Recently added item(s)
Aucun produit
Pegasolet Crotz occitana +...
A nòstre biais - Apprendre...
Pegasolets crotz occitana per...
Liames
Lei Cascaveus (La Révolte des Cascavèus) - Une pièce de Robert Lafont, mise en scène par le Centre Dramatique occitan de Provence. En 1630, un édit de Richelieu dépossède la noblesse d'une partie de ses prérogatives. Celle-ci pousse la population aixoise à la révolte. Mais devant le risque d'être débordée, elle fait volte-face et se rallie au pouvoir royal.
Fòc als uèlhs ai set de brasas - Franc Bardòu - Poesia en francés e en occitan, colleccion Votz de trobar n°1.
Velhàa - Un album en viu de L'Escabòt, un còr de chantaires de las Valadas occitanas d'Italia (lor 5en album), enregistrament dau concert en la gleisa de San Joan de Caralh (live).
1961-2011: 50 ans de literatura e non dins las valadas occitanas - Franc Bronzat. Colleccion Scritture/escrituras, co-edicions Fusta Editore e Chambra d’Òc.
Bestiari - Max Roqueta. Recueil de poèmes anciens ou très récents, inédits ou déjà publiés, suivis de « Le miroir des bêtes » par Philippe Gardy. Éditions Atlantica.
Chansons pour un amour lointain. Adaptacion de las chansons occitanas dau trobador Jaufre Rudel, per lo poèta Ives Leclair. Fédérop.
Repertòri toponimic de las comunas de la region Miègjorn-Pirenèus - Patrici POJADA. Los noms de lòcs son una part del patrimòni cultural e lingüistic. Los servar e los far servir dins la lenga pròpria del país es una necessitat coma ja o precisava lo Conselh d’Euròpa que preconizava l’adopcion de las formas corrèctas de la toponimia a partir dels...
Ressons d'aquí - Un an de cronicas provençalas pareissudas dins Nice-Matin per l'Institut d'Estudis Occitans 06.
Passapòrt per Chantacoriòl - Matha Perrier - Récits en occitan et en français de Blanche et Raoul Perrier. IEO Drôme.
Camins de guèrra - Version bilingua de òbra de joinessa de Jules Cubaynes que conta la vida quotidiana d’un mobilizat en plena guèrra mondiala.
Cantarèla - Mans de Breish. Poèmas occitan-francès. Colleccion Vendémias n°57, éditions IEO 11.
La Carcavelada de Roch Grivel. Texte et présentation par l'I.E.O. 26 (Institut d'Estudis Occitans Droma) - Seccion Vivaresa. Édition "Daufinat-Provença Terra d'Òc". Réédition 2016.
L'Òme de Magalona - Joan-Maria Pieire explòra las nuèits trebosas de las vilas e lo mal-viure de sos abitants que se ténon sus la « talvèra » de la societat. Colleccion A Tots 101, IEO edicions.
Pensadas - Joan Rusdie Rascal. Colleccion "Lo Banquet" de la section de Tarn de l'Institut d'Estudis Occitans (IEO).
Marxistas e nacions en Lucha - BAUER, CONNOLY, MACLEAN, MARIATEGUI, GRAMSCI, NIN. Textes en Occitan sur la question des minorités ethniques. Introduction par Yves Bordet. Éditions Fédérop.
Etnisme de cap a un nacionalisme umanista - Lo libre de Francés Fontan, revirada en lenga d’òc, deguda al Sèrgi Viaule, als edicions dels Régionalismes.
Patonet, siás aquí ? (Provençau) - Leis aventuras de Patonet l'orson occitan (volume 1): Coma faire aprendre lo vocabulari per se vestir en jogant… Tèxte originau en provençau e fotografias de Maria-Francesa Lamotte. Adaptacion niçarda: Joan-Pèire Baquié, adaptacion aupenca: Andrieu Faure. Institut d'Estudis Occitans - CREO Provença.
