gallo.
Counsolo-te -Hombeline. CD de chants traditionnels de Provence et d'Occitanie. Le mariage des instruments à cordes et à vent est fascinant, et la voix pleine de douceur d’Hombeline s’ajoute au mystère des légendes auxquelles donne vie la langue provençale. Muance.
Terra Blanca - Hombeline et Mohn. Album CD de chansons folks en provençal. L’union de deux univers: la poésie occitane et l’électronique. L’électronique prend l’espace, le texte et la voix traversent le temps. En ballade.
Enregistré en mai 1992 au cours des répétitions et de la soirée à Saint Alban sur Limagnole (Lozère)
BOX Vol.1 - Coffret 10 vinyles 45T - Massilia Sound System. Coffret composé de dix disques vinyles 45 Tours de 2 titres chacun, reprenant les grands classiques de Massilia Sound System à la façon jamaïcaine (titre chanté sur la face A et version instrumentale sur la face B). Un coffret collector en édition limitée, à ne pas manquer ! Manivette Records.
Pantai? - Verai - Jano Blacas (Rêve ? Réalité). Un roman d’aujourd’hui où des jumeaux attendent le retour de leur père qui travaille sur une barge de forage. Mais un jour, ils n’ont plus de nouvelles…
Lo XIII, aquò òc ! - Alan ROCH. L’occitan, comme le catalan, l’anglais, le français, les langues d’Océanie, tel de Papouasie, est une langue naturelle du rugby à 13. Ce livre le démontre grandement en mêlant chroniques sportives, chansons, poèmes, souvenirs, humour, arts plastiques…, pour célébrer tous les acteurs d’un monde ovale et fraternel. En...
Pèir e lo lop – Sergueï Prokofiev, Valérie Lalu, Joan de Nadau. Le conte symphonique de Sergueï Prokofiev dit savoureusement en occitan par Joan de Nadau, accompagné par 22 musiciens de l’Orchestre de Pau. Livre + CD Canopé CAP'ÒC, Nadau Pyrène.
Poesias d'oïl classicas, chausidas e reviradas en òc per Gui Matieu (Poésies d'oïl classiques, choisies et traduites en òc par Guy Mathieu).
Occitanista - Massilia Sound System (Vinyle). Les "troubamuffins" marseillais vous convient à leur petite fête de quartier à travers un album plus festif et plus engagé. Le raggamuffin made in Marseille, autrement appelé "trobamoffin ", se rapproprie les valeurs d'ouverture de la civilisation occitane. Manivette Records.
La Nassa - Roman historique de Miquèu ARNAUD. Per Febrier de 1474, lo rei de França deu tenir targa au còp a l’Anglés e au Borguinhon. Ordisse un plan per esbrandar lo còmte de Provença e ansin s’apoderar dau comtat. A côté du roi de France Louis XI et du "bon roi René" comte de Provence, retrouvez les trois jeunes personnages d'Amontanhatge, du même...
Sextine pour le pays d'Òc - Sextina pel país d'Òc - Une recherche-intervention création avec la poésie contemporaine occitane, sous la direction de Jean-François Marcel & Alan Roch. 6 poètes, 6 chercheurs universitaires et un plasticien pour proposer une connaissance originale du Pays d'Oc: Cosmogonie, Désir, Langage, Mesure, Praxis, Transmission. IEO...
Gambier, l'òme sens nom - Josiane Guillot-Gentialon. Une vieille femme porte l'histoire d'un homme et la raconte peu à peu à la jeune femme venue de la ville. Elle lui dira un secret. La société a fabriqué de tout temps la marginalité, et peut même mener à des intrigues, des suspicions, des doutes, des défiances. Roman A tots n°242, IEO edicions.
Jaurès, œuvres philosophiques I – Cours de philosophie - Jean Jaurès. Vent Terral.
Vint jorns au bot de l'Antropocèn - Joan Glaudi Puech. Roman contemporain en occitan provençal. Ramassé par la police sur le trottoir d’une ville, déboussolé, amnésique, en piètre état, on le place dans un hôpital psychiatrique… L'homme en question, Marc Belpuèch, raconte son histoire. A tots n°239, IEO edicions.
Le trésor des mots d'André Lagarde. Par la richesse de son vocabulaire, le recueil de très nombreuses locutions occitanes, de tournures populaires, d’expressions prises sur le vif, de proverbes et de dictons, ce Dictionnaire occitan-français porte bien son nom de Trésor des mots. Fruit d’une longue quête, il se veut pour André Lagarde le reflet fidèle de...
Bon voyage, petit train ! Bon viatge, pichon tren ! Sylvie Ferrero. Le petit train quitte son train-train, sort de Paris triste et tout gris, Parcourt les champs tout en chantant, Sous un tunnel ouvre ses prunelles. Livre pour enfants, bilingue français - occitan. Edite-moi !
Lou libre d'Escriveto, suivi de Escriveto e la Roso - Sully-André Peyre
Cantar dels trobadors: Art des troubadours - Gerard Zuchetto, Troubadours Art Ensemble. Art dels trobadors, Art of the troubadours, Kunst der Troubadours. Recueil quadrilingue de chansons de troubadours écrites entre 1071 et 1292, avec des explications sur leur origine et leur signification. Collection Votz de Trobar - Libre-CD 4, Tròba Vox.
