Élément(s) ajouté(s) récemment
Aucun produit
Autocollant Croix occitane +...
A nòstre biais - Apprendre...
Lexique français - roquebrunois...
Liens à visiter
VIRA - Cansounié III - Corou de Berra. Pour fêter les trente ans du célèbre quatuor, voici un joli recueil de partitions autour de chants inédits. Autoédition.
Le parfum de l'estive - Roman purement fictif d'Alain Prorel dans les alpages de Champcella (son village natal). Éditions du Fournel.
Imbèrt de Salas aparaire de MontSegur par Bernard Mahoux et Jean-Louis Biger (version en occitan). Sous la forme d'un roman historique, voici la vie d'Imbert de Salles (petite noblesse occitane) au temps de la répression du catharisme. Un récit personnel qui vous fait vivre cette sombre époque. Version en occitan languedocien par Jòrdi RAFFANEL, Joan...
Tron de disque ! Jean-Bernard Plantevin (CD) Une interjection, un cri, un mot d’ordre et un conseil à destination des porteurs d’une culture dominée pour leur faire prendre conscience de leur responsabilité, mais aussi de la chance qu’ils ont encore de pouvoir conjuguer au présent la musique et la langue de la Provence afin qu’elles fleurissent partout !
La Musique Traditionnelle du Comté de Nice - Corou de Berra (CD). Chant Polyphonique en occitan, une relecture de la musique traditionnelle du Comté de Nice avec l'apport de musiciens invités qui ponctuent de notes jazzy et modernes le patrimoine musical niçois. Buda Musique.
Lei contes dau Pardès - Bernard ELY a écrit de nombreux contes en occitan dont la plupart ont été publié dans le mensuel Aquò d'Aqui. Ces contes nous apportent une réflexion profonde sur la vie.
Aimé Lacapelle - Bestias del bon dieu - Edition en occitan - Tome 4 de la série des aventures de l'agriculteur policier du Tarn, par Ferri.
Les 4 vérités de Mestre Arnaud - Récits et nouvelles de ma Provence Imaginaire par René Bruni. Caminado Éditions Cheminements.
Histoire de l'occitanie - Un livre sur l'histoire du peuple occitan par Henri Espieux. Edité par le Centre Culturel Occitan (C.C.O. 47). Attention ! Livre ancien en état plutôt "occasion".
Mauresca c'est la nouvelle recette du reggae occitan du Languedoc : souvent comparé les montpelliérains sortent leur quatrième album, Cooperativa. Et se forgent leur propre identité.
Aimé Lacapelle, l'intégrale (4 volumes) des aventures de l'agriculteur policier du Tarn, par Ferri.
L'éditeur Christine Bonneton publie son encyclopédie des Hautes-Alpes par les auteurs: Sylviane Besson-Lecrinier - Jean-Claude Duclos - André Faure - Christine Roux - Philippe Moustier. Un ouvrage complet sur ce département alpin qui fascine.
1907, La Révolte des vignerons en bande dessinée par Paul Astruc. BD grand format sur papier d’art avec en bonus un DVD de 52 minutes : documentaire historique, témoignages et clips musicaux du Groupe OC. Éditions Christian Salès.
Dracon, Lo Filh del Drac - Manchø. Bande-dessinée en langue occitane dont le personnage principal est Dracon, le fils du Drac, créature du folklore populaire occitan. Éditions Édite-moi.
À la coursejado di cigalo d'or - Olivier Bauza, David Ballon (À la poursuite des cigales d'or). Loule et ses deux petits-enfants partent à la recherche d'un mystérieux trésor, les cigales d'or, qui aurait été caché par Saint Donat dans divers sites touristiques des Alpes-de-Haute-Provence, des gorges du Verdon au plateau de Valensole. Bande dessinée en...
Recueil de poèmes inédits. Avec des évocations d'amis de Philippe Gardy, figures de la littérature d'oc.
La dicha de la figuiera (Paroles du figuier) - Recueil de poèmes de Felip Gardy (Philippe Gardy). Éditions Trabucaire.
Pour la langue d'oc à l'école - De Vichy à la loi Deixonne, les premières réalisations de la revendication moderne en faveur de l'enseignement de la langue d'oc - Yan Lespoux
Des entrées aux desserts, 40 recettes "bistrot", savoureuses et faciles à réaliser, à partir de la trifola, la pomme de terre des Pays d'oc.
Cants e musicas del Segalar - Chants et musiques du Ségala (Tarn) - Volume 1 - CORDAE/La Talvera.
Cor D Lus est un groupe polyphonique de cinq hommes revisitant les classiques provençaux a capella en occitan de Provence.
Le roman national français au défi de l'extrême droite - Un livre de Gérard Tautil sur la tradition de l'extrême droite et du nationalisme en Provence, en Occitanie et en France.
Sus lei piadas de l'Absenta - Beau livre bilingue de Matthieu Poitavin, avec des photographies de Stéphane Barbier.
Tourtons & Ravioles, et autres spécialités des Alpes - Chantal & Lionel CLERGEAUD Les recettes traditionnelles Alpines adaptées pour notre cuisine contemporaine et richement illustrées par Jean-François LASNIER.
Dans la grande tradition de Jules Renard et de Maurice Genevoix, Pierre Présumey approche tendrement les bêtes des territoires ruraux. Gérard Gardès les a captées au plus proche, en Auvergne et Gévaudan: des photographies animalières extraordinaires !
Las aventuras de Nasr-Eddin. Douze saynètes de théâtre à jouer en 3 langues : occitan, français, espagnol, écrites par Yves Rouquette (version languedocienne). Exemplaire légèrement usé (édition épuisée).