Patonet a la mar - Leis aventuras de Patonet l'orson occitan (volume 4): D’estiu quora fa la calorassa, que siam ben en riba de mar ! Tèxte originau en provençau e fotografias de Maria-Francesa Lamotte. Adaptacion niçarda: Joan-Pèire Baquié, adaptacion aupenca: I.E.O. 04-05. Institut d'Estudis Occitans - CREO Provença.
Patonet fa de musica - Leis aventuras de Patonet l'orson occitan (volume 2): Li agrada a Patonet de cantar, de dançar e d’escotar de musica mai qunte instrument va chausir ? Tèxte originau en provençau e fotografias de Maria-Francesa Lamotte. Adaptacion niçarda: Joan-Pèire Baquié, adaptacion aupenca: Andrieu Faure. Institut d'Estudis Occitans - CREO...
Joan de l'ors - Conte traditionau de las Aups-n'Autas, bilingüe occitan-francés. Un conte de tradicion populari. Edicions de l'Institut d'Estudis Occitans de las Aups e de Provença-Auta (IEO 04-05).
Patonet festèja Novè (Provençau) - Maria-Francesa Lamotte - Leis aventuras de Patonet l'orson occitan (volume 5). Tèxte originau en provençau e fotografias de Maria-Francesa Lamotte. Institut d'Estudis Occitans - CREO Provença.
Patonet au mercat - Lei aventuras de Patonet l’orson occitan, n°7 de la coleccion (en provençau !): Patonet va au mercat en Provença. Tèxte originau en provençau e fotografias de Maria-Francesa Lamotte. Obratge pedagogica creat per l'Institut d'Estudis Occitans - CREO Provença.
Ethnism, towards a humanist nationalism - Edicion bilingua Anglés-Francés dau libre de Francés Fontan: Ethnisme, vers un nationalisme humaniste (Etnisme de cap a un nacionalisme umanista).
Lo Centre d'estudi de la literatura occitana presenta: Renat NELLI (1906-1982) - Actes du Colloque de Tolosa, 6 e 7 de decembre de 1985, acampas en francés per Christian Anatole.
Comunicar en occitan provençau - De las idèas als mots - Una recèrca de Pèire Brechet
En bosca de Pan - Joan-Glaudi Puech - Cortetas de Mananca II. Vint e quatre novèlas Cronicas de Mananca, aqueste vilatge de Luberon, que benlèu avètz ja descobèrt en legir Flors paganas. Edicion bilingüa, IEO 06.
Patonet fa l'òrt - Maria-Francesa Lamotte - Leis aventuras de Patonet l'orson occitan (volume 3): Es tant gromand lo Patonet que preferisse facturar l’òrtolalha d’espereu. Tèxte originau en provençau e fotografias de Maria-Francesa Lamotte. Adaptacion niçarda: Joan-Pèire Baquié, adaptacion aupenca: I.E.O. 04-05. Institut d'Estudis Occitans - CREO Provença.
De la révolution à nos jours : scènes d’oc en Drôme provençale - Jean-Claude RIXTE - Les trois pièces qui constituent le présent ouvrage sont des témoignages, inédits ou peu connus, de la vitalité de l’occitan au cours des siècles.
L'océan au coeur des Alpes du Sud entre Viso et Méditérranée
Doctors de Trobar - Un CD vertadierament hip hop, dau rap en lenga occitana ! CD agotat...
Doctors de Trobar - Un disc vinyl vertadierament hip hop, dau rap en lenga occitana !
Patwa - Le second album CD du groupe de rap occitan Doctors de Trobar. Appuyé par la prod de Massilia Sound System (Dj Kayalik), ces MC's ne rigolent pas: le beat est saccadé, leur rap est acéré !
Fabulous stories - Jacme Gaudas. Lo quasernet de rota de la chorma mondina de rap occitan, plan coneissuda, Fabulous Trobadors. Un libre animat per de luòcs, de rescontres, des convèrsas socraticas, de fotòs e de tèxtes de cançons (bilingüas). Trobar, Ostal del libre.
Mapa de la geografia d'Occitania - 37x60 cm (Macarel).
Jòc òrre - Manuel de Pedrolo - ATS 16. S’éran pas estadas las seus cambas se seriá pas passat res. Collection A Tots n°16, IEO Edicions.