Anonimes: Art des troubadours - Gerard Zuchetto, Troubadours Art Ensemble. La troba : anthologie chantée des troubadours : XIIe-XIIIe siècles. Vol. 6. Collection Votz de Trobar - Libre-CD 5, Tròba Vox.
Les châteaux des Alpilles au Moyen Âge - Christine Martin-Portier. L'histoire des Alpilles et de ses nombreux châteaux forts érigés à partir du Xe siècle au coeur d'un triangle formé par les villes de Tarascon, Arles et Aix. Ces édifices ont participé à la protection des populations ou, au contraire, ont permis à des seigneurs sans scrupules de sévir sur...
Le Croissant linguistique: entre oc, oïl et francoprovençal - Des mots à la grammaire, des parlers aux aires. Sous la direction de Louise Esher, Maximilien Guérin, Nicolas Quint & Michela Russo. Les parlers de cette zone remettent en question les frontières intangibles et les catégories établies. Collection Les Parlers du Croissant (volume 5), L’Harmattan.
HILHA DE GASCONHA - Paulina Kamakine (CD). Album CD de poésies occitanes chantées (Poesias Cantadas), elle chante ses poèmes. Une ballade romantique. Un folk rempli de spleen. Tròba Vox.
L'arlatenco - Anfos Daudet. L’obro d’Anfos Daudet emé la reviraduro de Louis Gros, prefàci de Marìo-Terèso Jouveau – Ilustra de dessin d’Adrian Marie, Reichen e Guiman e de doucumen de l’epoco. Lis ami d'Anfos Daudet.
Ièu savo una chançon... Chanteurs de langue occitane. Haut-Vivarais (CD). 20 chansons traditionnelles du Haut-Vivarais (Ardèche), chantées en occitan, avec livret qui contient le texte des chansons en occitan ardéchois, et leur traduction en français. Atlas sonore Rhône-Alpes, CMTRA, Parlarem en Vivarès.
La reine Esther - Mardochée Astruc & Jacob de Lunel (Judéo-provençal).Introduction et notes par Ernest Sabatier.
Estèr - Traduction du Livre d'EstherTraduction française depuis le texte en provençal de Bernat Blua
Il était une foi Montségur - Jean-Louis Gasc ( Livre + Audio) Code de téléchargement du livre audio fourni.
Dóu verbe en prouvençau (partie 2) - Bernat Giély countùnio riboun-ribagno de faire estalage de sa couneissènço gramaticalo de la lengo prouvençalo pèr nous permetre de fiare bon usage d'aquéu lengage. Collection La gramatico plan-planet n°6. Éditions C.I.E.L. d'Oc.
Le jour où les hommes enfermèrent le vent / Lo jorn que los òmes embarrèron lo ventConte traditionnel traduit par Sylvain Lamur, illustré par Sandrine Lhomme.
Pour tout comprendre aux jeux languedociens - Valdo Pellegrin Illustrations de Frédéric Cartier-Lange
Petite histoire du Languedoc, des origines au XXe siècle - Paul GACHON. Malgré la disproportion entre l’étendue de la circonscription administrative et celle du domaine dialectal d’où il tirait son nom, le Languedoc historique n’en restait pas moins la plus vaste province de l’ancienne France après la Guyenne et la Gascogne réunies. Éditions des...
Jean-Pierre Chabrol - Racontes a sotavotz. Ces brefs récits de Chabrol traduits en occitan par Patric Sauzet, font découvrir d’une façon savoureuse, son monde, son œuvre et son pays, les Cévennes. Ils parlent de son engagement, de sa révolte, de sa vie et de sa famille, avec une voix proche et sincère. Ils montrent les transformations des Cévennes. Vent...
Circulations linguistiques dans les noms propres - Onomastique occitane - Onomastica occitana - Michel Tamine. Un ouvrage collectif consacré aux fondements scientifiques des différentes classes de noms propres dans la langue occitane. Les contributions mettent en lumière les évolutions linguistiques des noms propres occitans à travers la géographie et le...
Magnolià en mà - Anna Hernández-Turné. Magnolia dans la main - version francesa de Jep Gouzy. Revista OC.
Langues régionales au bord du gouffre ? - Thierry KRANZER. Ce livre a pour ambition d'offrir des pistes pour sortir les langues régionales de France de la clandestinité. Il appelle la France à mettre fin au monolinguisme institutionnel, signe d'une intolérance structurelle et d'une mentalité sur la défensive. Éditions Yoran Embanner.
Vèrses Ortalans - Alan ROCH. Pour petits et grands, des "vers jardiniers", de quoi découvrir la vie du potager et de son voisinage. Un nouveau recueil de poésie. Vendèmias, IEO Aude.
A còps las montanhas que s’encontran - Benoit Larradet. . Collection , éditions Reclams.
Itinerari d'un resistent - Brigalhs d'autobiografia - Sèrgi Viaule. Éditions des Régionalismes.
Pau e Viriginia - Bernardin de Saint-Pierre. Traduction en occitan languedocien de Marc-Andrieu Jullian. Éditions des Régionalismes.