Vous souhaitez découvrir la musique occitane d'aujourd'hui ? Ou bien vous la connaissez et vous souhaitez faire découvrir à vos amis vos groupes favoris ? Voici une histoire de la chanson occitane moderne qui est aussi l'histoire des cinquante dernières années de l'occitanisme : trois générations de chanteurs, trois époques, trois publics... jusqu'à...
En occitan - Une histoire buissonnière de la littérature d’oc, chroniques d'Yves Rouquette parues dans La Dépêche du Midi.
L’arbre de mèl - L'arbre à miel - Franc Bardou L'arbre de mèl - L’amour ici encore, en tradition vivante, danse comme une flamme. Mais c’est du four d’un poète alchimiste qu’il lance ses incendies. Franc Bardou
Tròbas del reumàs aücaire - Sèrgi Rossèl - Isorimas esternudairas - Vent Terral.
Gaz de Schiste, Manuel occitan de désintoxication - Fernand Vedel (chercheur honoraire du CNRS) explique ce qu'est le pétrole et le gaz de schistes pour lequel le territoire occitan est particulièrement concerné. ADEO.
Châteaux Médiévaux des Hautes-Alpes. Ce livre est un acte militant, plein d'une passion vraie pour notre département. Né de la rencontre des archéologues Marie-Pierre Estienne et Nathalie Nicolas, et de Gérald Lucas (célèbre photographe haut alpin), il force à la (re)découverte de sites ignorés ou connus, écrins sauvages pleins de l'esprit du Moyen-Âge,...
L'almanac patoues de l'Ariejo, un almanach en occitan - Une étude de Christian Duthil qui retrace un demi-siècle où politiques, ecclésiastiques, érudits et Ariégeois de tous horizons ont participé. Cercle occitan Pèire Lagarda. Éditions Vent Terral.
Los tres gendres del Paure Òme - Aquesta libre-disc conten lo tèxt e l'enregistrament integral dau conte, de son adaptacion teatrala e d'un inedit ont l'autor Ives Roqueta presenta son trabalh de contaire e d'autor de teatre per dròlles.
Retrach del colonisat - Albert Memmi. Entrevista originala de l’autor sus la culturas minoritàrias de l’exagòn. Collection Documents n° 7, éditions Vent Terral.
En Algérie sur les pas de Jean Boudou - Le carnet de voyage de Francis Pornon est suivi d'une postface de Jòrdi Blanc : Bodon a l'Arbatach (en occitan). Vent Terral.
Jules Ronjat - Entre linguistique et félibrige (Contribution à l’histoire de la linguistique occitane d’après des sources inédites) - Jean Thomas. Vent Terral.
Porte-clés ourson avec écharpe Occitània - Peluche de 10 cm de haut. Le cadeau parfait à offrir sans modération.
Lo Decameronet - Novèlas - Nouvelles de Robert Lafònt d'après Bocacce. Collection Paratge, Vent Terral.
Quand èro petiotona, Quand j'étais petite - Marie Mourier. C'est tout un pays, celui de Marie, paysanne du Nord-Vivarais, qui vit dans ces histoires, ces poèmes, ces chansons qu'elle nous laisse en héritage. Et si dans sa voix perce un peu de tristesse et de nostalgie, son témoignage rend espoir à ceux qui voudront bien le retrouver. Livre + CD, Parlarem...
Trésor d'Occitanie - Robert LAFONT. Album CD et livre de 96 pages avec les traductions en français à l'intérieur. Collection Témoignage, Trésors d'Occitanie: les plus grands écrivains de langue d'Oc choisissent le florilège de leurs écrits. Occitania Produccions - AURA.
L’orsa - Conte populaire d'Alexandre Pouchkine, traduit en occitan par Marcèl Cortiade.
Contes de Gaulena - Ernèst Negre, grand spécialiste de la toponymie, nous livre des contes dans la langue de son village: Saint-Julien-Gaulène (Tarn). Collection Paratge, Vent Terral.
Études de littérature française et occitane présentées dans le cadre du 5e congrès de l'Association des Francoromanistes des pays de langue allemande (Halle an der Saale, Université Martin Luther, 26-29 septembre 2005) et réunies par Fritz Peter Kirsch.
Manifèst del partit comunista - Traduction et introduction par Jòrdi Blanc du célèbre texte de Karl Marx et Friedrich Engels. Éditions Vent Terral.
Édition critique par Jean-François Courouau des poésies d'André Du Pré (Andrèu DU PRÉ), poète gascon de langue d'oc du XVIIe siècle. Ces "poesias" se composent de 16 sonnets et de 2 chansons.
Le livre de Catòia - un roman de Jean Boudou, traduit en français par Alem Surre Garcia. Réédition 2017 par IEO Edicions.
La Coa de la Cabra - Christian Laux (Cristian Laus) raconte l'histoire d'un enfant de vigneron dans l'univers clos d'un village en 1940. Collection Paratge, éditions Vent Terral.
L'aubre de vida - Reinat Toscano. Une étrange histoire d'expériences scientifiques, de clonage, etc., avec une enquête menée par un journaliste. "Un roman d'anticipacion que podrié ben èstre rapidament despassat per la realitat". Auba Novèla 2004. I.E.O. 83.
Inventaire descriptif raisonné de la production imprimée et manuscrite en occitan des années 1788 - 1800, réalisé au sein de l'Unité Associée du C.N.R.S. " Recherches sociologiques, sociolittéraires et sociodidactiques en domaine occitan" , Université de Montpellier III.