L'Endevinhaire & Lo Jòc de la Cabra - Doas farsejadas de Max Roqueta, interpretadas per la Companhiá Anne Clément, dins una mesa en scèna modèrna, endiablada e regaudissenta. Realisacion de Francis Fourcou, DVD Écran Sud, IEO.
1815 Napoléon dans les Hautes-Alpes - Des témoins racontent ... Libre documentari illustrat de Joan-Peire Jaubert sus la traversaa de Napoleon dins las Aups-n'Autas.
Des mois et des jours, almanach occitan - Libre bilingüe de Micheu Chapduelh sus las dichas, los provèrbis e las legendas de Perigòrd.
La Cousino de A à Z - Libre de cousino prouvençalo de Roubert Eymony. Tresen voulume de la coulecioun "Voucable Mistralen" dou C.I.E.L. d'Oc (Cèntre Internaciounau de Lengo d'Oc).
Lou Carpan - Lou saquet dóu Gnarro - La Fiero de Bello-Gardo - Recuei de tres libre de Batisto Bonnet. C.I.E.L. d'Oc. Man-leva de la Biblioutèco virtuelo dóu Païs d'Oc.
Di pescaire, de la pesco, e di pèis d'eici - Diciounàri prouvençau-francés - Tricìo DUPUY. Dictionnaire sur la pêche et les poissons en Provence. Lou travai de recerco e de recampamen fuguè di long que dins chasco regioun de pesco de noste Miejour, lou meme pèis pòu agué de noum diferènt, pièi ié falié apoundre li pèis d'aigo douço. Edicioun dóu C.I.E.L....
Lou voucabulàri dins la massounarié - Pèire Pessamesse. Lexic Provençau-francés de la massounarié e di massoune occitans. C.I.E.L. d'Oc.
Angèlo Dàvi - Valèri Bernard - Rouman sounore. Roman audio (clé USB) rural-citadin datant de 1887, lu par Miqueu Arnaud. CEP d'OC.
Le troupeau d'abeilles - Libre de Maria Roanet. Besiers. Centre International de Documentation Occitane.
Tròbas 2 (1960-1971) Poèmes 2 - Segond tome d'una edicion bilingua de Claire Torreilles, de la poesia d'Enric Espieux, dins l'òrdre cronologic de l'escritura. Edicions Jorn.
L'annada del païsan cevenòu – L'année du paysan Cévenol - Evelyne Bruc. Livre bilingue Occitan - Français sur la vie des paysans des Cévennes dans les années cinquante. Éditions M.A.R.P.OC - Documents.
Mistral - Documents amassats e presentats per Mireille Bosqui. Le Palais du Roure a Avinhon, gràcias a Jules Charles-Roux e Jeanne de Flandreysy, possedís una remarcabla documentacion mistralenca, ofrissent un fons excepcional. Prefaci de Sylvain Gagnière. Colleccion Lieux et figures du Sud, edicions Equinoxe.
Histoire des Refuges Napoléon (1821-1858) - Jean-Pierre JAUBERTDe documents en documents, de lettres en lettres, de rapports en rapports, le lecteur trouvera dans ce livre, le cheminement qui aboutit à la construction des refuges Napoléon dans le département des Hautes-Alpes en 1858. Éditions des Hautes-Alpes.
Conter, chanter, raconter - La tradition orale en Cévennes - Jean-Noël Pelen, Nicole Coulomb. Un ensemble de témoignages et de documents sur la tradition orale en Cévennes, restituant les chants, les contes, les proverbes et les légendes de la région. Maison Rouge - Musée des vallées cévenoles.
Le refuge Napoléon du col du Noyer - Jean-Pierre JAUBERT, ancien instituteur et passionné par l’histoire locale s’est particulièrement penché sur la question des refuges Napoléon dans les Hautes-Alpes. Voici donc l’histoire mouvementée du refuge Napoléon au col du Noyer. Collection Mémoire des Hautes-Alpes, Éditions des Hautes-Alpes.